字幕表 動画を再生する
Hello and welcome to The English
こんにちは、ザ・イングリッシュへようこそ
We Speak with me, Feifei...
私たちは私と話しています、フェイフェイ...
...and me, Roy.
...そして私、ロイ。
We may sound a little different - that's
私たちは少し違うように聞こえるかもしれません - それは
because we are not able to record
を記録できないからです。
in our normal studios
通常のスタジオで
during the coronavirus outbreak. Roy,
コロナウイルス発生時にロイ
why have you shaved off your beard?
なぜヒゲを剃ったのか?
I don't think
思わない
I've seen your chin before.
お前のアゴを見たことがある
Well, I got your voice message - you told
君のボイスメッセージを聞いたよ
me to trim my beard. You said it's sad, but
髭を刈るために悲しいって言ってたけど
necessary to keep my fur low due
毛並みが悪い
to the coronavirus. I thought it was
コロナウイルスにだと思っていたのですが
a bit weird as my beard is
あごひげが
made of hair - not fur.
毛皮ではなく、髪の毛でできています。
I'm not a dog, Feifei.
犬じゃないんだよ、フェイフェイ。
That's debatable... I saw you run after a
それは議論の余地がある...私はあなたが走っているのを見ました
ball Neil threw for you. Anyway, I wasn't
ニールが投げたボールをとにかく、私は
talking about your beard. I said
ヒゲの話をして私は言った
it's very sad at the moment that
寂しい限りです
some workers have been
一部の労働者は
furloughed, but it's necessary for
拘束されているが、それが必要なのは
some businesses to do it.
するビジネスもあります。
'To furlough someone' is when workers
誰かを解雇する」というのは、労働者が
are put on a leave of absence,
が休職に追い込まれる。
for example due to an
に起因する
economic problem the business is
けいざいもんだい
going through.
を通過する。
Ahhh yeah - that actually makes
ああ、そうなんだ。
more sense. I was so confused
よりセンスがある。混乱していました
about why you were
なぜ
talking about my beard. I agree, it is
私のヒゲの話をしています。同意します、それは
really sad that some people
ある人の嘆き
have been furloughed.
拘束されています。
That's our word for this
これは私たちの言葉です
programme, isn't it?
プログラムですよね?
It is, and it's not a new word,
それはそうですし、新しい言葉ではありません。
but it's certainly more commonly used
が、確かに一般的に使われている
recently due to the coronavirus
最近ではコロナウイルスのせいで
crisis. We'll talk about it more
危機感を持ってもっと話しましょう
after these examples...
これらの例の後に
Vlad is worried about being furloughed,
ヴラドは外出禁止になることを心配しています。
but it looks inevitable.
しかし、それは避けられないように見えます。
The company decided to furlough
解雇を決定しました。
workers while the business
事業をしながら労働者
wasn't operating.
が作動していませんでした。
After Mandy was furloughed, she decided
マンディが外出禁止になった後、彼女は決めました
to devote her free time to painting.
と、絵を描くことに専念しています。
This is The English We Speak from BBC
これはBBCのThe English We Speakです。
Learning English and we're
英語を学んで、私たちは
talking about the word 'furlough',
"furlough "という言葉について話しています。
which describes when workers are
労働者が
put on a leave of absence,
休職にする
for example due to an economic
経済的な理由などで
issue that a company is facing.
企業が抱えている問題
Yes, sadly, a lot of workers are being
はい、悲しいかな、多くの労働者が
furloughed at the moment due
臨時休業
to the coronavirus crisis.
コロナウイルスの危機に
It's different to being sacked
クビになるのとは違う
or made redundant, isn't it?
というか、冗長化されているのではないでしょうか?
That's right - it's a temporary situation,
そうですね~一時的なものです。
so workers stay on the payroll, but they're
だから労働者は給料表に載ったままだが
not working.
動作していません。
Well, hopefully everyone will be able
まあ、うまくいけばみんなが
to get back to their jobs soon
仕事に復帰するために
and not be furloughed
罷免される
any more.
これ以上のことはない
Yes, and next time I send you a voice
はい、次回は声を送ります。
message you should listen more
ききよせ
carefully. You're so
慎重にあなたはとても
silly, Roy.
バカだな、ロイ
Should I grow my beard back?
ヒゲを生やし直した方がいいのか?
Definitely. It suits you.
間違いないあなたに似合ってる
Thanks for the advice - I will.
アドバイスありがとうございました~そうします。
Bye, Roy.
さよなら ロイ
Bye, Feifei.
さようなら、フェイフェイ。