字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Ah, the great British banger. ああ、偉大なるブリティッシュ・バンガーだ。 Or the lovely salami. 可愛いサラミとか Or the battered saveloy. 叩かれたサザエさんとか Hang on, just what is a sausage? And why do they taste so good? ちょっと待って、ソーセージって何?そして、なぜそんなに美味しいのか? The concept of sausages goes back to antiquity - ソーセージの概念は古代にまで遡ります。 stuffing animal guts with a meat, fish or sweet batter mixture 蒲焼き was an obvious and practical way は明らかに現実的な方法であった to make easily cooked, transportable food. を使って、簡単に調理できて持ち運びに便利な料理を作ることができます。 Originally, they were seen as small puddings – もともとは小さなプリンとして見られていました。 a large pudding was a haggis, 大きなプリンはハギスでした。 done in a stomach, rather than a length of gut - 腸の長さではなく、胃の中で行われます。 and, like puddings, they were often boiled rather than fried. と、プリンのように、揚げ物ではなく茹でたものが多かったようです。 The French word for sausage, boudin, フランス語でソーセージを意味するブダン。 even gave us British the word 'pudding', でも、私たちにイギリス人の「プリン」という言葉を与えてくれました。 since early puddings were sausages, 初期のプリンはソーセージだったので and sausages really were a type of pudding. とソーセージは本当にプリンの一種でした。 Sometimes they were smoked or air dried to keep through winter. 燻製にしたり、空気を乾燥させて冬を越すこともありました。 Everywhere, though, for those who could afford it, どこもかしこも、余裕のある人のためのものだけどね。 a spiced fresh meat sausage was a pretty staple item. スパイスの効いた生肉ソーセージはかなりの定番でした。 Even for those who couldn't afford good meat and fine spice, 美味しいお肉や上質なスパイスが買えなかった人にも sausages were about from very early on. ソーセージは早くからあったのです。 There was a play called The Sausage Seller written in the 5th Century BC, 紀元前5世紀に書かれた「ソーセージ売り」という戯曲があります。 and already then the lower-grade sausage そしてすでにその時は下級品のソーセージ had a whiff of uncertain meat 肉の臭いがする disguised with judicious sauce about it. それについては、それについては、ソースを判断して偽装しています。 In the medieval era, northern, wetter climes such as the UK 中世には、イギリスのような北部の湿った気候 developed a speciality in fresh meat sausages, 生肉ソーセージを専門に開発しました。 to be cooked before eating. を使って、食べる前に調理しておきましょう。 Elsewhere, in dry climates such as the Mediterranean 他の場所では、地中海のような乾燥した気候では which had good, stiff breezes and mountains, 風が強く、風が強く、山が多い。 dried or smoked sausages were more popular. 乾燥させたものやスモークしたソーセージの方が人気がありました。 There they would cure properly, そこではきちんと治っています。 and not simply go green as they would in Britain. イギリスのように単純にグリーン化するのではなく There were still mixtures with fish, fruit and blood – 魚や果物、血液との混合物がまだありました。 black pudding for example – 例えば黒いプリン but as the centuries rolled on, しかし、何世紀にもわたって most European sausages became based on a mixture ヨーロッパのほとんどのソーセージは、混合物をベースにしたものになりました。 of pork, pork fat and flavourings. 豚肉、豚脂、香味料の They were not posh, and by the 18th Century 18世紀までには、彼らは豪華ではなかった。 they rarely appeared at the dinner tables of the wealthy - お金持ちの食卓にはほとんど出てこない though they happily ate them as suppers and snacks. 喜んで食べていましたが、夕食やおやつにしていました。 But they were very popular, でも人気があったんですよ。 and available for almost every possible budget. とほぼすべての可能な予算で利用可能です。 Mass production became possible by the mid-Victorian times, ヴィクトリア朝中期になると大量生産が可能になりました。 and even cheaper sausages came out, with a hefty filler of bread or rusk. と、さらに安いソーセージが出てきて、パンやラスクのヘビーフィラーが入っていました。 Saveloys in particular gained a reputation 特にサベロイは評判になりました for being based on off-cuts and filler, オフカットとフィラーをベースにしているため。 or indeed, horsemeat and sawdust in some people's view. とか、人によっては馬肉とおがくずとか。 Then, as now, the dirt-cheap versions では、今のように、ダート廉価版の rubbed shoulders with the more expensive ones – 高価なものは肩を揉む until the First World War, 第一次世界大戦まで when meat shortages meant that no-one got much meat in their casings. 肉が不足していた時には、誰も薬莢の中に肉が入っていなかった。 One theory as to why they became known as bangers, 彼らがバンガーと呼ばれるようになった理由として、一説があります。 shortly after the war, 戦後間もなく is that the level of filler meant they banged and popped when fried. フィラーのレベルは、揚げた時に爆発することを意味していました。 However, it's just as likely to come from their shape, しかし、それは彼らの形状から来る可能性が高いのと同じように。 which resembled shell casings, 貝殻に似ていた not least as they were still often boiled to cook them. 彼らはまだ頻繁にそれらを調理するために煮ていたので、少なくとも。 Normally, they are cylindrical, 通常は円筒形をしています。 but they can, on occasion, でも時々はできるんだ be square like a Lorne. ローンのように四角くなる Today, eighty-five percent of Brits regularly consume sausages, 現在、イギリス人の85%が定期的にソーセージを消費しています。 plain, as bangers and mash or as in toad-in-the-hole – プレーン、バンガーとマッシュのように、またはヒキガエルインザホールのように though globally it's the cocktail sausage which is the king, しかし、世界的にはカクテルソーセージが王様です。 for a bite-sized piece of porky glory. 一口サイズのポーキーの栄光のために。 Small or large, contents as you wish, 小さくても大きくても、内容はお好きなように。 we've had sausages for thousands of years, 何千年も前からソーセージを食べてきました。 and they are clearly here to stay. そして、彼らは明らかにここに留まっています。
B2 中上級 日本語 ソーセージ プリン イギリス 乾燥 世紀 混合 ソーセージの簡単な歴史|エディブルヒストリー 第8話|BBCアイデア (A brief history of sausages | Edible Histories Episode 8 | BBC Ideas) 46 4 Summer に公開 2020 年 10 月 20 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語