Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - Okay, it is Pixel time.

    - よし、ピクセルの時間だ。

  • Instead of two different sizes,

    2つのサイズが違うのではなく

  • well, in addition to two different sizes

    然し、二種類のサイズに加えて

  • this year Google made two different phones,

    今年のGoogleは2つの異なるスマホを作った。

  • there's the 499 Pixel 4A 5G

    499ピクセル4A 5Gがあります

  • and the 699 Pixel 5,

    と699のPixel 5。

  • and I'm reviewing them together

    と、一緒にレビューしています。

  • because even though they have different names

    名前が違っても

  • they are very similar phones.

    彼らは非常に似たような携帯電話です。

  • I think of them as the no frills standard phone

    私はそれらをフリルなしの標準的な電話として考えています。

  • and the kind of fancy upgrade,

    と派手なアップグレードの種類。

  • just kind of fancy though,

    でも、ちょっと派手な感じがします。

  • Google isn't trying to beat the flagships with the Pixel 5

    GoogleはPixel 5でフラッグシップに勝とうとしていない

  • and it's not exactly breaking new ground

    新境地を開拓しているわけではない

  • with the Pixel 4A 5G.

    Pixel 4A 5Gで。

  • They're good but neither one of these

    美味しいけど、どっちもどっちではない。

  • is gonna blow you away.

    吹き飛ばされそうだ

  • Not in terms of hardware features or in terms of speed

    ハードウェアの機能やスピードの面ではなく

  • or price, or even in terms of camera

    または価格、またはカメラの観点からも

  • but because Google isn't overreaching,

    しかし、Googleはオーバーリーチしていないからです。

  • it means that neither one of these phones

    どちらの携帯電話でもないということ

  • is going to let you down.

    はあなたを失望させるでしょう。

  • All right, look we're trying to fit two phone reviews

    2つの携帯電話のレビューに合わせてみました

  • into a single video so we should really just get to it.

    1つの動画にまとめたので、本当にこれでいいのかなと思います。

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • Google doesn't want the Pixel to be flashy,

    GoogleはPixelに派手さを求めていない。

  • it never really has.

    それは決して実際にはありません。

  • These phones are simple and they feel simple

    これらの携帯電話はシンプルで、シンプルな感じがします。

  • with matte finishes and slightly rounded corners.

    マットな仕上がりで、角が少し丸みを帯びています。

  • You've got a square camera bump on the back

    背面に四角いカメラのバンプが付いていますね

  • next to a rear mounted fingerprint sensor.

    背面に搭載された指紋センサーの横に

  • The screens on both are flat

    どちらも画面はフラット

  • with big round cutouts

    大きな丸い切り口で

  • for the selfie cameras inside the screen.

    画面内の自撮りカメラのために

  • I think the design is pretty clean and classic,

    デザインはかなりすっきりしていて、クラシックな感じがすると思います。

  • but I get that the line between classic and boring

    しかし、私は古典的なものと退屈なものの間の境界線を理解しています。

  • is thin and these phones are right on that line.

    は薄く、これらの携帯電話はその線上にあります。

  • Now, even though the Pixel 4A 5G

    さて、Pixel 4A 5Gにもかかわらず

  • and the Pixel 5 look very similar

    とピクセル 5 は非常によく似ています

  • there are subtle differences

    微妙な違いがある

  • when you start to look at them closely.

    よく見るようになると

  • Let's start with the Pixel 4A 5G.

    まずは「Pixel 4A 5G」から見ていきましょう。

  • It has a 6.2 inch screen

    それは6.2インチの画面を持っています

  • and it's made out of plastic on the back

    裏はプラスチックでできていて

  • just like the regular Pixel 4A,

    普通のPixel 4Aと同じように

  • It feels fairly smooth but not too cheap.

    かなり滑らかな感じがしますが、安っぽくはありません。

  • One annoying thing is that the fingerprint sensor

    一つ気になるのは、指紋センサーが

  • on the back is just barely recess

    背中の凹みがギリギリ

  • so it can be hard to find,

    なので、探すのが大変な場合もあります。

  • but you do get a headphone jack, hooray.

    でもヘッドフォンジャックがあるんですね。

  • It comes in black or white, and that's that.

    黒と白がありますが、それだけです。

  • When you hold it up against the slightly smaller Pixel 5

    少し小さめのPixel 5に対して持ち上げると

  • you can start to see where Google saved some money

    グーグルがお金を貯めていることがわかる

  • on the hardware on this phone,

    この携帯電話のハードウェアで

  • the bezels around the 4A 5G screen

    4A 5Gの画面周りのベゼル

  • are a little bit bigger

    が少し大きい

  • and they're not fully symmetrical on the top and the bottom.

    と、上と下で完全に左右対称ではありません。

  • There's also the weird fact that the 4A 5G,

    4Aの5Gというおかしな事実もあります。

  • which is the bigger phone

    どっちがでかい電話

  • has a smaller battery inside, it's 3,885 milliamps

    の中に小さい電池があります、それは3,885ミリアンペアです。

  • as opposed to the 4,080 on the Pixel 5.

    ピクセル5の4,080とは対照的です。

  • Now, there's a $200 price difference

    今は200ドルの価格差があります

  • between these two phones

    この二つの電話の間

  • but look, they share the same processor,

    でも見てください、同じプロセッサを共有しています。

  • cameras, storage, and software,

    カメラ、ストレージ、ソフトウェア。

  • so really the only real reason to pick

    だから、本当に選ぶ唯一の本当の理由は

  • the 5 over the 4A 5G

    4A 5G上の5

  • is that it's nicer in some fairly subtle ways.

    は、それがかなり微妙な方法でより良いものになっているということです。

  • First, it just feels a little bit nicer.

    まず、少しだけスッキリした感じがします。

  • The Pixel 5 has a six inch screen and an aluminum body,

    Pixel 5は6インチの画面とアルミボディを採用しています。

  • but since Google likes to keep its phones really utilitarian

    しかし、Googleはその携帯電話を本当に実用的に保つのが好きなので

  • that aluminum is covered with this sort of plastic coating.

    アルミにはこのようなプラスチックコーティングが施されています。

  • It has a little bit more grip on the finish,

    フィニッシュのグリップ力が少しアップしています。

  • which I really like

    私の好きな

  • and there's some sparkle inside the paint here too.

    塗装の中にもキラキラとした輝きがあります。

  • Oh, and it also has a fingerprint sensor

    ああ、そしてそれはまた、指紋センサーを持っています。

  • that you can actually feel,

    実際に感じることができる

  • it's just subtly nicer, like I said,

    微妙にいい感じになってきたよ

  • including having small and even bezels

    ベゼルが小さいことも含めて

  • all the way around the screen.

    画面いっぱいに

  • The Pixel 5 technically has stereo speakers,

    Pixel 5は技術的にはステレオスピーカーを搭載しています。

  • but one of those speakers is a panel audio speaker,

    が、その中の一つにパネルオーディオのスピーカーがあります。

  • which works by literally vibrating the screen to make sound

    文字通りスクリーンを振動させて音を出すことで動作する

  • it's cool for phone calls

    電話でもカッコいい

  • 'cause you can put your ear wherever,

    どこにでも耳を置けるからだ

  • but for watching videos or playing games,

    しかし、動画を見たり、ゲームをしたりするためのものです。

  • it means that one of the speakers

    スピーカーの一人が

  • is kind of weak and tenney.

    はちょっと弱くて、てんやわんやな感じがします。

  • You also get wireless charging

    あなたもワイヤレス充電を取得します。

  • thanks to a hidden cutout here underneath the aluminum.

    アルミの下に隠れた切り込みのおかげで

  • There's a high 90 Hertz refresh rate screen

    90ヘルツの高リフレッシュレート画面がある

  • and eight gigs of Ram instead of six, which is on this one.

    と8ギガのラムを6ギガではなく8ギガにして、これに乗っています。

  • You can also get it in a sort of sage color

    セージ色のような色でも手に入ります。

  • in addition to black.

    ブラックに加えて

  • I obviously prefer the Pixel 5

    私は明らかにピクセル5を好む

  • but again, you're paying 200 bucks for nicer things,

    でも、またしても、いいものに200ドルも払うのか。

  • not really better performance,

    本当の意味でのパフォーマンスの向上ではありません。

  • so, let's talk about performance.

    ということで、パフォーマンスの話をしましょう。

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • Both of these phones have a Snapdragon 765G processor

    これらの携帯電話はどちらもSnapdragon 765Gプロセッサを搭載しています。

  • which is not Qualcomm's very fastest chip,

    クアルコムの超高速チップではありません。

  • but it might be the Qualcomm chip with the best balance

    が、ベストバランスのクアルコムチップかもしれない

  • of performance and battery life with 5G.

    5Gでのパフォーマンスとバッテリー寿命の

  • Even though these phones don't have

    これらの携帯電話には

  • the biggest batteries in their class,

    クラス最大のバッテリー

  • they're lasting all day for me, and then some.

    私には一日中続いていて、それからも続く。

  • On the 4A 5G I hit six hours of screen time,

    4Aの5Gで6時間のスクリーンタイムを叩きました。

  • and then on the Pixel 5 I just attacked it,

    と、Pixel5で攻めただけなのに。

  • I did three hours of GPS tracking on a bike ride,

    自転車で3時間GPS追跡をしてみました。

  • I played two hours of xCloud games,

    xCloudのゲームを2時間プレイしました。

  • you know, streaming from the Cloud,

    クラウドからのストリーミングとか

  • I did a few hours of other stuff

    他にも何時間かやった

  • and I still got from 6:00 A.M. to midnight

    それでも朝6時から夜中まで

  • with that very heavy use.

    その非常に重い使用で。

  • The bottom line is that battery life

    結論から言うと、バッテリーの寿命は

  • is way better than on the Pixel 4.

    は、Pixel 4よりも優れています。

  • Google also added an extreme battery saver option

    Googleはまた、極端なバッテリーセーバーのオプションを追加しました

  • which just turns off a bunch of apps in the background,

    これはバックグラウンドでアプリの束をオフにするだけです。

  • unless you put them on an approved list.

    承認済みのリストに入れない限り

  • I think a second battery saver option is dumb,

    第二のバッテリーセーバーのオプションはアホだと思う。

  • I think it's that what they call it extreme,

    極端と言われているのはそのことだと思います。

  • and I think it's sad that Google thought it was necessary

    と、Googleが必要だと思ったのは悲しいことだと思います。

  • because battery life is fine,

    バッテリーの持ちは問題ないから。

  • and so as speed and performance.

    スピードとパフォーマンスのように

  • I have reviewed a ton of Android phones

    Androidスマホのトンデモレビューをしてきました

  • at the top flight Snapdragon 865 processor,

    トップフライトのSnapdragon 865プロセッサで。

  • so I can feel when big heavy apps like big games

    だから、ビッグゲームのような大きな重いアプリが出てきたときに感じることができます。

  • launch a little bit more slowly

    打ち上げはもう少しゆっくりと

  • but it's not noticeable in everyday use.

    が、普段使いでは目立ちません。

  • And since the Pixel 5

    そして、Pixel 5から

  • has a 90 Hertz higher refresh rate screen,

    は、90ヘルツの高リフレッシュレート画面を持っています。

  • things like scrolling and animations

    スクロールやアニメーションなど

  • are really nice and smooth.

    は、本当に気持ちがいいし、スムーズです。

  • Google's version of Android is still clean and easy to use

    Google版のAndroidは相変わらず綺麗で使いやすい

  • and you get Android 11 out of the box.

    と、あなたは箱からAndroid 11を取得します。

  • I really like how Google does things on Android,

    AndroidでのGoogleのやり方は本当に好きです。

  • it's always just a little bit less fiddly

    手間が省ける

  • than other versions,

    他のバージョンに比べて

  • but I admit you don't get a lot of flashy features,

    でも、派手な機能はあまりないのは認める。

  • but I mean, there are a couple that are neat,

    でも、きちんとしたものはいくつかあるんですよ。

  • you can have the Google Assistant sit on hold for you

    あなたのためにGoogleアシスタントを保留にすることができます。

  • so you don't have to listen to the whole music,

    なので、全ての音楽を聴く必要はありません。

  • and the voice recorder app on the Pixels

    とピクセルのボイスレコーダーアプリ

  • can output these little automated videos

    このような小さな自動化された動画を出力することができます。

  • that show a transcript as you speak,

    あなたが話すようにトランスクリプトを表示します。

  • it's kind of fun.

    なんだか楽しいですね。

  • Google is joining the rest of the US 5G

    グーグルが米国の残りの5Gに参加

  • hype industrial complex

    ハイプ産業団地

  • and trying to make us believe that 5G

    と信じさせようとしています。

  • is a huge deal right now

    が今大騒ぎになっている

  • and you're gonna get incredible speeds with it,

    と信じられないほどのスピードが出てきます。

  • but unless you're very lucky in where you live, you won't.

    しかし、あなたが住んでいる場所でよっぽど運が良くない限り、そうはならないでしょう。

  • For me in Oakland, 5G and Google Fi

    オークランドの私にとっては、5GとGoogle Fi

  • is no faster than LTE and sometimes it's slower.

    はLTEよりも速くないし、遅い時もある。

  • Oh, and if you want the 4A 5G slightly bigger screen,

    あ、あと、4Aの5Gの少し大きい画面が欲しいなら

  • and you're on Verizon

    ベライゾンだと

  • you have to pay a hundred bucks more

    百歩譲って

  • because Verizon's millimeter wave flavor of 5G

    なぜなら、Verizonのミリ波フレーバーの5Gは

  • is more expensive, also really hard to find.

    はもっと高く、また、本当に見つけるのが難しいです。

  • My take is that if you need a phone right now

    私の考えでは、もし今すぐに電話が必要なら

  • you might as well get a 5G phone if you can afford it

    余裕があれば5G携帯を買った方がいい

  • but don't upgrade just to get a 5G phone.

    しかし、5Gスマホを手に入れるためだけにアップグレードするのはやめましょう。

  • One last performance thing

    最後に一つだけパフォーマンスのこと

  • Google dropped the Pixel Neural Core photo processing chip

    Google、写真処理チップ「Pixel Neural Core」を投下

  • which means that all the photo processing

    つまり、すべての写真処理が

  • happens on the main processor,

    はメインプロセッサ上で発生します。

  • which isn't the fastest,

    これは最速ではありません。

  • so you have to wait a lot for images to process

    そのため、画像の処理に時間がかかる

  • before you can look at them.

    を見る前に

  • Now the shutter on the camera is still really fast

    今のカメラのシャッターは本当に速いです。

  • but yeah, I felt that speed hit,

    でも、そう、あのスピードがヒットしたのを感じました。

  • Oh yeah, the Pixel camera,

    そうそう、ピクセルカメラ。

  • we should talk about that.

    その話をしないと

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • The camera has always been the Pixel's key strength

    カメラは常にPixelの強みとなっている

  • and the new thing this year is an ultra wide camera

    そして今年の新製品は超ワイドカメラ

  • instead of a telephoto one.

    望遠ではなく

  • Finally, the really good news is that

    最後に、本当に良いニュースは

  • the cameras are as good as they've always been on the Pixel,

    カメラは今までのPixelと変わらず良いですね。

  • but that also means that they're just

    という意味でもありますが、それは

  • as good as they've always been on the Pixel.

