字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント -I'm talking with the great Julia Louis-Dreyfus. -偉大なジュリア・ルイ・ドレイファスと話してるんだ Julia, thanks again for doing my show. ジュリア 私のショーをやってくれてありがとう You know, you're doing a fundraiser tomorrow night 明日の夜に募金活動をするんだろ? with a couple of your "Seinfeld" pals. "サインフェルド "の仲間と一緒に Tell me about this and how it came together. このことと、それがどのようにしてまとまったのか教えてください。 -Okay. So... [ Clears throat ] -わかったわ A couple weeks ago now, I did a fundraiser 数週間前の今、私は募金活動をしました。 for the Wisconsin Democratic Party with the "Veep" cast. ウィスコンシン民主党のために "Veep "キャストで -Yeah. -And it went very well. -(山里)そうですね (徳井)うまくいきましたね It was very, very successful. とても、大成功でした。 And, so, I'm just constantly racking my brain それで、私は常に頭の中を混乱させている about getting the message out about voting 投票についてのメッセージを伝えることについて and raising funds for the Democrats と民主党への資金調達 and what's an effective way to doing that. と、そのための効果的な方法を教えてください。 I thought, "Oh, well, let's get the 'Seinfeld' と思ったら、『サインフェルド』の group together, if I can." It was very last-minute. "出来れば一緒に"土壇場でした。 I mean, like, hyper last-minute. -Yeah. 超ギリギリになっちゃったんだよね-(アルマン)そうだね -And we thought, "Oh, let's do a fundraiser for Texas." -"テキサスのために募金活動をしよう "って思って Because Texas is on the verge of turning blue. テキサスが青くなる寸前だから。 I mean, sort of all the way down the ballot, つまり、投票用紙の下の方にあるようなものだ。 not just congressional seats, but also the state legislature. 議席だけでなく、州議会でも And that's incredibly important. -Really? それがすごく大事なんだよね-(達也)本当? -Because if we're able to turn the state legislature blue, -州議会を青くすることができれば then we get a seat at the table when it comes to redistricting. 選挙区変更の際には 席を確保します And, you know, the Republicans そして、共和党は have been very, very crafty in their gerrymandering, 彼らは非常に巧妙なやり方で ジェリーマンディングをしてきた which is not a cool thing to do, and so it's important -- それはクールなことではないし、だからこそ重要なことなのだが......。 State legislature races in addition, of course, 州議会のレースに加えて、もちろん。 to the other races, are just as important, just as critical. 他の種族と同じように重要で重要なのです So we thought, let's raise funds for Texas, そこで、テキサスのために資金を集めようと考えました。 'cause there's a real opportunity here. ここにはチャンスがあるからだ So that's what we're doing. だから、そういうことをしているんです。 So, Larry David, Jason Alexander, and myself. ラリー・デイビッド、ジェイソン・アレキサンダー、そして私。 -Wow. -(徳井)うわー -And Seth Meyers is going to moderate. -セス・マイヤーズが司会を務める And we're going to -- Each of us is going to talk about -- そして、私たちは...私たちはそれぞれが... We're going to pick an episode -- エピソードを選んで... We have picked an episode, each of us, 一人一人エピソードを選んでいます。 to talk about sort of, 話すために、ある種の話をするために I don't know, the making of, behind the scenes, メイキングとか舞台裏とか that kind of stuff. It'll be really fun. そういうのがめちゃくちゃ楽しくなりますよ。 -That's going to be great. -(達也)すごいことになってますね Can you tell us what episode you picked or no? 選んだエピソードを教えてください。 -Yes. I picked "The soup Nazi." -(徳井)はい"スープナチス "を選んだ And Jason Alexander picked "The Marine Biologist." ジェイソン・アレキサンダーは "海洋生物学者 "を選んだ And Larry David picked "The Contest." ラリーは "コンテスト "を選んだ -[ Laughs ] -So -- I know. -そうですね。 So, anyway that'll be super fun. だから、とにかく超楽しい。 And we're going to have sort of "Seinfeld" "サインフェルド "のようなものを作るんだ memorabilia stuff -- I got, like, a -- 思い出の品を... That we're going to raffle away to people who sign up for this. これに登録してくれた人に抽選でプレゼントすることになっています。 And you can go to afundraiseraboutsomething.com そして、afundraiseraboutsomething.comに行くことができます。 if you want to -- to join the party tomorrow. 明日のパーティーに参加したいなら -Yeah. And it's important to encourage people -(半田)そうだね励ますことも大事だし to talk about their voting plan, is what you have been saying. 彼らの投票計画について話すために、あなたが言ってきたことです。 -Oh, yes. -Why -- Their voting plan. -そうだ-彼らの投票計画だ So it's not even like just -- Why is that important? だからそれはただの...なぜそれが重要なのか? -Well... -(達也)まあね... getting people to vote sometimes can be a heavy lift. 投票に来てもらうことは、時には重労働になることもあります。 I think sometimes because the voter-suppression effort たまに思うのは、有権者の抑圧努力のせいで is such a strong one that people feel disenfranchised は人の心を奪うような強いもの and feel as if their vote doesn't matter. と、まるで自分たちの票が重要ではないかのように感じます。 But, of course, you and I both know that's not the case. でも、もちろん、そんなことはないことは、あなたも私も知っています。 The more people vote, the better it is for our democracy. 投票する人が多ければ多いほど、私たちの民主主義にとっては良いことなのです。 And I do mean that, really. そして、私は本当にそう思っています。 I say that as a Democrat. I say it -- I believe that. 民主党員として言ってるんだ私はそれを信じています。 And research shows us that if you, for instance, 研究によると、例えば、あなたが Jimmy, talked to three of your friends ジミー、あなたの友人3人と話したわ who may not be that inclined to vote, right? そこまで投票する気がないかもしれない人、ですよね? And you say, "What's your voting plan?" "投票計画は?"って言うんでしょ? And they say, "Well, I'm not sure." そして、"まあ、どうかな "と言われます。 And you can kind of sort of talk them into casting their ballot. 彼らに投票するように 説得することができます You will have a very -- あなたはとても... You have a very good shot at getting them to vote. 投票させるのが上手なんだよね。 So, in addition to making your own plan, そこで、自分で計画を立てることに加えて asking people in your life 人頼み what their plan is, is very effective. 彼らの計画が何であるかは、非常に効果的です。 -It sparks. -So my plan -- -火花を散らす-私の計画は... Here's my ballot right here. ここに私の投票用紙があります I'm going to fill this out, and I'm voting early これを記入して早めに投票します and taking it in next week. と来週に持ち越し。 That's my plan. それが私の計画です。 -Ah! -What's your plan? -どうする気だ? -I've sent mine in. I handed mine to a -- -私のは送ったわ私のは... I went to the post office here in the building. このビルの中にある郵便局に行ってきました。 I did it last week. 先週やったよ。 I filled out my ballot with black ink, by the way. ちなみに私は投票用紙に墨で記入しました。 Black ink. -Good. 黒インク-良し -Don't use a pencil. Don't use colored ink. -鉛筆は使わないでください。色インクは使わない Black ink. I did it in the secret envelope. 黒のインクで秘密の封筒に入れてやった。 I put the secret envelope in the other envelope 秘密の封筒をもう一つの封筒に入れてみました so that through the windows, you can see it. 窓から見えるように And, in New York City, believe it or not, you need a stamp. そして、ニューヨークでは、信じられないかもしれませんが、ハンコが必要です。 Which, a lot of people will probably be like, 多くの人がそう思うだろう "Are you kidding me? I don't have a stamp." "ふざけてるの?"ハンコは持っていない" It's all -- I feel bad. 全部...悪い気がする。 I go like, "If there's someone in their 80s, 80代の人がいたら」みたいな感じで行きます。 how would you even understand how to do this, どうやったらこんなことができるのか理解できますか? unless you have someone in your family helping you?" "家族の誰かが助けてくれない限りは?" It's like, "Wait. This envelope --" それは、「待って。この封筒は... So I did a video. It's online. それで動画を作ってみました。ネットで公開しています。 I show people how easy it is. -Oh, good! 簡単なところを見せてるんだよ-(美咲)いいね! -You can do it. And I showed -- This is exactly how do you it. -君ならできるこれが君のやり方だ You put this envelope in this thing. この中にこの封筒を入れて It's like -- It's possible. It's good. それは...可能性がある。それは良いことだ。 But someone needs to talk you through it. でも誰かがあなたを説得する必要があります。 -Yeah. Sometimes, you know -- -そうだな時々... 'Cause each state has different methods, et cetera, et cetera. それぞれの州で方法が違うからな So it's important to decide what your voting plan is だからこそ、自分の投票プランを決めることが大切 and then get it done. と言って、それを終わらせます。 And if you can early vote, 早期投票ができるなら like you did and like I'm going to do, あなたがしたように、私がしようとしているように。 that's a very good thing, too. それはそれでとてもいいことでもあります。 'Cause voter turnout is HUGE this year. 今年は有権者の投票率が大きいからな 5 million people have already voted in Texas. That's a lot. テキサスではすでに500万人が投票しています。多いですね。 -Have they always -- Texas is giant. -テキサスは巨大なんだ But, I mean, have they always had a lot of voter turnout, でも、いつも有権者が多いのかな? or is it just this year? -No. No. それとも今年だけ?-(アルマン)いやいや... They're getting more people to turn out this year. 今年は人が増えてきているそうです。 And this year, there are about 2. million more そして、今年は約200万人が増えました。 eligible voters in Texas since 2016. 2016年以降のテキサス州の有権者 So that's like -- That's like the population それはつまり...それは人口のようなものだ。 of New Mexico inside of Texas. テキサス州内のニューメキシコ州の So it's just -- it's just -- それはただ...ただ... It's a real opportunity. Let's put it that way. 本当の意味でのチャンスです。そう言い聞かせてみましょう。 -Well, I gotta say, you have been -- -あなたは... You said that you were going to do this and get people to vote. これをやって投票してもらうって言ってたよね。 And already, we're seeing numbers go up. そして、すでに数字が上がっています。 So this is all because of everyone's hard work. これもみんなの頑張りのおかげなんですね。 But thank you for doing all this hard work. でも、お疲れ様でした。 It's awesome what you are doing. -Thank you. (美咲)すごいよね やってることが (勇気)すごいよね-ありがとう -It's always great to see you. Good luck with everything -会えて嬉しいよ頑張ってね at the "Fundraiser About Something." "何かについての募金活動 "で -Right. FundraiserAboutSomething.com. -右何かについての資金調達者.com. Or you can come to my social and sign up. もしくは私のソーシャルに来てサインアップしてください。 And any amount. You can give any amount. そして、どんな金額でも構いません。どんな金額でも構いません。 -Yeah. -Any amount. -(アルマン)そうだね (百花)いくらでも -Love it. Julia Louis-Dreyfus, everybody. -いいねジュリア・ルイ=ドレイファスです We'll be right back with Patton Oswalt. パットン・オズワルトと一緒に戻ってきます。 -Thank you. -You're the best. -(アルマン)ありがとうございます (政子)ありがとうございます-(アルマン)ありがとうございます (政子)最高だよ Come back whenever. -Patton Oswalt! いつでも戻ってきて-パットン・オズワルト! Tell him I said hey. -I will. Perfect. "よろしく "って伝えて-伝えますそうします -All right. -Bye. -(美月)よし-(美咲)バイバイ -Bye! -バイ!
B1 中級 日本語 投票 テキサス 封筒 サインフェルド 計画 ジュリア ジュリア・ルイ=ドレフュス、投票計画を持つことの重要性を強調 (Julia Louis-Dreyfus Stresses the Importance of Having a Voting Plan) 4 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語