字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Here are five reasons why Survival of the Idiots サバイバル・オブ・ザ・アホの5つの理由はここにある is the most unforgettable episode. が一番忘れられないエピソードです。 In this episode, SpongeBob and Patrick このエピソードでは、スポンジボブとパトリック find out that Sandy has begun hibernation. サンディが冬眠を始めたことを知る。 During hibernation, animals don't like to be woken up. 冬眠中の動物は起こされるのを嫌がります。 So do not disturb. だから、邪魔しないでください。 That means you, SpongeBob. つまり、あなたは、スポンジボブ。 However, the two ignore her warning, しかし、二人は彼女の警告を無視する。 and are greeted by a magical winter wonderland, と魔法のような冬のワンダーランドに迎えられます。 seeing snow for the very first time. 初めての雪を見て What is this stuff? これは何なんだ? It's a vast swirling wonderland of sparkly white pleasure. 広大な渦巻くワンダーランドで、キラキラと輝く白の快楽に包まれています。 Let it fill your senses with cascading fluffy pillows of ふわふわの枕で五感を満たしましょう。 excitement and comfort, as you've never felt before. 今まで感じたことのないようなワクワク感と心地よさ。 Wow, Patrick, that was beautiful. パトリック 綺麗だったよ What? I was just reading this candy wrapper. なんだ、このお菓子の包み紙を読んでいたら They also discover that they can somehow breathe without helmets. また、ヘルメットがなくてもなんとか呼吸ができることを発見します。 It's OK, SpongeBob. 大丈夫だよ、スポンジボブ。 This stuff is water. Look. これは水だ見ろよ And a super-sized Sandy. そして超大型のサンディ。 While Sandy is dreaming of capturing outlaws in the Wild West, サンディはワイルドウェストで無法者を捕まえることを夢見ている。 SpongeBob and Patrick have a little fun disturbing her sleep. スポンジボブとパトリックは、彼女の睡眠を乱す少し楽しみを持っています。 Look out, Sandy, I'm Dirty Dan. 気をつけろ、サンディ、俺はダーティ・ダンだ。 I'm gonna catch you and throw you in jail 捕まえて牢屋にぶち込んでやる at taxpayer's expense. 納税者の負担で But that's not the only thing disturbing in this episode. しかし、このエピソードで不穏なのはそれだけではない。 Hi there, SpongeBob. こんにちは、スポンジボブです。 My name is Patback. パットバックと申します。 Yikes. うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ Well, that's a moment we can't forget. まあ、忘れられない瞬間ですね。 However, their fun しかし、彼らの楽しみは quickly comes to an end when they wake Sandy up. サンディを起こすとすぐに終わります。 - Uh, SpongeBob? - Hm? - えーと、スポンジボブ?- ん? [growling] [うなり声] Faster, SpongeBob! She's gaining on us! もっと速く、スポンジボブ!彼女は私たちの上に得ている! I'm gonna skin ya and make a pair of size six boots... 皮を剥いで6サイズのブーツを作ってやる... That was lucky. それはラッキーだった。 The two come up with the perfect idea to make sure she stays asleep. 2人は、彼女が眠っていることを確認するための完璧なアイデアを思いつく。 Belly button lint earmuffs. ヘリボタンリントのイヤーマフ。 Alright, Pat! よし、パット! I'm gonna rip your arms off... 腕を引きちぎってやる...。 Flap jacks... フラップジャック... Even after facing danger, the two aren't ready for their snow day to end. 危険に直面した後も、二人の雪の日は終わらない。 Which brings us to the most unforgettable scene in the episode. このエピソードの中で最も忘れられないシーンをもたらしてくれます。 Dirty Jane and Pinhead Larry. ダーティ・ジェーンとピンヘッド・ラリー Hey, that's not fair. Cowboys couldn't afford cannons. おい、それはフェアじゃない。カウボーイは大砲を買えなかった They couldn't afford station wagons either. ステーションワゴンも買えなかった。 Nice paneling. 素敵な羽目板ですね。 All right, Pinhead. よし、ピンヘッド Your time is up. 時間切れだ Who you calling Pinhead? 誰がピンヘッドと呼んでるんだ? All that fighting over who the real Dirty Dan is causes Sandy to wake up again. ダーティ・ダンの正体を巡って争った結果、サンディは再び目を覚ます。 I'm Dirty Dan! 俺は汚いダンだ! - Ow! - I'm Dirty Dan! - 痛っ!- 俺は汚いダンだ! [screaming] [悲鳴を上げる] Screaming will get you no-- 叫んでも無駄だ Which one of you fellers is the real Dirty Dan? どっちが本当のダーティ・ダンなんだ? Uh, I am? 私が? [screaming] [悲鳴を上げる] Patrick! パトリック! Hot wings... 熱い手羽先... Okay, Pinhead Larry, now you get yours. ピンヘッド・ラリー 君の分もあるぞ [screaming] [悲鳴を上げる] In this epic chase scene, この壮大なチェイスシーンで SpongeBob tries to escape the vicious sleepwalking Sandy. スポンジボブは悪質な夢遊病サンディを脱出しようとします。 Now you're gonna pay for those crimes, Pinhead. その罪を償えよ ピンヘッド Sandy, stand back, I warning you. サンディ 下がって 警告するわ But Patrick and SpongeBob are no match for this very grumpy squirrel. しかし、パトリックとスポンジボブは、この非常に不機嫌なリスのための試合ではありません。 Okay, I warned you! 警告しただろ! Did you win? 勝ったんですか? Hi, SpongeBob. こんにちは、スポンジボブです。 [growling] [うなり声] Once she's finally back to sleep, 彼女がようやく眠りについたら the two race to escape the frozen tree dome. 凍った木のドームから脱出するための2つのレース。 Ouch! 痛っ! Sorry, Patrick, but the door is slippery. 悪いが パトリック ドアが滑りやすいんだ - It's frozen shut. - Let me have a try. - 凍りついている。- 試してみよう Open sesame. オープンセサミ。 Well, I've done all I can do. まあ、できる限りのことはしてきました。 Then we're stuck in here until the door thaws. ドアが溶けるまで ここに閉じ込められている In spring. ジャンプして Barnacles. フジツボ。 After realizing they're trapped for the winter, 気がついたら冬に向けて追い詰められていた。 SpongeBob and Patrick find the perfect way to keep warm. スポンジボブとパトリックは、暖かく保つための完璧な方法を見つける。 Sandy's fur. サンディの毛皮。 They decide to completely wax Sandy of all her fur. 彼らは彼女のすべての毛皮のサンディを完全にワックスをかけることにしました。 It's like a gold mine, but with fur. 金山のような毛皮のようなものです。 Somehow not waking her up in the process. どうにかして彼女を起こさないようにした。 Pat, no! パット、ダメだ! [growling] [うなり声] Pat, are you crazy? パット、気は確かか? No, I'm warm. いや、暖かいんだよ。 It seemed the two were set to withstand a long, cold winter. 二人は長く寒い冬に耐えられるように設定されているようでした。 Man, that fur really hits the spot. その毛皮は本当にピッタリだ No more frozen armpits. 脇の下が凍ることもなくなりました。 And this eyebrow-goatee combo works like a charm. そして、この眉毛とあごひげのコンボは魅力的に機能します。 This is the best idea we've ever had. 今までで最高のアイデアです。 You said it. あなたが言ったのよ I'm ready for the longest, coldest winter ever. 今までで一番長くて寒い冬の準備はできています。 Bring it on! 頑張れ! Well, that was quick. Spring is sprung, and so is Sandy. いやー、早かったですね。春が来た、サンディもそうだ。 Once she discovers what the two have done, 彼女が二人のしたことを知ったら She comes up with a way to get back at SpongeBob and Patrick. 彼女はスポンジボブとパトリックに戻って取得する方法を思いつく。 More lemonade, boys. もっとレモネードを Thanks, Sandy. ありがとう、サンディ Who knew a sea sponge and a starfish could be so cozy? 誰が海綿とヒトデがこんなに居心地がいいと知っていた? For these reasons and more, これらの理由からも、それ以上の理由からも Survival of the Idiots is one of the most unforgettable episodes. サバイバル・オブ・ザ・イディオッツは、最も忘れられないエピソードの一つです。 Who you calling Pinhead? 誰がピンヘッドと呼んでるんだ?
B1 中級 日本語 スポンジボブ サンディ パトリック 毛皮 ダン パット バカのサバイバル」が「スポンジボブ」のエピソードになる理由 ❄️ 笑 (Why "Survival of the Idiots" is an UNFORGETTABLE Episode of SpongeBob ❄️) 55 2 Summer に公開 2020 年 10 月 22 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語