    今までのピクセルと同じように

  • There is some tweaking around with how images are tuned,

    画像の調整方法に若干の手直しがあります。

  • there are some new features that I really do love

    私が本当に好きないくつかの新機能があります

  • and some improved video

    といくつかの改善されたビデオ

  • which was always a Pixel's a weak spot.

    もともとPixelの弱点であった

  • But the bottom line is that

    しかし、要するに

  • Google hasn't really pushed the state of the art here,

    グーグルはここの状態を押していません。

  • and everybody else has kind of caught up,

    みんなが追いついてきた

  • the cameras on the Pixels are really good

    ピクセルのカメラは本当に良いです

  • but then so are Apple's and Samsung's and Oneplus's.

    でも、それならアップルもサムスンもOneplusもそうだよね。

  • Google is sticking with what it knows basically

    Googleは基本的に知っていることに固執している

  • right on down to the same main 12 megapixel sensor

    同じメイン1200万画素センサーを搭載しています。

  • that it's been using since the Pixel 3,

    ピクセル3の頃から使っている

  • Google says it lets them adapt their algorithms

    Google は、アルゴリズムを適応させることができると述べています。

  • on the same platform.

    同じプラットフォームで

  • So, Google's Pixels are still well detailed and contrasty,

    ということで、Googleのピクセルは相変わらず細かいところまでコントラストが効いています。

  • they still excel at night mode

    夜間モードは相変わらず得意

  • but I think the results this year

    が、今年の結果は

  • are just a little bit closer

    僅差

  • to what Apple and Samsung do with color,

    アップルとサムスンが色で何をするかに

  • they're just a little bit more yellow

    もうちょっと黄色がかっているだけ

  • than what I expect out of a Pixel,

    ピクセルに期待するよりも

  • but it's still fine.

    でも、まだ大丈夫です。

  • Google has also made night sight automatic now,

    Googleも夜景を自動化しました。

  • so you don't have to switch over

    切り替えの必要がないように

  • to a separate mode to use it

    を別モードにして使用します。

  • but you can turn it on and off as you wish.

    が、好きなようにオンとオフを切り替えることができます。

  • It's also doing night sight for portraits

    それはまた肖像画のための夜の視力をしています

  • which is neat, but you can start to see

    が見えてきます。

  • the limits of the algorithm here,

    ここではアルゴリズムの限界を示しています。

  • in challenging conditions

    困難な状況下で

  • the HDR effect looks just a little bit over-processed.

    HDR効果は、ちょっと処理しすぎたように見えます。

  • I also wish that the Pixel camera didn't punch in

    あと、Pixelのカメラはパンチインしないでほしいですね。

  • for so many of its modes,

    その多くのモードのために

  • portrait mode and video always make me

    ポートレートモードとビデオはいつも私を作る

  • take a step back to get the shot.

    一歩下がってショットを取る

  • For portraits Google Photos has this new thing

    肖像画のために Google の写真は、この新しいものを持っています。

  • where you can adjust a virtual light sources

    仮想光源を調整することができます。

  • position and intensity,

    位置と強度。

  • it's really good even if I don't know

    知らなくてもいいんだけどね

  • how often I'm actually gonna use it.

    実際に使う頻度は

  • Now, the ultra wide, the new camera,

    さて、新型カメラのウルトラワイド。

  • it's fairly good, it's 16 megapixels,

    1600万画素でかなり良いですね。

  • and like on other phones,

    と他の携帯電話のように。

  • you can see a small drop in quality,

    ちょっとしたクオリティの低下が見て取れます。

  • but it's not a huge drop off,

    と言っても、大した落ち込みではありません。

  • those algorithms are still working here.

    それらのアルゴリズムはまだここで働いています。

  • Still though, you can't shoot 4K with the ultra wide,

    それでも超ワイドで4Kは撮れません。

  • and another trade off is

    そしてもう一つのトレードオフは

  • I have to admit the telephoto quality does take a small hit

    望遠の画質が少し悪いのを認めなければならない

  • compared to the Pixel 4.

    Pixel 4と比較して

  • Now to me, the most important upgrades ought to be in video.

    今の私には、最も重要なアップグレードは、ビデオにあるはずです。

  • So the Pixel can do 4K 60 finally, but not 4K 24.

    ピクセルはやっと4K 60ができるようになったけど、4K 24はできないんですね。

  • Google has a new default stabilization

    Googleは新しいデフォルトの安定化

  • that's good enough to leave on all of the time

    つけっぱなしでもいいくらい

  • unless you really try to break it,

    本当に壊そうとしない限り

  • I think it works quite well.

    かなり効果があると思います。

  • There's three other stabilization modes,

    他にも3つの安定化モードがあります。

  • so there's locked,

    ロックされているので

  • which just keeps the image in frame and steady,

    これは、画像をフレーム内で安定した状態に保つだけです。

  • like the phone is on a tripod

    電話が三脚に乗っているような

  • and it's actually kind of incredible.

    と、実際には信じられないようなことを言っています。

  • Active is for when you yourself are bouncing around,

    アクティブとは、自分自身が跳ねている時のためのものです。

  • when you're walking, or on a bike, or whatever.

    歩いている時や自転車に乗っている時などに

  • And then there's cinematic pan

    そして、シネマティックパン

  • which is basically just slow mode

    基本的にはスローモード

  • with some extra stabilization,

    いくつかの余分な安定性を持つ。

  • it is really cool, but it drops you down to 1080P.

    それは本当にクールですが、それはあなたを1080pに低下させます。

  • Now, these stabilization modes

    さて、これらの安定化モード

  • are not the most amazing quality that I've ever seen

    は、今まで見たこともないような驚きのクオリティーではなく

  • but they do let me pull off shots

    しかし、彼らは私にショットを引っ張らせてくれます

  • that I might not have been able to have gotten

    得ることができなかったかもしれません。

  • in the first place,

    そもそも

  • they simplify some camera techniques

    カメラのテクニックを簡略化しています。

  • that are hard for an amateur like me to pull off.

    私のような素人には難しいことです。

  • On overall video quality,

    全体的な映像品質について。

  • I do think Google has improved

    確かにGoogleは改善されたと思う

  • and it makes good choices on focus and lighting,

    そして、フォーカスと照明の選択を良くしてくれます。

  • but it's still really isn't quite as good

    けど、やっぱりちょっと物足りない

  • as what the flagships have been doing this year.

    今年の旗艦が何をしてきたかとして

  • At the end of the day, the Pixel is still my favorite phone

    一日の終わりに、Pixelはまだ私のお気に入りの携帯電話です。

  • for taking photos because I love the Pixel look,

    ピクセルルックが好きなので、写真を撮るために。

  • I love the overall quality,

    全体的なクオリティーが高くて気に入っています。

  • and I love the low-light performance,

    と、低照度性能が気に入っています。

  • but instead of being my favorite by a huge margin

    でも、大差で好きになった代わりに

  • this year it's my favorite by a small margin,

    今年は僅差で一番好きです。

  • and I have to admit other phones

    と私は他の携帯電話を認めなければならない

  • have a little bit more versatility

    手が回る

  • because they've got you know,

    彼らはあなたが知っているように持っているからです。

  • more lenses and slightly better video.

    より多くのレンズとわずかに良いビデオ。

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • It's not normal for a new version of a phone

    スマホの新バージョンでは普通にありえない

  • to take a step backwards and it's technologies,

    一歩引いたところで、それは技術です。

  • but that's kind of what Google chose to do with the Pixel 5,

    しかし、それは Google が Pixel 5 で何を選択したかのようなものです。

  • ambient EQ in the display, face ID,

    ディスプレイのアンビエントEQ、フェイスID。

  • the solely radar gesture thing,

    専らレーダージェスチャーの件

  • and Google's custom Neural Core image processing chip,

    とGoogleのカスタム画像処理チップ「Neural Core」を発表した。

  • they're all gone

    尽くされた

  • and they've been replaced with simpler technology.

    と、よりシンプルな技術に置き換えられています。

  • It's good and reliable technology,

    技術が良くて信頼できる。

  • but yeah, that's weird.

    でも、そうだね、変だよね。

  • Google did all that to bring the cost down though,

    グーグルはコストを下げるために全部やってくれたけどね。

  • and I think that's not a terrible move,

    と、ひどい動きではないと思います。

  • the Pixel line and especially last year's Pixel 4

    ピクセルラインと特に昨年のピクセル4

  • has always struggled to compete

    苦労してきた

  • at the top end of the market,

    市場のトップエンドで

  • so, instead this year Google is just

    なので、代わりに今年のGoogleは

  • aiming right down the middle

    真中狙い

  • and that feels more true to what the Pixel has always been,

    そしてその方が、Pixelがこれまでやってきたことに忠実だと感じています。

  • a very nice mid-range phone,

    とても素敵なミッドレンジスマホです。

  • but again, lots of mid-range phones are very nice now,

    しかし、再び、多くのミッドレンジの携帯電話は、今、非常に良いです。

  • the OnePlus 8, the Galaxy S20 Fan Edition

    OnePlus 8、ギャラクシーS20ファンエディション

  • and you know, the iPhone,

    とか、iPhoneのことを

  • they all cost about the same as a Pixel 5

    彼らはすべてのピクセル 5 と同じくらいのコストがかかります。

  • and lots of them beat it in important ways.

    と多くの人が重要な点でそれを打ち負かしています。

  • And the Pixel 4A 5G is even a little bit weirder,

    そして、Pixel 4A 5Gはさらに変な感じになっています。

  • you're paying five or 600 bucks

    五百六十ドル

  • for the benefit of 5G and a bigger screen,

    5Gと大画面の恩恵を受けるために

  • but you lose out on features

    機能を失う

  • that are actually kind of common at that price range.

    その価格帯では、実際には一般的なものです。

  • If you want a Google phone,

    グーグルのスマホが欲しいなら

  • I am happy to say that this year

    嬉しいことに、今年は

  • Google made three good ones,

    Googleは3つの良いものを作った。

  • the Pixel 4A, the 4A 5G, and the Pixel 5

    ピクセル 4A、4A 5G、およびピクセル 5

  • are all really solid phones,

    はどれも本当にしっかりした携帯電話です。

  • even though they're not as special as they used to be.

    昔ほど特別なものではないにしても

  • I still love the Pixel for its software experience

    私はまだそのソフトウェアの経験のためのピクセルを愛しています

  • and it's reliably good camera.

    と、確実に良いカメラだと思います。

  • I think that Google nailed the fundamentals on this Pixels

    私は、Googleはこのピクセルで基本的なことに釘を刺したと思います。

  • in ways that it hasn't necessarily done in the past,

    必ずしも過去に行われていない方法で。

  • and this year it's done so at a reasonable price.

    で、今年はそれなりの値段でやってくれました。

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • Hey everybody, thanks so much for watching,

    みんな見てくれてありがとう

  • let me know it, did Google do it for you this year,

    私にそれを教えてください、今年はGoogleがあなたのためにそれをしました。

  • or are you gonna go in another direction?

    それとも別の方向に行くのか?

  • Talk about that down in the comments,

    コメントでその話をしてくれ

  • and if you're looking for more details

    と詳細をお知りになりたい方は

  • on both of these phones,

    これらの携帯電話の両方で。

  • I've actually done two separate written reviews

    実際に2回に分けて書いたレビューを

  • over at theverge.com.

    Theverge.comで

- Okay, it is Pixel time.

- よし、ピクセルの時間だ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます