字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (upbeat music) (アップビートな曲) - When people ask me what I do, I kind of sigh - 人に何をしているのかと聞かれると、ちょっとため息が出てしまいます。 'cause it's like, oh god, how do I explain this? どう説明すればいいのかな? I found the easiest method is to say, I make these machines. 一番簡単な方法を見つけたのは、これらの機械を作っていると言うことです。 You know, like a ball rolls, and it hit some dominoes, ボールが転がってドミノ倒したみたいに and that pulls a string, そして、それが糸を引く。 and might turn the page of a newspaper 新聞のページをめくるかもしれない via a long chain reaction, using everyday objects. 身の回りのものを使って、長い連鎖反応で And then they're just immediately like, とか言って、すぐに「あいつら」ってなるんですよ。 oh yeah, I got it, I got it. ああ、そうだ、わかった、わかったよ。 I'm Joseph Herscher, and I make Rube Goldberg machines. ジョセフ・ハーシャーです ルーブ・ゴールドバーグの機械を作っています A Rube Goldberg machine, it's a machine that does ルーブ・ゴールドバーグの機械、それは、それを行う機械です。 a simple task in an overly complicated way. 簡単な作業を複雑にしすぎて Rube Goldberg was actually a cartoonist. ルーブ・ゴールドバーグは実は漫画家だった。 And he used to draw these elaborate machines. そして、彼はこのような精巧な機械を描いていました。 He was very popular in his time. その時代にはとても人気がありました。 And the term Rube Goldberg has come to be used to describe そして、ルーブ・ゴールドバーグという言葉は any kind of overly complicated mechanism. どんな複雑すぎる仕組みでも We all kinda recognize these machines 私たちは皆、これらのマシンを認識しています。 'cause we've seen them throughout cinema and television. 映画やテレビで見たことがあるからだ Like "Pee-wee's Big Adventure", they have one at the start. ピーウィーの大冒険」のように、最初に1つあるんです。 "Wallace and Gromit" is one of my favorites. "ウォレスとグルミット "は私のお気に入りの一つです。 There's one in "Chitty Chitty Bang Bang." "チッティ・チッティ・バン・バン "にもあるぞ Or the game Mousetrap, everybody loves that game. またはゲームのマウストラップ、誰もがそのゲームを愛しています。 The funnest part is just doing the machine, 面白いのは機械をやっているだけです。 no one actually cares about the board game itself. ボードゲーム自体には誰も興味がない。 I made my first machine when I was five years old. 5歳の時に初めて機械を作りました。 It was a machine for storing my candy, お菓子を収納する機械でした。 obviously very useful for a five year old. 明らかに5歳児には非常に便利です。 But I also noticed it made my parents smile, でも、それが親を笑顔にしていることにも気がつきました。 and that's kinda what spurred me on それが私を駆り立てた to keep making elaborate devices. 手の込んだ装置を作り続けるために I lost interest for a good few years while I was a teenager. 10代の頃には結構な数年間、興味を失っていました。 But when I was 22, I discovered these really great しかし、22歳の時、私はこれらの本当に素晴らしいものを発見しました。 Japanese machines from a kid's TV show. 子供向け番組に出てくる日本の機械。 My roommates and I got really inspired ルームメイトと私は本当に感化された and we started building this contraption. 私たちはこの装置を作り始めた For me, it reawoke my childhood passion 私にとっては、子供の頃の情熱がよみがえりました。 and I kept building, and building, and building. と言って、私は、どんどん作って、作って、作って、作り続けました。 And that was the beginning of my new career それが私の新しいキャリアの始まりでした as a professional useless machine builder. プロの役立たずマシンビルダーとして - From "Joseph's Machines" on YouTube, - YouTubeの「Joseph's Machines」より。 please welcome Joseph Herscher. ジョセフ・ハーシャーを歓迎します Joseph. ジョセフ (audience cheering) (観客の歓声) - Since that first homemade machine - その最初の自作機から slowly my machines have gotten more and more elaborate. じわじわと自分のマシンが精巧になってきました。 One of the hardest things I've ever done 今までで一番大変だったことの一つは was a live demonstration on Jimmy Kimmel. は、ジミー・キンメルでのライブデモでした。 That was so nerve-wracking because these machines, こういう機械があるから神経質になるんだよな they don't work every time, 毎回うまくいくわけではありません。 but they have to when you're on live television, でも生放送に出ている以上は仕方ないわね I made a machine at the Venice Biennale ヴェネチア・ビエンナーレで機械を作った that pours water into a plant. 植物に水を注ぐ I had an appearance on Sesame Street. セサミストリートに出演しました。 I've made many feeding machines. 送り出し機をたくさん作ってきました。 I've made a machine to stuff a turkey. 七面鳥を詰める機械を作ってみました。 A sunscreen dispenser. 日焼け止めディスペンサーです。 A way to lick stamps without having to actually taste them. 実際に味見をしないでスタンプを舐める方法。 The biggest machine I've created 私が作った最大のマシン was in a huge postal factory は、巨大な郵便工場の中にあった that used 30 slides that were five stories high. 5階建ての30枚のスライドを使った And it was a machine that slid me into bed. そして、ベッドに滑り込ませてくれる機械でした。 Usually takes one to three months to build a machine. 通常、機械を作るのに1ヶ月から3ヶ月かかります。 It's a lot of trial and error, 試行錯誤の連続です。 and it's learning through observation. と観察しながらの学習です。 So I'm watching and seeing how things fail. だから、失敗した時の様子を見て、見ています。 And seeing how they fail is really important 失敗した時の様子を見るのは本当に大事なことだ 'cause that teaches me how to tweak it. それは私がそれを微調整する方法を教えてくれるからだ。 I want a certain amount of risk built in. ある程度のリスクを組み込んで欲しい。 If I play it too safe, and they work every time, もし私が安全にプレイしていて、彼らが毎回うまくいくならば。 then it's gonna be a boring machine. となると、つまらない機械になってしまいます。 But if you've got like asparagus flying through the air, でも、アスパラガスのようなものが飛んでいたら that's been caught in my mouth, それが口に引っかかった。 then that's miraculous when it works! それが効くと奇跡的なんだよ People often ask, do you calculate the physics behind them よく聞かれるのですが、その背後にある物理学を計算していますか? and work out how things are gonna go? どうするか考えてみるか? No way, that's so hard! まさか、そんな大変なことに!? Can you imagine calculating everything すべてを計算することを想像できますか? based on the exact angle and airflow? 正確な角度と気流に基づいて? It would be impossible. それは不可能だろう。 There's too much chaos at the small scale. 小規模でカオスすぎる。 It's much faster to just grab a ball, ボールを掴むだけの方がはるかに早い。 and roll it, and see where it heads. と転がして、それがどこに向かうかを確認します。 There is a myriad of ways that I go about creating things. 物作りには無数の方法があります。 Let's say I'm trying to connect A to B AとBを接続しようとしているとしましょう。 and I have no idea how to connect it. と、どうやって繋げればいいのかわからない。 While I'll think, what's the theme here? 私が考えている間に、ここのテーマは何だろう? Let's say it's a dinner machine. ディナーマシンだとしよう。 So what's some fun dinner objects では、楽しいディナーのオブジェは何かというと that I feel like working with? 一緒に仕事をしたいと思っていますか? Butter sounds fun, and maybe candles バターは楽しそうだし キャンドルもいいかも 'cause they can melt the butter. バターを溶かしてくれるから And I allow myself this time to just play. そして、私はこの時間をただ遊ぶために自分自身を許しています。 And then just see what I discover, そして、私が何を発見したかを見てみましょう。 and what makes me laugh, what interests me. そして、私を笑わせてくれるもの、興味を持ってくれるもの。 So I discovered this amazing thing そこで、私はこんなすごいものを発見しました。 where if you put butter on a strip of metal バターを貼る所 with a candle under it, it'll slide down really slowly, その下にロウソクを置いておくと、本当にゆっくりと滑り落ちていきます。 in this kinda crazy way. 狂ったように That ended up being people's favorite part of that machine, 結局、あの機械の中ではみんなが好きな部分だったんですよね。 even though it was never part of the plan. それが計画の一部ではなかったにもかかわらず。 And I was just trying to get from A to B, ultimately. 最終的にはAからBに行きたかったんだ I pour so much love into everything that I build, 私は自分が作るものすべてに愛を注いでいます。 that I really care about it working. それが機能していることを本当に気にしています。 And so I'm just like on the edge of my seat, それで、私は席の端に座っているようなものです。 willing it to work. 喜んでそれを動作させます。 And on the 85th take, you suddenly get it. そして85テイク目でいきなりゲット。 And there's this magical moment. そして、この不思議な瞬間がある。 (audience clapping and cheering) 拍手喝采 I think ultimately I love the fact that 最終的には、私が好きなのは there's the potential for magic, and delight, 魔法の可能性と喜びがある and play in the everyday world around us. と、身の回りの日常の世界で遊ぶ。 And I think that's what people enjoy そして、それが人を楽しませることだと思います。 watching these machines, as well. これらの機械も見ています。 It's this kinda nice moment where everything 何もかもが素敵な瞬間なんだよ kinda just fits and connects. ちょっとしたことだけど And the universe feels less arbitrary, maybe? そして、宇宙は恣意的ではないと感じているのではないでしょうか? And making those connections gives me そして、それらのつながりを作ることで、私は a wonderful sense of like peace. 平和のような素晴らしい感覚。 (chimes sounding) (チャイムが鳴る)
B1 中級 日本語 機械 マシン ジョセフ バター 作り ディナー この人はプロの役立たずのマシンビルダー (This Man Is a Professional Useless Machine Builder) 9 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語