字幕表 動画を再生する 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント OK, bye bye. Yea! We're having a baby!!! OK!産まれるわよ! [Life in Japan Theme Song] <少し前> Daddy, can I go up there and look? 上行っていい? Oh my goodness! すごい! Oh my! すごい! That's crazy! It is so pink, huh? - ありえない! - ピンク色だね Super-duper pink! すごいピンク! I'm going to go down to the street... 下戻るね Hey Debbie - can you get plates for the adults? デビー お皿出してくれる? Yep. OK We're waiting for the baby to come, but in the meantime, this is how she has to wash dishes... 出産前のお腹だと 皿洗いも大変なのよ Her belly's too big. 大きいでしょ She has to stand sideways! 横向きじゃないと 洗えないのよ My goodness! Oh wow. 大変だ Your arms aren't long enough! 手が届かないね Taihen! (That's hard!) 大変! 40 weeks! Oh come on Luiza! - 40週目よ! - ルイーザちゃん! Yeah, come Luiza. もうすぐよ Whoa, look! Everybody's chowing down here, huh? - 皆集まってるね - 私まだ食べてない I still can't eat. Is it so good, guys? お腹すいたけど 私の番はまだなの I wish I could eat but I can't eat because my food is still not ready. 100万回視聴おめでとう! We're celebrating a million views!! 58話が100万回視聴されました! 今夜はお祝いです! One million views! これからもだね! We had our first single video hit one million views, 私の親友3人は 日本で出産しています About why our kids go to Japanese school and so we're celebrating here tonight. 日本の出産で良かった事は? The first of many. The first of many, come on! デビーは米国で あなたはブラジルでも出産したわね I'm going to take this opportunity that three of my really good friends are here at my house, そうね And they've all had babies here in Japan. 違いは? So what was your favorite thing about having a baby in Japan? 帝王切開だったけど Or the strangest, because you had one in the States too, and you had one in Brazil. 日本とアメリカで違ったわ Right. 何が? So what was different? 帝王切開は午後にするの Well I had a C-section, which neither of you had C-sections, アメリカでは午前中 So that was a big different experience between Japan and America. 日本では入院したら Why? ホテルみたいな病室で You only had a C-section in the afternoon. 午後の帝王切開まで準備するの So in America it's first thing in the morning. 時間がかかるわ But here you like go to the hospital, 執刀医は麻酔医 You check into your room. It's almost like you're going to a little hotel for awhile. そこは違うわね And the prep you until the afternoon when you have the C-section. 日本では術後に鎮痛剤をあまり使わないから 大変だったわ So that was a long process. - 鎮痛剤なし! - 米国は寛容だから Your doctor who performs the C-section is the anesthesiologists, ボタン押して! Yeah, that's different. That was very different. そこが大変だったわ The recovery process, the most challenge part was that they don't give you much pain medicine in Japan. ケアはすごいわ No pain meds! But in America, they're very liberal with the pain meds! スタッフが皆 親切なの You get the pump, and you pump the pump! バックをくれるでしょ! You pump the pump, so that was challenging. お出掛け用みたいで But they treat you so well! パジャマにアメニティ Like, oh my goodness, all the staff were like so, so nice. スリッパにシャンプーとタオル And the bag of things that they give you! 必要な物が 全部揃ってるわ It's like you're going to a retreat 下着もあるわ And they're like "Here is all your luxury—all your pajamas, すごいわよ and slippers and shampoos, towels. 食事は? You go the hospital with just pajamas and everything else they just give you! 美味しいわよ! They even give you underwear. すごく Yeah. It's glorious! 配膳も綺麗で可愛くて 私は座って楽しむだけ How was the food? 居心地良くて もう一人子供出産したい感じ? Oh amazing. Oh, the food. - えっと - そうよ! So good. 4人目は日本で出産したわ! So well presented, so pretty — you're just like — you just sit there and enjoy it. 4人!一番楽だったのは? Does it make you want to have another baby just to stay there longer? 3人目かしら 歩いて病院まで行ったの Ahhhhhhh... She is! 皆驚いてたけど There you go, number 4 in Japan! エレベーターで破水して 15分で出産したわ Four kids in Japan! Which one was the easiest? すごい It was the third one, but that's because I walked to the clinic クレイジーだね! And everybody was like "What, you walked here?!" - 私も歩こうかしら - 次もそうするわ But then I was in the elevator and my water broke, ジョーイは日本で出産だったね And I sat there and I had it — it was like 15 minutes. 良い経験だったわ Oh my goodness! 病院が良かったの That's such a crazy story. ブラジルにあんな病院無いわ I should walk! I should walk again! ホテルみたいで 休めるし 綺麗で There you go, Pri. 音楽も流れてるの But you had Joey here in Japan. リラックスできるし 準備も完璧で Yeah, it was a very good experience. シャワーの時間 食事の時間まで I really liked the clinic. すごいわ Because in Brazil we don't have like nice clinics like that. 家に帰ったら 病院のベットが恋しかったわ It's like a hotel and you can rest and everything's so clean. リクライニングベットが凄いの And they have the music in your room, 体勢を好きにあわせられて Soothing... wow 丁度良い角度にできるの It's so relaxing. あれが恋しいわ And everything is so organized. 個室に入れたのは良かったわね Like the time for shower, the time for food, 専用トイレもあるし It's amazing. 患者は女性だけだけど When I got home, I missed my hospital bed. 夜にトイレまで 行かなくていいのは助かるわ The bed and the comforter — remember that comforter?! Oh, yes! 夜でも基本的に 男性はいないけどね This amazing down comforter You could put it in every-which position you want. 痛いからよろめいちゃうし And your bed can do all these kinds of positions, 椅子にクッションがあるの And I just missed that when I got home. アメリカではもっとシンプル But we all got private rooms, and I think that was a huge bonus. 入院して 産んで すぐ退院 Because we had our own toilet. 日本は母体の回復もケアしてくれるの But it's just women, it's just a birthing clinic, 夜も静かにしてくれて 気遣ってくれるの So it's nice to know that during the night you're not going to... oh, he's S.O.Sing! 日本は自然分娩を重視してるの During the night you're not going to run into any men or anything, it's just you women. ブラジルでは帝王切開が推奨されるから 日本は良いと思ったわ Waddling around because you're in pain because you just had a baby. 日本では患者が選べるから安心 And all the chairs have those donut pillows on them! 意思を尊重してくれるの In the United States they're all about in and out of the hospital. 網膜外麻酔も意思を尊重してくれるわね You get in, you have the baby, and you're out. 帝王切開でなければ使わなくてもいいの But here they were very much about mothers recovering. 女性の意見を聞いたけど They didn't bother you so much during the night, they just really wanted your nighttime to be peaceful. ベンはどう? What I love about Japan is that they value the natural birth. 米国より日本の方が 出産費用が安い And I wanted that but in Brazil they really pushed for a C-section and I just had to fight for a natural birth. 助かるよ! And here that is protected, so I feel so safe. デビーは米国で5泊したから 入院費用が高額で I don't have to worry about it because I know they're not going to try to push that. パパの目線だね And they don't push for the epidural, because they don't even really give you that option. 家族で日本に住めて良かったね Unless you're having a C-section, you're not getting an epidural. プリの陣痛が始まりました Somebody just made a really good point, and it wasn't one of the ladies. 数時間で病院に移動します What were you saying, Ben? 出産の間 ジョーイの面倒を見ます It's way cheaper to have a baby here in Japan than in America. 陣痛はどう? So thank you so much! (Everyone laughs) - もうすぐだね! - 今夜かしら Debbie stayed for like 5 nights in the hospital, that would have been so expensive in America. <数時間後> Birth from Dad's perspective. That's right. OK!産まれるわ! It's cheaper here! 鍵閉めて You guys all have amazing families. Thank you for living here in Japan! 鍵どこ? Pri is starting to have some contractions, 愛してるわ So we're hoping that in a couple of hours she'll have to go to the hospital and have this baby. プリの赤ちゃんが産まれます! And I get to go to their house and watch Joey while Paul and her are at the hospital. 準備出来ました ルースも来ました Having contractions pretty often now, huh? 携帯、鍵、財布… It's going to be soon. I hope tonight! 病院に向かいます A couple of hours later... 車ありがとう! OK, bye bye! Yea! We're having a baby! 夜間なので裏口から入ります OK, can you lock the door? これに入れよう Oh let me... where's my keys, where's my keys, where's my keys? 病院に着きました 陣痛は4分間隔です Love you, bye! Love you. 陣痛が強いので 今夜産まれそうです I think this is it! Pri's going to have her baby. ジョーイのお守をしてます We're getting ready to go. Ruth's here! ルイーザが産まれます! OK, cell phone, keys, wallet, let's go! 私はここで待機します We're on our way to receive Luiza! 看護師さんが迎えに来て Thank you Ruth and Nate for your car. いま中で準備しています Because it's nighttime we come in through the backdoor. 私もすぐ呼ばれます We can put them in here. 深夜です メッセージを確認します We're at the hospital, Pri's having contractions about every 4 to 4 minutes or so. プリが分娩準備に入ったから Strong contractions: the baby's coming right now, tonight. 準備が出来たら呼ばれるはず I'm here at Paul and Pri's house watching Joey while he sleeps, 今夜は他にも出産する人がいます Because they went to the hospital to have baby Luiza. ルイーザです! So when we arrive on the 2nd floor, we are told to wait here. 泣くのかな? When the nurse was ready, she came and got Pri, すごいな She went in there and they're getting her all ready. 初めて泣いたね Soon I'll be called in to go with her. 可愛く泣くね It's the middle of the night. Ruth's still not here, I'm going to check my phone messages, see what's going on here. ジョーイ! Pri just got taken in to get ready and checked up, プリは出産中? And as soon as they're done getting her ready, they're going to call me in. 夜中に携帯チェックしたんだけど There's another lady giving birth over here too, you can hear her in pain as well - プリは出産中? - どうかな (Baby cries) - ルイーザの写真だよ - うそ! Can you hear? I don't know if you can hear. 見て! Luiza's here! Oh my goodness! 可愛いでしょ? Did I get you right in time? Are you going to cry? お腹大きかったから 大きな子だと思ってた Oh my goodness! 大きいわよ But you weren't crying until now. Oh my, you cry so cute. Joey? Oh! Tia Pri's in labor! Wait, Tia Pri's in labor?! So guess what? I woke up in the middle of the night and check my phone to see what was happening. Tia Pri's in labor? And guess what I saw? A picture of little Luiza, all born! What?! Look! Isn't she so cute?! Ah! I thought she was going to be so big because the tummy was so big. She is so big!
A2 初級 日本語 出産 日本 切開 プリ すごい ジョーイ Giving Birth in Japan ? Life in Japan Episode 77 37 0 Summer に公開 2020 年 10 月 16 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語