字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント [Intro music plays] [Introduction music plays] Mitch: Hello, and welcome to The Lab, where we take your questions and turn them into experiments ミッチ研究室へようこそ あなたの質問を実験に変えます My name is Mitch, 私の名前はミッチ Greg: And I'm Greg, グレッグ:そして私はグレッグです。 and today, we're gonna be conquering one of our greatest fears, which is the fear of height. 今日は最大の恐怖の一つである高さの恐怖を克服します Mitch: Specifically, we're gonna be climbing one of the tallest free-standing structures in the western hemisphere ミッチ具体的には、西半球で最も高い 独立した構造物の一つに 登ることになります and finding out what would happen if we fall off. と、落ちたらどうなるかを探っています。 Greg: The fear of height is also known as acrophobia, グレッグ:高所恐怖症は高所恐怖症としても知られています。 and the symptoms include dizziness, nausea, shaking... 症状としては、めまい、吐き気、震えなどがあります。 So we're gonna test these things on ourselves by going up to CN Tower, だからCNタワーに行って自分たちでテストするんだ going outside of it, and walking around the edge. その外に出て、端っこを歩く。 Mitch: The CN Tower is an iconic part of the Toronto skyline and stands 553 metres high. ミッチCNタワーはトロントのスカイラインの象徴的な部分で、高さ553メートルにそびえています。 Greg: It's also Drake's favourite chair. グレッグ:ドレイクのお気に入りの椅子でもあります。 The long, pointy antenna portion was actually made up of 26 pieces, each which were brought up by a helicopter. 長くとがったアンテナ部分は、実は26個のピースで構成されていて、それぞれがヘリコプターで運ばれてきました。 Mitch: But where we'll be completing our edge walk is on the top of the main pod, ミッチエッジウォークを完了する場所は メインポッドの上だ which is 356 metres above the ground and is the highest external walk of a building in the world. は、地上356メートルの高さにあり、世界で最も高い建物の外歩きです。 Greg: For reference, it would be like stacking the White House on top of itelf approximately 17 times, グレッグ:参考までに、ホワイトハウスを約17回重ねるようなものです。 and then walking around on top. と、上を歩いています。 [music] [音楽] Greg: How you feeling, Mitch? 気分はどうだ ミッチ? Mitch: I'm nervous. That's what we're going on right in a couple of seconds, and I realise I have a fear of heights all of a sudden. ミッチ緊張してるそれが数秒後のことなんですが、突然高所恐怖症になったことに気がつきました。 Greg: I'm not nervous but seeing it when I got here, I'm scared. But I'm not scared at all. グレッグ:緊張はしていないけど、ここに来た時に見ていたら怖くなってきた。でも全然怖くないよ。 Mitch: Yeah, you're scared. I know you are. You're just kinda being a [talking too fast to be understood] ミッチ怖いんだなそうだろうね。あなたはただ、[話が早すぎて理解できない]みたいな感じで Our brains are basically anticipation machines and we use information from our past, and our current state, and our environment to help predict the future, 私たちの脳は基本的には先読みマシーンで、過去の情報や現在の状態、環境から得た情報を未来の予測に役立てています。 which, ultimately, helps us stay alive. それが最終的には、私たちが生きていることを助けてくれるのです。 Greg: Mitch is signing away his life. ミッチは自分の人生にサインをしている。 Hopefully you don't fall off! 落ちないといいですね! Mitch: But, when you don't have any experience with the thing that you're anticipating, ミッチだよ。でも、予想しているものを経験していない時には like, I've never been hundreds of metres in the air walking on an edge that I can DIE off of, みたいな感じで、何百メートルも空中を歩いていたことはありませんでしたが、その端っこを歩いていても死ぬことはありません。 then your fear goes up and so does your fight-or-flight behaviour. 恐怖心が高まると 戦闘行動や飛行行動にも影響が出てくる I thought you weren't nervous? 緊張してないんじゃないの? Greg: I'm not. グレッグ:違うよ。 Mitch: So I have to pee, because, obviously, I'm getting nervous and ミッチおしっこをしないといけないんだ 明らかに緊張してきたから I'm freaking out. My bladder is like, "Let loose!". 膀胱が「放せ!」って感じで私の膀胱は「放っておけ!」という感じです。 Lady: You guys look good! You look like... you looking beautiful! 女性:お二人ともお似合いですよ!あなたのように...あなたは美しく見える! Greg: A lot of our fears stem out of learned experiences or traumatic events that have happened to us グレッグ:私たちの恐怖心の多くは、学んだ経験やトラウマになるような出来事が原因です。 but the fear of heights is said to be much more common in people and it's actually something that we're born with. しかし、高所恐怖症は人にはもっと一般的と言われていて、実は生まれつき備わっているものなのです。 Mitch: When we go up the elevators, I go freak out. ミッチエレベーターに乗ると パニックになる Greg: I don't feel anything. I actually don't because it just feels like I'm just wearing a cool suit. グレッグ:何も感じない。何も感じないのは、クールなスーツを着ているだけのような気がするからだ。 Scientists have actually used studies and experiments with visual cliffs, 科学者たちは、実際に視覚的な崖を使った研究や実験を行ってきました。 and they study domestic animals and toddlers and found that at a very young age, と、彼らは家畜や幼児を研究し、幼少期にそれを発見しました。 they're very cautious around these cliffs, showing that the fear of heights is something that we're born with. 高所恐怖症が生まれつきのものであることを示しています。 I've got adrenaline; this is good. アドレナリンが出てきた。 I'm also, like, "Where's my helmet?" 私も "私のヘルメットはどこ?"みたいな感じで I mean, it makes sense that the fear of heights is natural and something that we're born with, 高所恐怖症は自然と生まれつきのものになるのは理にかなってますね because it protects ourselves and makes us live longer so that we don't walk off cliffs or walk off the CN Tower. それは自分自身を守り、私たちを長生きさせてくれるので、崖を歩いたり、CNタワーを降りたりしないようにするためです。 Guide: Hey, Greg, come check it out! 案内してくれおい、グレッグ、見に来てくれよ! Greg: [screaming] グレッグ: [悲鳴を上げる] I'm shaking now and I'm feeling kind of sick - that is crazy! 今、震えていて、なんだか体調が悪くなってきました--それはおかしいですね。 Mitch: Woah! ミッチうわー! Greg: But, this can hold 15 and a half thousand pounds so we're hoping that we're fine. でも、これは15.5万ポンドも入るんだから、大丈夫だといいんだけどね。 Greg: How's it going? 調子はどう? Mitch: Ugh... (anxious) ミッチうっ...(不安) Guide: The third, yep, right there. Push your rope all the way all the way out in front of you ガイドさん。3つ目、えっと、そこです。目の前のロープをずっと押してください。 and then lean forward in that room. と、その部屋に身を乗り出す。 Mitch: Ahhhh... ミッチああ... Guide: Keep going, all the way forward. 案内します。ずっと前を向いて Excellent, and then you can let go! 素晴らしい、そして、あなたは手放すことができます! Awesome job, Mitch! 凄いぞ ミッチ! Alright! Yeah! Go up on your toes. よし!イェーイ!つま先から上がって Mitch: Ahhhhhhhhhhh!!!!!! ミッチあーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー!!!!!! Guide: Excellent! ガイド素晴らしい! [Music] [Music] Greg: Okay, so this is amazing, horrifying, and I'm freaking out but imagine if you fell - what would happen? グレッグ:これは素晴らしくて、恐ろしくて、怖いんだけど、もし落ちたらどうなるか想像してみて。 Mitch: Well, a 77 kilogram person falling from 356 metres would reach speeds of up to 300 kilometres an hour ミッチ77kgの人間が 356mから落ちると時速300kmに達する and reach the bottom in under 9 seconds. と9秒以内に底に到達します。 That is, without any drag or force acting opposite to the relative motion of a moving object. つまり、移動する物体の相対的な動きとは反対に作用する抗力や力がない状態です。 Top terminal velocities for human skydivers are lower because of air resistence, 人間のスカイダイバーのトップターミナル速度は空気抵抗のために低くなっています。 around 195 kilometres an hour when facing stomach to earth, お腹を地球に向けた時、時速195キロ前後。 and they don't reach this speed until around 12 seconds or after travelling 450 metres. この速度に到達するのは、約12秒か450メートルの距離を走行した後です。 Either way, it wouldn't take long to hit the bottom. どっちにしても底を突くのに時間はかからない。 Greg: It's no surprise that you likely wouldn't survive this fall, although some humans have lived to tell the tale この秋に生き残れなくても不思議ではありませんが、この物語を語るために生き残った人間もいます。 after falling from very high heights. 非常に高いところから落ちた後 In fact, there's actually been reports of people falling from over 5,000 metres, 実際に5000メートル以上の高さから落下した人の報告もあります。 mostly during the war, so out of burning airplanes, but they landed on pine trees, or soft snow or glass roofs 主に戦時中、燃える飛行機のうち、松の木の上に着地したり、柔らかい雪やガラスの屋根の上に着地したりしました。 and they also had a lot of injuries. と、怪我人も多かったそうです。 Mitch: It ultimately depends on if the surface you land on has high deformity, like snow, then your chances for survival increase. ミッチそれは最終的には、あなたが着地した表面が雪のように変形性が高ければ、生存の可能性が高くなるかどうかにかかっています。 Mitch and Greg: Okayyyyy. ミッチとグレッグ:オーケー Greg: I feel less dizzy and scared now. グレッグ:めまいも怖さもなくなった。 Mitch: I feel more confident now that we've had some time ミッチ時間ができて自信が持てるようになりました to spend staring; it kind of becomes normal after a while. 凝視して過ごすには、しばらくすると普通になります。 Greg: Yeah, and now, I'm like, "What's that? What's that?" 今は「あれは何だ?"あれは何だ?" Mitch: But, everytime I have to go on the edge I'm still in genuine fear. ミッチでも、毎回ギリギリになると、やはり本物の恐怖心に駆られてしまいます。 Greg: And it's the toes over the edge that makes me want to throw up. つま先が飛び出してきて、吐きそうになるんだよ。 Mitch: It was a crazy experience but super cool, we're so glad we did it. Conquered a fear! ミッチクレイジーな体験だったけど、超クールだったよ。恐怖を克服した Guide: Awesome job, Greg! Well done, Mitch! ガイド素晴らしい仕事だ グレッグ!よくやった、ミッチ! [music] [音楽]
B1 中級 日本語 ミッチ グレッグ 恐怖 メートル タワー 着地 356メートルから落ちたら?(THE LAB) (What If You Fell From 356 Meters? (THE LAB)) 9 1 Summer に公開 2020 年 10 月 15 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語