字幕表 動画を再生する
Claudia Romeo: We're in Corato, Puglia, Italy,
クラウディア・ロメオ:私たちはイタリアのプーリア州のコラートにいます。
and today I'm going to meet with Isabella and her family,
と、今日はイザベラとその家族に会うことになりました。
who are going to show me how they make their tomato sauce,
トマトソースの作り方を教えてくれる人がいます。
in their garden.
彼らの庭で。
Finding a family that makes traditional tomato sauce
伝統的なトマトソースを作る家庭を探す
from their own tomatoes in their own house
自分の家のトマトから
has become pretty rare, sadly, here in Italy.
悲しいことに、ここイタリアではかなり珍しい存在になっています。
This is such a fascinating tradition,
そんな魅力的な伝統です。
and, most of all, it is the original way to make it.
そして何より、本来の作り方です。
So, they've got about 20 kilos of tomatoes ready for us.
ということで、20キロくらいのトマトを用意してくれています。
Let's go and turn them into sauce.
ソースにしてきましょう。
Making tomato sauce from scratch is a laborious process
一からトマトソースを作るのは手間がかかる
that takes several hours,
それは数時間かかります。
from handpicking each tomato
トマトを一個一個手で摘んでから
to adding basil leaves into jars one by one.
を使って、バジルの葉を一枚ずつ瓶に入れていきます。
It has a far greater meaning than just preserving
それは、単に保存するよりもはるかに大きな意味を持っています。
the harvest of the summer.
夏の収穫。
For Isabella, her mother, Dina, and her daughter, Federica,
イザベラのために、母ディナのために、娘フェデリカのために。
it is a bonding experience
絆創膏
that brings together three generations.
三世代が集まる
Claudia: Isabella and her family planted 80 plants
クラウディア:イザベラとその家族は80本の植物を植えた
of tomatoes this year.
今年のトマトの
From them, they have harvested about 200 kilos of tomatoes.
その中から、約200キロのトマトを収穫したそうです。
After seeding in the spring,
春に播種した後
tomato plants need two or three months to mature,
トマトの植物は成熟するまでに2~3ヶ月必要です。
depending on weather conditions.
天候によっては
This is their third harvest of the summer.
彼らの夏の収穫はこれで3回目。
Claudia: All together, the tomatoes are then boiled
クラウディア:みんなでトマトを茹でます。
over a fire in this big pot.
この大きな鍋に火を入れて
Claudia: Once drained, the tomatoes
クラウディア:一度水を切ったトマトは
are placed in this strainer,
をこのストレーナーに入れます。
which will separate the pulp from the skin and the seeds.
皮と種から果肉を分離します。
[machine whirring]
[マシンの回転]
It looks like Federica's task got another upgrade,
フェデリカの仕事がアップグレードされたようだ
and she's now in charge of pushing the tomatoes
彼女は今、トマトの押し売りを担当しています。
in the machine, while Nonna Dina supervises.
ノンナ・ディナが監督している間、機械の中で。
Claudia: The family uses any kind of container they can find
クラウディア:家族は、見つけることができる任意の種類の容器を使用しています。
in their pantry, from old honey jars to Coke bottles.
古い蜂蜜の瓶からコーラの瓶まで、彼らの食料庫にある。
Before being filled with the tomato sauce,
トマトソースを入れる前に
they are filled with the best possible basil leaves
バジルの葉がたっぷり入っています
Federica can pick from the garden.
フェデリカは庭から選ぶことができます。
This is to add flavor to the sauce.
これはソースに味をつけるためです。
Claudia: The freshly prepared sauce
クラウディア:出来立てのソース
is then scooped into the jars.
は、その後、瓶にすくい込まれます。
Claudia: To make sure they can be preserved for a long time,
クラウディア:長く保存できるように。
the jars are given a final boil for 15 minutes.
瓶は15分間、最終的に沸騰させます。
This will also sterilize them.
これで除菌もできます。