Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello, everybody.

    皆さん、こんにちは。

  • Welcome to took your creative play.

    あなたの創造的なプレーを取ったことを歓迎します。

  • I am your host, Emma and I am in jail because I did some crazy stuff.

    私はあなたのホスト、エマです。私は刑務所にいます。私はいくつかのクレイジーなことをしたので。

  • That's right.

    その通りです。

  • Today we're gonna be looking into crazy Japanese laws and ordinances and seeing if we can figure out which ones a true or false today in the video, I'm gonna be filming with Sarah nuts to me and she or E.

    今日は日本のおかしな法律や条例を調べて、どれが本当なのか嘘なのかをビデオで見ていきます。

  • Yeah.

    そうだな

  • Oh, yeah.

    ああ、そうなんだ。

  • Oh, so, yeah, we're gonna be filming from home today.

    あ、そうそう、今日は家から撮影します。

  • But look, we were all committing crimes.

    でも見てください、私たちはみんな犯罪を犯していました。

  • Will.

    ウィル

  • Not to me.

    私には関係ない

  • Looks like nuts.

    ナッツのようだ

  • And it's gonna be the judge, but look at us.

    審判になるだろうが、俺たちを見てみろ。

  • We're Crime Committee's.

    私たちは犯罪委員会の

  • I stole some fruit from old ladies tree.

    老婦人の木から果物を盗んできました。

  • So that's how I got in trouble.

    そうやってトラブルになってしまったんです。

  • What did you do, Sarah?

    何をしたんだ サラ?

  • Well, I stole some bread.

    パンを盗んだんだ

  • I was very hungry.

    とてもお腹が空いていました。

  • Understandable.

    理解できる。

  • Surely.

    確かに

  • What happened?

    何があったの?

  • I drink too much and I started sleeping on the floor.

    飲み過ぎて床で寝るようになりました。

  • Is that you?

    あなたなの?

  • That's me.

    それが私です。

  • I begin, man.

    始めるぞ

  • Also, today is the first time that we have Not to me on camera with us.

    また、今日は初めてNOT TO MEを一緒にカメラに収めています。

  • So hello.

    だからこんにちは。

  • Not to me.

    私には関係ない

  • Can you give us a little self introduction?

    ちょっとした自己紹介をしてもらえませんか?

  • I'm not to me.

    私には関係ない

  • I'm are a project.

    私はプロジェクトだ

  • The coordinate Darcy Mastella nice to meet you.

    コーディネートのダーシー・マステラさんはじめまして。

  • Hey, thank you so much for being here.

    来てくれてありがとう

  • From now on, you might see that to me a little bit more in some videos.

    これからは、いくつかの動画の中で、少しずつ私にも見られるようになるかもしれません。

  • So let's make you feel welcome.

    だから、あなたを歓迎しましょう。

  • Today.

    今日は

  • Natsumi is going to be telling us the laws and ordinances, and we're gonna have to be guessing if they are true or false, and they're gonna be a little bit crazy.

    夏美が法律や条例を教えてくれて、それが本当か嘘かを推測するようなことになりそうで、ちょっと頭がおかしくなりそうだ。

  • So we'll see how we go.

    ということで、様子を見てみましょう。

  • I have luckily not being in trouble with the law so far in Japan, but I'm but I'm not too familiar with a lot of the crazier laws.

    幸いにも日本では今のところ法律には困っていないのですが、私はそうなのですが、あまり頭のおかしい法律には詳しくありません。

  • So I guess we'll see how we go.

    ということで、様子見ですね。

  • Okay, next to me with the first law, if you please.

    よし、次は第一法則でお願いします。

  • Number one.

    1番です。

  • It is permitted to keep a baseball bat in your car.

    野球のバットを車内に置いておくことは許されています。

  • If you do not use it, you're forced.

    使わなければ強制です。

  • What?

    何だと?

  • Saying that?

    そんなことを言っているのか?

  • Two False.

    2つの偽り。

  • Isn't it true for me?

    私にも当てはまるのではないでしょうか?

  • It's like I feel like it's one of those laws where it's like you can't keep a baseball bat in your car because that would be possibly aggressive unless you are a baseball player.

    野球選手でもない限り攻撃的になる可能性があるから車にバットを置いてはいけないという法律のような気がします。

  • But then it's like, what do baseball players do?

    でも、それだと、野球選手は何をしているのか?

  • My reason for this is my image of A It's always like the Yankee is attacking someone or climb.

    その理由は、私のイメージするA いつもヤンキーが誰かを攻撃したり、登ったりしているような感じです。

  • So same reason is okay.

    だから同じ理由でいいんです。

  • What about you, Sarah?

    サラはどうだ?

  • Well, I think full convenience, like good to have it in the car if you need to go training as a like a baseball player.

    まあ、野球選手のようにトレーニングに行く必要がある場合は、車の中に持っていると良いように、完全な利便性を考えています。

  • Okay, well, we got both sides that to me.

    さて、私たちは両方の側面を持っています。

  • What is the answer?

    その答えは何でしょうか?

  • Okay, the answer.

    さて、答えは......。

  • It's good for false s.

    偽Sにはいいんじゃないかな。

  • Hey, eyes it illegal to keep a baseball bat in the car.

    バットを車の中に入れておくのは違法だぞ

  • Ah, yes, daughter.

    ああ、そうだ、お嬢さん。

  • Keep your weapon without any good reasons will be charged eso if without any good reason.

    何か良い理由がなくても武器を保持している場合は、課金エソになります。

  • So maybe if you're a baseball player in my okay, my s.

    だからもしかしたら、私のOKで野球をやっている人なら、私のS.

  • So if you're gonna injure someone with a baseball bat, dresses a baseball player under, for example, baseball bats, I want pipes or those words.

    だから、野球のバットで誰かを傷つけるつもりなら、例えば野球のバットの下で野球選手にドレスを着せて、私はパイプやそれらの言葉が欲しいです。

  • We got it as the weapons on the boys made a question, you Well, now we know now, you know, but this low on and enjoy, which one is it?

    兵器が少年たちの質問に答えてくれたので、それを手に入れました。

  • No, no.

    いやいや、そうではない。

  • Wow.

    うわー

  • About to It is okay to buy when a very, very savvy swapper or Korea sabes worker asked you quad elections.

    について それは非常に、非常に、非常に精通したスワッパーや韓国のサーベルの労働者があなたにクワッド選挙を求めたときに購入しても大丈夫です。

  • What?

    何だと?

  • What a weird what prank Again?

    なんか変なイタズラまた?

  • I say no were all false.

    私がノーと言うのは、すべての偽物だった。

  • Okay, All three of us went false.

    よし、3人とも偽物になった。

  • Okay, Er uh course it a Even though it's not OK by law, I think just a nice thing to do is to give people the rial directions.

    もちろん法律では禁止されているが......人に道案内をするのはいいことだと思う。

  • Those were interference with someone else.

    あれは誰かの妨害だった

  • Business will be punished.

    ビジネスは罰せられる。

  • You will be imprisoned who are less than three years or my gosh.

    あなたは3年未満の人を投獄されますか、私のゴッホ。

  • Funny up, Thio 502,000.

    おかしいな、ティオ502,000

  • The end If you do so.

    そうすれば終わり。

  • Wow.

    うわー

  • What if you accidentally get the directions wrong?

    うっかり方向を間違えてしまったらどうしよう。

  • Go to jail for like three years.

    3年くらい刑務所に入って

  • Let's be nice, person.

    いい人になろうよ、人。

  • Yeah, that's that's in all of this.

    ああ、それがこの中にあるんだ。

  • Let's just be nice people, especially to delivery workers number three speaking on the road.

    いい人でいようよ、特に配達員3番が路上で話している人には。

  • It's illegal.

    違法なんだよ。

  • Illegal spitting food is illegal.

    唾を吐く食べ物は違法です。

  • I see old men spit every day all the time.

    毎日毎日のように唾を吐いているおっさんをよく見かける。

  • Here it it's like it's one of the sounds of Japan.

    ここでは日本の音の一つになっているような気がします。

  • E s not only why old the guys sound the same like oh, baby, I wish they sounded like that.

    Eの理由だけでなく、古い男たちは、ああ、赤ちゃんのように同じように聞こえる、私は彼らがそのように聞こえることを願っています。

  • She already I wish they sounded cute.

    彼女はすでに私は彼らがかわいく聞こえることを願っています。

  • Animal.

    動物だ

  • We're not gonna do it here.

    ここではやらない。

  • It's just men.

    男だけだよ。

  • I wonder what a man with a salary man would say if I walked in front of him and then like like uh e wrong?

    サラリーマンの男の前を歩いていたら何て言うんだろうな......と思っていたら、「えっと......間違ってる?

  • What was your intention?

    意図は何だったのでしょうか?

  • I wanna bond e think it's legal because so many people do it and I don't see the police doing anything.

    保釈したいんだけど 合法だと思うんだ 多くの人がやってるから 警察は何もしてないと思うよ

  • The stuff okay, De Anza, It's do true.

    デ・アンサ、それは真実だ。

  • Oh, legal And people still do it.

    合法的に、そして、人々はまだそれをしています。

  • Yeah, there, Eagle, I'm so glad it's illegal, but that doesn't change anything.

    ああ、そこのイーグル、違法なのは嬉しいけど、それは何も変わらないよ。

  • I guess what will be charged if they're street urinated or defecated?

    路上放尿や排泄されたら何を請求されるんだろうね。

  • Or make someone between public spaces like street or park?

    あるいは、通りや公園のような公共空間の間に誰かを作るのか?

  • Can you say the law again while will be judged?

    裁かれている間にもう一度法律を言うことができますか?

  • Is this spirit urinate?

    この霊は排尿するのか?

  • They spit, urinate, Okay.

    唾を吐いたり、小便をしたりします。

  • Indicate what makes someone do it in public spaces.

    公共の場で誰かにそれをさせるものを示す。

  • Makes it.

    作るんだ

  • Yeah, but now am I doing I mean, jail because Sarah made me poop.

    ああ、でも今は刑務所に入るのか...サラが俺をウンコさせたからな。

  • I'm sorry.

    済みませんでした。

  • If it's the same level and they don't get consequences for spitting, then at least there won't be consequences for taking a pee in the street.

    同レベルで唾を吐いても結果が出ないなら、少なくとも路上でおしっこをしても結果は出ないだろう。

  • I gotta be careful.

    気をつけないと

  • Next thing I'll do is maybe peeing in the public.

    次は公共の場でのオシッコかな。

  • Maybe.

    そうかもしれません。

  • Yeah, yeah.

    ああ、そうだな。

  • Just be a little puddle before with three crush dressed ours.

    ちょうど私たちの服を着た3つのクラッシュと前に小さな水たまりである。

  • Our wedding.

    私たちの結婚式。

  • Okay, It's illegal.

    違法だ

  • It's illegal.

    違法なんだよ。

  • We go.

    行くぞ

  • Yeah, it's illegal.

    ええ、違法です。

  • Thio crash or trespass of wedding.

    ティオは結婚式のクラッシュや不法侵入をしています。

  • What do you mean long skinny cause she news thio Devious.

    痩せてるってどういうことだ?

  • Oh, I love this You're doing the ex guy.

    あー、これ好きだわ、元彼とやってるんだね。

  • He always always wanted to propose to this girl, but he couldn't forever reason.

    彼はいつもこの子にプロポーズしたいと思っていたが、いつまでたっても理性が働かなかった。

  • And then in the last minute, E S o that is illegal or not e s o many dramas e could just imagine that a guy coming in and being like, stop the wedding I still love it And then he just gets taken away by the police.

    そして、最後の最後で、それは違法であるかどうか、E S Oの多くのドラマでは、男が入ってくることを想像することができ、結婚式を止めて、私はまだそれを愛しています そして、彼はちょうど警察に連れ去られてしまいました。

  • Like what?

    どんな?

  • A sad ending.

    悲しい結末。

  • Yeah, but she could run out to the police.

    ああ、でも警察に駆け込むこともできる。

  • Can't be like Wait.

    待つことはできない

  • Oh, no, no.

    あーあ、ダメだ、ダメだ。

  • I have a whole story in my head.

    私の頭の中には、一通りのストーリーがあります。

  • She's like, I'm coming with you and the police like we can't arrest you.

    彼女は、私も一緒に行くし、警察も逮捕できないみたいな感じで。

  • And she's like, just you wait and then she pisses.

    待ってたら小便してくるんだよ

  • No, I'm saying not.

    いや、そうじゃないと言ってるんだ。

  • Hey, we're all true.

    ねえ、私たちはみんな本当のことを言っているのよ。

  • Okay?

    いいですか?

  • So we think that it is illegal.

    なので、違法だと考えています。

  • Iansa is Do s.

    イアンサはドS。

  • So if you have the long lost love of your life getting married, do not crash the wedding.

    だから、あなたの人生の長い失われた愛が結婚している場合は、結婚式をクラッシュさせないでください。

  • You will go to jail.

    刑務所に入ることになります。

  • Well, the brink appearance with someone's Parikh lie but will need to be changed.

    まあ、誰かのパリクの嘘との瀬戸際の外観が、変更する必要があります。

  • Thio, if you've got someone in your life that you're thinking about?

    ティオ、もしあなたの人生の中で考えている人がいたら?

  • You gotta let it go.

    放っておいた方がいい

  • You got to make a move before the wedding or you're done.

    結婚式の前に動かないと終わりだぞ

  • Man.

    男だ

  • Don't even don't Don't go to the wedding.

    Don't even don't Don't go to the wedding.

  • Eso usually the Japanese drama cut the scene in the best highlight.

    エソは通常、日本のドラマでは最高のハイライトでシーンをカットしています。

  • But after that, they usually asking by porous why you did this, then they just don't share that little bit.

    しかし、その後、彼らは通常、あなたがこれをした理由を多孔質によって尋ね、その後、彼らはちょうどその少しを共有していません。

  • Okay?

    いいですか?

  • It's not illegal to open a letter which was sent to your family.

    家族に送られてきた手紙を開封するのは違法ではありません。

  • It is not illegal to open a letter which was sent to your family.

    家族に送った手紙を開封することは違法ではありません。

  • So it's it's legal.

    だから合法なんだよ。

  • Okay, It's legal to open a letter that was sent to your family, but not to you.

    家族に送られてきた手紙を開くのは合法だが、自分には送られてこない。

  • So say to your to your mom or your dad?

    だから、あなたのお母さんやお父さんに言うの?

  • Yeah.

    そうだな

  • I feel like that's ah privacy thing.

    それはプライバシーの問題だと感じている

  • So not allowed, Sanoh.

    だからダメなんだよ、三桜。

  • Oh, Sarah.

    ああ、サラ。

  • God to false is and a true why do you think true, Shorty, It's not okay.

    神に偽りと偽りがあるのはなぜだと思いますか、ショータ、それは大丈夫ではありません。

  • You're saying it.

    言ってるじゃないですか。

  • It is legal.

    合法です。

  • It's okay.

    いいんだよ

  • It's not okay.

    大丈夫ではありません。

  • So you wanna put false?

    偽物を入れたいのか?

  • Okay?

    いいですか?

  • You cannot open.

    開くことはできません。

  • You cannot open it.

    開くことはできません。

  • Okay?

    いいですか?

  • Okay.

    いいわよ

  • The answer is due course.

    答えは当然のことながら

  • Yeah, Don't open but not addressed to you.

    ああ、開いてはいけないが、宛名は書いていない。

  • If you open a seal the weather or invoice without any good intentions.

    善意のない天気や請求書を開封してしまうと

  • You will be charged.

    課金されます。

  • You will be punished by improvement with work for one year, Wallace.

    一年間、仕事で改善しても罰せられるぞ、ワロス。

  • Or find up to 200,000.

    もしくは20万まで検索してみてください。

  • The end.

    終わりだ

  • Alright.

    いいだろう

  • So imprisonment with work is you would go to jail.

    懲役刑は刑務所に行くことになるんですね。

  • But you have tow work within the jail, right?

    でも、刑務所内でのレッカー作業はありますよね?

  • Yes.

    そうですね。

  • Yes.

    そうですね。

  • Okay.

    いいわよ

  • It's not community service, but you have to work within the jail.

    社会奉仕ではないが、刑務所の中で働かなければならない。

  • Okay.

    いいわよ

  • Number 63 Fish fishing without permission.

    63番 勝手に魚釣り

  • It's allowed crayfish fishing without permission is allowed fish fishing.

    許可なくザリガニ釣りをするのは魚釣りとして許されています。

  • It's money.

    金だよ

  • Crayfish is like like uh, it's like a almost like a bee loves, Uh, a little boost that I know is that Ghani read.

    ザリガニは、それは蜂の愛のようなほとんどのような、ええと、私が知っていることを少しブーストは、ガーニが読んでいることです。

  • One thing is very interesting.

    一つだけ、とても面白いことがあります。

  • Because when I was young, I play a lot in the pond or fever.

    若い頃は池沼やフィーバーでよく遊ぶからな。

  • And the idea or did you Did you get some?

    君は何か手に入れたのか?

  • Yeah, I've seen kids do it as well.

    ええ、子供もやってるのを見たことがあります。

  • San not, I don't know.

    サンではない、知らない。

  • I feel like there's so many fishing laws out there.

    釣法が多いような気がする

  • I feel like it's one of those things.

    そのうちの一つのような気がします。

  • You know, there's lots of old men spitting on the street, and I think it's okay for kids to go and catch a few little crayfish.

    唾を吐いてるおっさんが多いから子供がザリガニを捕まえに行ってもいいんじゃない?

  • But if if people go and take a lot of them, then it's not okay, so I feel like they would need a law to prevent that happening.

    でも、人が行って大量に取られたらダメなので、そうならないようにするための法律が必要なような気がします。

  • So that's why I think false, Because there's a lot of strict fishing laws out there.

    だから嘘だと思うのは、厳しい漁法がたくさんあるからだよ。

  • So I'm like, What about Sarah?

    サラはどうなの?

  • Why?

    なぜ?

  • You think I just heard your innocents story from your childhood?

    子供の頃の無邪気な話を聞いただけだと思っているのか?

  • Like it has to be true?

    それが真実でなければならないような?

  • E O E.

    AND THE E.

  • Answer is e o.

    答えはE・Oです。

  • You know, in prison don't go to her.

    刑務所では彼女のところに行くなよ

  • Do so at the party field.

    パーティーフィールドでやってください。

  • Thorns or swamps, we just keep out, will be punished.

    茨や沼地では、私たちはただ外に出るだけで、罰を受けることになります。

  • Oh, if it says keep out.

    出入り禁止って書いてあるなら

  • So what story?

    で、どんな話?

  • I don't know if you would go to jail, but you should.

    刑務所に行くかどうかは知らんが、行った方がいい。

  • You should go to jail anyway at the Maxwell name into your there.

    マックスウェルの名前が出てきたら、とにかく刑務所に行くべきだ。

  • Uh oh.

    あーあ

  • Nice.

    いいね

  • No, I mean the jail.

    いや、刑務所のことだ。

  • My deal looks brighter.

    私の取引は明るく見えます。

  • Yeah, Your jokes.

    ああ、君のジョークだ

  • Nisman looks bad, eh?

    ニスマンが悪そうだな

  • So how long do I need to be here?

    いつまでここにいればいいの?

  • Number seven.

    7番だ

  • You're you're on yourself will go to middle.

    自分の上に乗っかっていると真ん中に行ってしまう。

  • You turned 100 years old.

    100歳になったんですね。

  • God.

    神よ

  • Well, if you turned 100 years old, So in England, my grandma received a letter from the queen.

    100歳になったら、イギリスでは、おばあちゃんが女王から手紙を受け取った。

  • Wait.

    待って

  • No, no.

    いやいや、そうではない。

  • My grandma my great, received a letter from the queen when she turned 100.

    私の偉大な祖母は100歳になったときに女王から手紙を受け取った。

  • She already or am I or anyone here?

    彼女はもういるのか、それとも私か誰かなのか?

  • The statistic recently about how many people are over 100 in Japan.

    最近は日本で100人以上の人が何人いるかという統計が出ています。

  • It was like a crazy number.

    狂ったような数字だった。

  • Oh, my God.

    何てこった。

  • Oh, it talked 80,000 for the first time in Japan.

    あ、日本で初めて8万と話題になりました。

  • So they all get gold medals.

    だからみんな金メダルを取る。

  • No way.

    ありえない

  • SZ already gold medals, maybe take gold medal, Jenna.

    SZはすでに金メダル、多分金メダルを取る、ジェンナ。

  • Hmm?

    ん?

  • Okay.

    いいわよ

  • Santa drops.

    サンタが落ちる。

  • Oh, you guys think they get a gold medal?

    え、お前ら金メダルもらえると思ってんの?

  • Yeah.

    そうだな

  • I made it to 100.

    100にしました。

  • They got to get something.

    彼らは何かを手に入れなければならない

  • They get a pat on the back.

    背中を叩かれる。

  • Well, from who?

    誰から?

  • Their e just feel like they deserve something.

    彼らのEは、何かに値すると感じている。

  • Definitely is.

    間違いなくそうだ

  • Population eventually won out.

    人口は最終的には勝ち取った。

  • The four people are going to be over 60 or something like that.

    4人は60歳以上とかになりそう。

  • The answer.

    答えは

  • Eat your middle.

    真ん中を食べろ

  • That's why there's so many old people in Japan.

    だから日本には老人が多いんだよ。

  • Everybody's hanging out for this next to me.

    みんな私の隣でこれを求めてたむろしています。

  • Is this for the entirety of Japan, or is it an ordinance for, like, a specific area?

    これは日本全体のための条例なのか、それとも特定の地域のための条例なのか?

  • No, it's only a specific area in the city.

    いや、都内の特定の地域だけだよ。

  • Off almost a pretty picture.

    ほぼきれいな写真のオフ。

  • Can this 100 years old are presented with a golden medal?

    この100歳は金色のメダルを贈ることができるのでしょうか?

  • So we just gotta move there when we get to be 100 kind of Dunn said, Okay.

    100歳になったらそこに移動しないと...ダンが言ったんだ

  • Is this the final question?

    これが最後の質問ですか?

  • Yes.

    そうですね。

  • Next is the final question.

    次は最後の質問です。

  • Oh, my goodness.

    あーあ、いいなー。

  • Okay, let's do this.

    よし、やってみよう。

  • That's me, if you please.

    それは私です、もしよろしければ。

  • When people make money, Gilly, it is encouraged that they put Maebashi inside.

    人が儲かるとギリー、前橋を中に入れるのが励みになります。

  • These are most anymore, right?

    これらはもうほとんどですよね?

  • This is just a number seven on the number.

    これはただの数字の7だな

  • It question is OD dance.

    問題はODダンスです。

  • It's It's an ordinance.

    それは条例です。

  • Yeah, it's actually for the city, right?

    ええ、実際には市のためなんですよね?

  • Yeah.

    そうだな

  • So, yeah, it makes sense.

    だから、そう、それは理にかなっている。

  • Yeah, encourage that.

    ええ、それを奨励します。

  • You put your Mabel She in?

    メイベル・シーを入れたのか?

  • That sounds legit.

    合法的に聞こえる

  • I think this membership think it's very easy important for Japanese.

    この会員は、日本人にとってとても簡単で大切なことだと思っています。

  • The specific reason I think I can get this answer.

    この答えが出そうな具体的な理由

  • So no, both.

    だから両方ともダメ。

  • Oh, gansa dio a pretty picture every minute.

    ああ、ガンサ・ダイオウは毎分きれいな絵を描いています。

  • Town people are encouraged to put the membership people from inside of their lives.

    町の人は生活の中から会員制の人を入れてください。

  • Booth Prefecture is famous for membership.

    ブース県は会員制で有名です。

  • That's the only reason.

    それだけが理由です。

  • Well, it's okay for our favorite make sure.

    まあ、私たちの大好きなmake sureにはいいんですけどね。

  • Jenny.

    ジェニー

  • Oh, okay.

    ああ、そうか。

  • So that was all of the all of the laws and that to me.

    だから、それはすべての法律と私にとってのそれだったのです。

  • Can you tell us the scores?

    スコアを教えていただけますか?

  • Final scores 6.6.

    最終的なスコアは6.

  • You wanna take on the place?

    この場所を引き受けるのか?

  • Oh, on the t o d.

    ああ、その通りだ。

  • The O s Oh, sorry.

    The O's Oh, sorry.

  • Oh, thank you.

    ああ、ありがとうございます。

  • Yeah.

    そうだな

  • Okay.

    いいわよ

  • Because you are the only one out of the car.

    車から出ているのはあなただけですから。

  • Yeah.

    そうだな

  • You want in life, E?

    人生で何がしたいのか、E?

  • Okay, well, that's it.

    さて、それでは、これで終わりです。

  • Thank you so much for being in the video with me today, guys.

    今日は一緒にビデオに出てくれてありがとう

  • And from now on, we can obey those Japanese laws and be upstanding residents and citizens.

    そしてこれからはその日本の法律を守り、立派な住民であり市民でありましょう。

  • Yeah.

    そうだな

  • Thank you so much for watching to the viewers as well.

    視聴者の皆様にも見ていただきありがとうございました。

  • Let us know in the comments down below, if you have a crazy law from your own country that you could let us know.

    あなたが私たちに知らせることができるあなたの国からの狂った法律を持っている場合は、下のコメントで教えてください。

  • Yeah.

    そうだな

  • Thank you for watching.

    ご覧いただきありがとうございます。

  • And we will see you in the next video.

    そして、次の動画でお会いしましょう。

  • Bye.

    じゃあね

  • What?

    何だと?

  • She vanished Things.

    彼女は消えていった

  • Some sirens happening.

    サイレンが鳴っています。

Hello, everybody.

皆さん、こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます