字幕表 動画を再生する
From the first buds to the moment the blossoms
つぼみが出来てから、花が咲き、 そして散ってしまうまでの短い間に
fall to the ground
日本中が桜のとりこになります。
There's a national obsession with cherry blossoms
この興奮は一体何なのでしょうか
What's all the excitement about
それを調べるべく、 東京を飛び出し河口湖へ向かいます。
To find out
電車かバスで2時間ほどの 富士山のふもとに位置します。
We left tokyo and headed to KAWAGUCHI-KO.
東京を離れて地方へと向かう電車は 実にリラックスできます
It's located a couple of hours away by train or bus
どんどん大きくなってくる富士山に興奮します
and its right at the base of Mount FUJI
富士山は何度見てもウキウキします
Getting out of TOKYO and riding to the countryside is really relaxing
あともう一息です
As[Mt.]FUJI-SAN gets bigger and bigger
河口湖
So does the excitement
空気は新鮮で、車のクラクションや工事の音は 2時間前の東京に置き去りにしてきました
No matter how many times I see Mount [Mt.]FUJI I get excited
代わりに鳥の声や水上のボート、 そして木々を抜ける風があります。
We're allmost there
ここには見事な桜が咲いています。
KAWAGUCHI-KO
この白い桜が山と湖の間に映える 素晴らしいコントラストになっています。
The air is fresh and the sounds of honking cars and construction
富士山をバックにした桜の景色
are a couple of hours away in Tokyo
日本を象徴する二つの組み合わせは 本当に特別なものです
It replaced by singing birds, boats on water
富士山にはよく雲がかかっています
and the wind through the trees
日本は島国で、天気がよく変わります。
The [Tree]SAKURA here are magnificent
山の天気は特にそうなのですが、 早春の空気は冷たくて、晴れることが多いのです
The white blossoms are striking contrast to the mountains and lake
湖の周りにはすべての桜を見て回れる 歩道があります
Cherry blossoms with the view of Mount FUJI
週末でも落ち着いていて、 景色も周囲の自然も楽しめるようになっています。
both the icons of Japan and putting them together is truly something special
雪をかぶった富士山を見ると、 ここを下って終えた冬を思い出しました。
Mount FUJI is usually covered in clouds
その冬はまだそこにある
Japan is an island and the weather can change rapidly
春は新たな可能性の季節です
especially at elevations but in the early spring
電車に乗って、また別の山へと向かいます
the air is cool enough to keep the skies clear
今回は関西の奈良へ
There's a path around the lake and this trip is all SAKURA
目的地の吉野山へは、 京都や大阪からローカル線に乗るといいでしょう
It's relaxing here and even on the weekends it's easy to enjoy both the view
日本で一番古いケーブルカーです。
and the surrounding nature
もし「古い」って言葉が怖かったら ハイキングで行ってみましょう。
Looking at [Mt.]FUJI-SAN covered in snow I'm reminded of the winter that ended down here
手作りの商品を売るお店がたくさんあり 旅人を温かく出迎えてくれます。
and the winter still going on up there
大抵の場合は…ね
Spring is a time of new possibilities
店を渡り歩いています
Let's jump on the train and head to another mountain location
このピンクのアイスクリームを見かけて 気になったんですよ
This time Nara, in the Kansai region
どんな味?香り? なんとこれ、さくら味のアイスクリームです。
[Mt.]YOSHINO-YAMA is the destination
真っピンクで、甘くした花のようです
and it's accessible by local train from Kyoto and Osaka
確かに桜っぽいです
The cable cars the oldest in Japan
私はこれを見つけましたけど、吉野山の周りでは 桜味のいろんな食べ物があるんですよ
If the word "old" scares you, try hiking up
面白いですよね
There are a lot of local business selling handmade goods
友人や家族、職場の人へのお土産にぴったりな 箱入りのスイーツです。
and owners welcome tourists
さくらのお酒はいかが?
Well,most of the time
ピンク色で甘く、 桜の花がビンの中に入っています
I was walking by a shop
春季限定の一品です
I saw thia big pink ice cream and wondered
こちらのテントでは地元の寿司を販売しています
What taste is that? What flavor? It happens to be SAKURA flavored ice cream
そのウリとは?
Its pink, definitely. It's sweetened kinda flowering
ああ 塩味の桜の葉で包んでいるんですね
I guess that's what a SAKURA taste like
ハイキングにはもってこいです
But I found that if you walk around [Mt.]YOSHINO-YAMA
このお店ではさくら羊羹を売っています
There are a lot of other foods that are made of SAKURA
小豆のペーストで作った 厚みのある寒天状のデザートのことです
It's pretty interesting
寒天の層の中に桜の花びらが入っていて 食べられるように保存されています。
There are loads of box sweets prepared as gift packs for friends family and coworkers
オリジナルの小豆味に加え、 緑茶の一種である抹茶味があります
Try SAKURA liquor
どっちもおいしい
Its pink and sweet and the floating SAKURA blossoms in the bottom
羊羹の一口が、 日本の田舎の風景へと誘ってくれます
Make the bottle scream springtime
途中、ここのコーヒーショップに立ち寄りました
This tent is selling locally made sushi
ほとんど崖の端に位置しており、 絶好の景色を提供してくれます
What's the catch?
日本で桜を見るなら吉野山の桜こそ 最高のスポットだ、とも考えられています
Well
最初の桜が植えられたのは 1300年以上も前だと言われています。
It's wrapped in a salty SAKURA tree leaf
この土地は多くの神社仏閣とともに ユネスコ自然遺産に登録されており
It's the perfect snack for the hiking trail
3万本以上の桜が植えられています
This shop sells SAKURA-YOUKAN
様々な種類の桜があり、 その色彩を放っています。
I thick jelly desert made from red bean paste
シーズンの終わりには、 風が花弁を枝から散らしていき
It has the cherry blossom inside the jelly layer, preserved and ready to eat
若葉が芽吹き始めます
There's the original Red Bean flavor
吉野山の桜は山道沿いに4ヶ所に植えられています (下千本・中千本・上千本・奥千本)
and a MAACHA a green tea variant
それぞれのシーズンが異なり、 高所の桜ほど遅咲きです。
Both are delicious
頂上は花見パーティをするのに最高の場所です
One bite in a YOUKAN and it'll take you back to the Japanese countryside
桜の下でピクニックです
On my way up I stopped into a local coffee shop
上千本は目を見張るほどの美しい壮観です
Many are situated right on the edge of a cliff and offer amazing views
春のパッチカラーのように特に際立っています。
[Mt.]YOSHINO-YAMA is considered to be the number one spot in
東京にいる人でも、それ以外の土地にいる人でも
all of Japan for viewing the cherry blossoms
3月から4月の間には、ぜひ桜を楽しみましょう
It said that the first SAKURA trees were planted here over 1300 years ago
The area is now a UNESCO World Heritage Site
With many sacred shrines and temples
and over 30,000 SAKURA trees
The many varieties of [Tree] SAKURA here,
give off many different colors of blossoms and leaves
As the season comes to an end, wind blows the blossoms off the branches
and leave sprout the root
The [Tree]SAKURA in [Mt.]YOSHINO-YAMA were planted in four groves
along the mountainside
Each blooming later in the season
as you get to higher elevations
The top is a perfect place for HANAMI party
picnicking under the cherry blossoms
Kami sembon, the upper 1000 trees
Is a beautiful spectacle to see
It's a patch of springtime colors and a highlight of the area
Whether you're in Tokyo or
your neighborhood are out in the countryside
Between March and April enjoy the cherry blossoms