Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • (thunder crashing)

    (雷が鳴る)

  • (Orange garbling)

    (オレンジ色の文字化け)

  • (goop squelching)

    (グープスクエルチング)

  • (Orange laughing)

    (オレンジの笑い声)

  • (goop squelching)

    (グープスクエルチング)

  • (monster growling)

    (モンスターのうなり声)

  • (monster roaring)

    (怪物の咆哮)

  • (Orange laughing)

    (オレンジの笑い声)

  • - That one's a baseball!

    - あれは野球だ!

  • And that one's a duck!

    あれはアヒルだ!

  • Um, and I guess that one's another baseball!

    えーと、これも野球かな!?

  • - I'm telling you dude,

    - 言ってるだろ

  • shadow puppets aren't that fun if you don't have hands.

    影絵は手がないと面白くないよ

  • - Yo yo yo!

    - 私は私は私!

  • You guys get the invitation, too?

    お前らも招待されたのか?

  • - Yeah.

    - そうだな

  • What's this all about exactly?

    具体的には何なんだ?

  • The invitation didn't say much.

    招待状にはあまり書かれていませんでした。

  • (power failing)

    停電

  • Huh?

    はぁ?

  • - Welcome, contestants!

    - 出場者の皆さん、ようこそ!

  • The winner of today's challenge will win $100,000.

    今日のチャレンジの勝者は10万ドルを獲得します。

  • (Jigsaw evilly laughing)

    (ジグソウが悪態をついて笑う)

  • - All right! - Awesome!

    - いいぞ!- 凄い!

  • - Yeah, all right!

    - ああ、わかった!

  • - We're talking about actual money, right?

    - 実際のお金の話ですよね?

  • 'Cause we've been tricked

    私たちは騙されていたから

  • into winning doll hairs in the past.

    を過去に受賞したドールヘアに

  • - Oh, it's real money, all right.

    - ああ、本物のお金だよ。

  • - Whoa!

    - うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!

  • That's even bigger than I am!

    私よりも大きい!

  • - Sure, but what isn't? (laughs)

    - 確かに、でも何が違うの?(笑)

  • (Little Apple growling)

    (リトルアップルのうなり声)

  • - And not only that,

    - それだけではありません。

  • the winner also wins a mystery prize.

    当選者にはミステリー賞もあります。

  • (Jigsaw evilly laughing)

    (ジグソウが悪態をついて笑う)

  • - Oh my gosh, oh my gosh, oh my gosh!

    - うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • I love mystery prizes!

    ミステリーの景品が大好きです

  • Especially when they're followed by ominous, evil laughter!

    特に、不吉な笑いが続くときは!

  • - Okay, but what's the catch?

    - 分かったけど、キャッチは?

  • What do we have to do in order to win?

    勝つためには何をしなければならないのか?

  • - It's easy.

    - 簡単なことです。

  • Just don't get knifed.

    ナイフで刺されるなよ

  • (Jigsaw evilly laughing)

    (ジグソウが悪態をついて笑う)

  • - Well, that shouldn't be too tough.

    - まあ、それは難しいことではないはずだ。

  • We do that every single day of our lives.

    私たちは毎日の生活の中でそうしています。

  • - True, but you don't usually do it

    - そうだけど、普通はしないよね

  • in a room that's booby trapped with knives!

    ブービーが包丁で閉じ込められた部屋で!

  • (Pear, Corey and Little Apple screaming)

    (ピア、コリー、リトルアップルの叫び声)

  • (Orange laughing)

    (オレンジの笑い声)

  • - Orange, what the heck are you laughing about?

    - オレンジ、何を笑っているんだ?

  • - They said booby! (laughs)

    - ブービーって言われました!(笑)

  • (Pear groaning)

    (梨のうめき声)

  • - I wouldn't worry about it.

    - 私なら気にしない

  • Y'all aren't gonna be here long enough anyway.

    いずれにしても、ここには長くはいられないだろう

  • I'm gonna go the distance and I'm gonna win that money!

    距離を取って、そのお金を勝ち取ってやる!」と意気込んでいます。

  • - Who's the confident cake?

    - 自信満々のケーキは誰だ?

  • - I'm Pie, bro.

    - 俺はパイだ

  • And I've been training for this my entire life.

    そのためにずっと訓練してきたんだ

  • Dodging knives is no problem for me.

    ナイフをかわすことは、私にとっては問題ありません。

  • In fact, you could say this is gonna be as easy as pie!

    実際、これはパイのように簡単だと言えるでしょう!

  • (alarm buzzing)

    (アラームブザー)

  • (knives chopping)

    刃を切る

  • - Whoa!

    - うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!

  • I've never seen so much cherry pie filling!

    こんなにたくさんのチェリーパイのフィリングを見たことがありません!

  • At least, I hope that's cherry pie filling.

    せめてチェリーパイのフィリングであってほしい。

  • - Huh, so I guess it wasn't a piece of cake after all.

    - はぁ、結局楽勝ではなかったんだな。

  • (Orange laughing)

    (オレンジの笑い声)

  • (Little Apple, Pear and Corey groaning)

    (リトルアップル、梨、コリーのうめき声)

  • - Pie is hereby cut from the competition.

    - パイはここにコンペからカットされます。

  • (Jigsaw evilly laughing)

    (ジグソウが悪態をついて笑う)

  • - That's it.

    - それだけだ

  • I don't want to be here.

    ここにはいたくない

  • At all.

    全然

  • I want out!

    出て行きたい!

  • - Anyone who wishes to leave is welcome to use the exit.

    - 退出を希望される方は出口をご利用ください。

  • It's right over there.

    すぐそこにあります。

  • Past the cleaver's pendulum,

    包丁の振り子を過ぎて

  • through the razor pit and directly beneath

    カミソリ穴を通って真下へ

  • the rotating knife blades!

    回転する包丁の刃!

  • (Jigsaw evilly laughing)

    (ジグソウが悪態をついて笑う)

  • (Pear growling)

    (梨のうなり声)

  • - Why is everybody so scared?

    - なんでみんなビビってるの?

  • They're just knives!

    ただのナイフだ!

  • - The reason we're scared is because we have the half

    - 怖いのは、ハーフの

  • of our brains that experiences fear!

    恐怖を経験するのは脳の一部!?

  • - Oh man, what a bummer for you guys!

    - 何てこった!お前らには残念だな

  • Me?

    私が?

  • I lost that half of my brain in a knife accident.

    ナイフ事故で脳みその半分を失った

  • Also lost my entire butt.

    お尻全体を失ってしまった。

  • - Yeah, we know.

    - ああ、わかってるよ。

  • All you do is talk about it, bro.

    お前がやってるのはその話ばかりだな

  • - Got good news though.

    - いいニュースだ

  • I got the procedure done

    施術をしてもらいました

  • and the plastic surgeon hooked me up with a whole new butt.

    形成外科医が新しいお尻を作ってくれたの。

  • Check it out!

    ぜひチェックしてみてくださいね。

  • Check out my butt!

    私のお尻を見て!

  • - Did you lose the half of your brain

    - 脳みその半分を失ったのか?

  • that could tell colors apart or something?

    色を見分けることができるのか?

  • - Actually, he did.

    - 実際、彼はそうしました。

  • - Oh.

    - ああ

  • - Y'all don't stand a chance.

    - お前らに勝ち目はない

  • I'm gonna be the last one standing.

    俺が最後の一人になるんだ

  • 'Cause unlike you people,

    あなたたちとは違って

  • I'm not yellow.

    私は黄色くない

  • I ain't scared of any...

    俺は何も怖くない...

  • Ow!

    痛っ!

  • Aw man!

    おやおや!

  • There goes my butt again!

    またお尻が出てきた!

  • - Does it hurt?

    - 痛いのかな?

  • - Nah, it's still numb from the surgery.

    - いや、まだ手術でしびれている。

  • Plus I'm missing the half of my brain that feels pain,

    痛みを感じる脳の半分が足りないんだ

  • so you know, I'm all right.

    だから大丈夫だよ。

  • - Sorry Corey,

    - ごめんね コーリー

  • but you'll half to leave!

    しかし、あなたは半分は出て行くだろう!

  • (Jigsaw evilly laughing)

    (ジグソウが悪態をついて笑う)

  • - Later!

    - 後で!

  • Yay!

    イェーイ!

  • - Corey's out already?

    - コーリーはもう辞めたのか?

  • That's a real bum-mer for him! (laughs)

    それは、彼にとっては、ほんとにバンマーですね!(笑)

  • - Wait, that means there are only three

    - 待って、それはつまり、3つしかないということです

  • of us left in the challenge, right?

    チャレンジに残っているのは私たちのうちの1人ですよね?

  • - Yup.

    - そうだな

  • That's how math works.

    数学はそういうものです。

  • - Oh, this is great!

    - おお、これはすごいですね。

  • I might actually have a shot at winning the money!

    実際にお金を獲得するチャンスがあるかもしれませんね!

  • Wait, what's that rumbling by the way?

    待って、ところで、このゴロゴロ音は何?

  • - That rumbling means it's knife o'clock!

    - あの音はナイフの時間だ!

  • (clock ringing)

    (時計の音が鳴る)

  • - Knife o'clock?

    - ナイフの時間?

  • I don't like the sound of...

    この音は好きじゃない...

  • (Little Apple, Orange and Pear screaming)

    (リトルアップルとオレンジと梨の悲鳴)

  • (pants) Is everyone okay?

    パンツ)みんな大丈夫?

  • - I'm safe!

    - 私は安全だ!

  • - I think I'm okay too!

    - 私も大丈夫だと思いますよ~。

  • Oh wait, it got my stem a bit.

    ちょっと待って、ちょっと茎を取られてしまった。

  • - Little Apple is hereby disqualified!

    - リトルアップルはここに失格です

  • (Jigsaw evilly laughing)

    (ジグソウが悪態をついて笑う)

  • - What, why?

    - 何、どうして?

  • Because it grazed my stem?

    茎をかすめたから?

  • - I'm afraid you're now too short to compete.

    - 今のあなたには勝負に出られないくらいの短さがあると思います。

  • (Orange laughing)

    (オレンジの笑い声)

  • - (growls) When this stem grows back,

    - (うなり声) この茎がまた生えてきたら

  • I'm gonna win that money!

    そのお金を勝ち取ってやる!

  • You'll see!

    今にわかる!

  • - And then there were two!

    - そして、2つになりました!

  • Orange you glad? (laughs)

    オレンジは嬉しいか?(笑)

  • (Pear growling)

    (梨のうなり声)

  • (Orange laughing)

    (オレンジの笑い声)

  • (Pear yelping)

    (梨の鳴き声)

  • - Dude, listen to me!

    - 聞いてくれ!

  • I have an idea.

    私には考えがあります。

  • Let's just split the prize money.

    賞金を分けよう

  • 50-50.

    50-50.

  • You get half and I get...

    あなたは半分、私は...

  • - Halved?

    - 半分?

  • - Exactly!

    - その通り!

  • We both get half!

    二人で半分!

  • - No, halved!

    - いや、半分になった!

  • - Huh?

    - はぁ?

  • (Pear screaming)

    (梨の悲鳴)

  • - Pear!

    - 梨!

  • Pear, I'll save you!

    梨、助けてやる!

  • (Pear screaming)

    (梨の悲鳴)

  • (Pear landing)

    (梨の着地)

  • - Orange?

    - オレンジ色?

  • Orange!

    オレンジ!

  • No!

    勘弁してくれ!

  • Oh Orange!

    オレンジ!

  • Why?

    なぜ?

  • - Easy!

    - 簡単!

  • Don't lose your mind!

    迷わないでね!」と言われました。

  • I just lost my rind! (laughs)

    リンドがなくなってしまった!(笑)

  • - Orange, you're alive?

    - オレンジ、生きていたのか?

  • (yells) My eyes!

    (叫ぶ) 目が!

  • - Sorry.

    - ごめんね

  • Shoulda warned you.

    警告すべきだったな

  • I'm completely naked! (laughs)

    全裸になりました!(笑)

  • (laughs) Whee!

    (笑)ヒェー!

  • This is nice.

    これはいいですね。

  • I might do this more often! (laughs)

    もっと頻繁にやるかも!(笑)

  • - Orange is here by eliminated!

    - 排除によってオレンジが来た!

  • (Jigsaw evilly laughing)

    (ジグソウが悪態をついて笑う)

  • - Just 'cause I'm nude?

    - ヌードだから?

  • How rude! (laughs)

    なんて失礼なことを!?(笑)

  • - And that means Pear is our winner!

    - そして、それは梨が我々の勝者であることを意味します!

  • - I won?

    - 私が勝った?

  • You mean, I get that huge stack of money?

    莫大な金の山を手に入れるってことか?

  • - Yes and that's not all.

    - はい、それだけではありません。

  • You also win the mystery prize.

    ミステリー賞も受賞していますね。

  • A commemorative steak knife! (laughs)

    記念にステーキナイフ!(笑)

  • - Huh?

    - はぁ?

  • (Pear screaming)

    (梨の悲鳴)

  • (sighs) Thank goodness it missed its mark.

    (ため息) マークを外してよかったわ

  • - Or did it?

    - それとも、そうだったのか?

  • (Jigsaw evilly laughing)

    (ジグソウが悪態をついて笑う)

  • - No!

    - 勘弁してくれ!

  • (Jigsaw evilly laughing)

    (ジグソウが悪態をついて笑う)

  • (Marshmallow evilly laughing)

    (マシュマロが悪態をついて笑う)

  • - I love this voice modulator!

    - 私はこのボイスモジュレーターが大好きです

  • Yay!

    イェーイ!

  • (bouncy instrumental music)

    (弾むようなインストゥルメンタルミュージック)

(thunder crashing)

(雷が鳴る)

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます