Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • often isn't much time for the finer nuances of psychology In our day to day lives, when we collide with a problematic or annoying person, we tend simply to capture what annoys us in a very general way.

    多くの場合、心理学の細かいニュアンスのための多くの時間はありません 私たちの日々の生活の中で、私たちは問題のある人や迷惑な人と衝突するとき、我々は単に非常に一般的な方法で私たちを困らせるものをキャプチャする傾向があります。

  • We call them neurotic or mad, difficult or a head case.

    神経症か狂人か、難しいか、頭の事件と呼んでいます。

  • It's understandable that we should reach out like this for a catchall term, but there are better and worse words to generalize with the most effective, comprehensive and humane is also one of the simplest in maturity.

    キャッチオール用語のためにこのように手を差し伸べるのは理解できるが、最も効果的で総合的で人道的な言葉で一般化するには、もっと良い言葉と悪い言葉があり、成熟度の中で最もシンプルなものの一つでもある。

  • If we wanted to sum up most of what is askew with ourselves and our fellow ailing and troublesome humans, we could do worse than to define our collective deficiencies on insanity under the umbrella term immature.

    もし私たちが、自分自身や仲間の病気や厄介な人間との間で歪んでいることのほとんどをまとめたいと思っているならば、私たちは、未熟という傘の用語の下に狂気に関する私たちの集団的な欠陥を定義することよりも悪いことをすることができました。

  • It is out of maturity that we rage and slander that were meek and uncreative, that we grow suspicious and panicky that were insulted on, offend, and why have we not developed as we should?

    それは、私たちはおとなしくて創造的ではなかった怒りと中傷、私たちは疑わしいと侮辱されたパニックを成長させることを成熟のうちであり、不快にさせ、なぜ私たちは私たちがすべきであるように開発されていないのですか?

  • If we wanted to further generalize, we can point to two problematic dynamics that operate in the background of almost all our most regrettable moments, one low self worth to low trust.

    我々はさらに一般化したい場合は、我々はほとんどすべての私たちの最も残念な瞬間、低信頼に1つの低い自己価値の背景に動作する2つの問題のあるダイナミクスを指摘することができます。

  • In others.

    他の人の中では

  • It is these two phenomena that seem best able to explain why living with ourselves and others can prove at points so immeasurably difficult.

    それは、自分自身と他の人と一緒に生活することは非常に計り知れないほど困難な点で証明することができる理由を説明することができる最高のように見えるこれらの2つの現象です。

  • Where there is low self worth, a litany of troubles follow among them.

    自己価値が低いところでは、トラブルの数々がそれらの間に続いています。

  • An inability to take criticism and inability to disagree firmly but calmly with someone else.

    批判を受け止めることができず、誰かとしっかりと、しかし冷静に意見をぶつけ合うことができないこと。

  • A paranoid fear that others must hate us, a sense that disaster and punishment must come our way.

    他人に嫌われるのではないかという偏執的な恐怖、災いと罰が自分たちの道にやってくるのではないかという感覚。

  • An inability to show our true Selves, a sense that what we really think won't appeal to anyone, from which follows a lack of creativity and originality and finally, a defensive grandiosity and arrogance that masks our own fragile ego.

    私たちの本当の自分を示すことができない、私たちが本当に考えていることは誰にもアピールしないという感覚は、そこから創造性と独創性の欠如を次のとおりであり、最後に、防衛的な壮大さと私たち自身の脆弱な自我をマスクして傲慢です。

  • And where there is low trust in others, a range of adjoining difficulties arises an inability to trust those who want to help us and give us feedback and inability to teach others about what we feel, want and think.

    そして、他の人への信頼が低いところでは、隣接する困難の範囲は、私たちを助け、私たちにフィードバックを与えたい人を信頼することができず、私たちが感じ、望んでいることや考えていることについて他の人に教えることができないことが発生します。

  • A fear that others are always primed to attack and denigrate us, a sense that because others have let us down, they might do so again, which inspires conservatism, lack of trust and rigidity.

    他の人が常に私たちを攻撃したり、誹謗中傷したりすることへの恐れ、他の人が私たちを失望させたから、また同じことをするかもしれないという感覚、それが保守主義、信頼の欠如と硬直を鼓舞するのです。

  • Unsurprisingly, both of these dynamics low self worth and low trust in others could be traced back to floored developments in childhood.

    意外なことに、これらのダイナミクスの両方の低い自己価値と他の人への低い信頼は、子供の頃に床の開発にさかのぼることができます。

  • It is a hugely unfortunate vulnerability in our makeup that we cannot possibly value ourselves until we've bean valued very deeply by somebody else.

    それは、私たちのメイクアップの中で、私たちはおそらく私たちが非常に深く誰かによって評価されるまで、自分自身を評価することができないという、非常に残念な不幸な脆弱性です。

  • We learn toe like who we are because someone way back first liked who we were.

    私たちは自分が誰であるかを好きになることを 学ぶのです 昔の誰かが最初に自分を好きになったからです

  • It was through their enthusiasm and resilient care for us that we gradually grew able to internalize a positive self image and then acquired the tools to care for ourselves and others.

    彼らの熱意と回復力のあるケアによって、私たちは徐々にポジティブなセルフイメージを内面化できるようになり、その後、自分や他人をケアするためのツールを身につけることができました。

  • Even when the world beyond was ambiguous or hostile, The caregivers, kindly supportive voice became the way we learned to speak to ourselves at moments of crisis.

    その先の世界が曖昧であったり、敵対的であったりした場合でも、介護者は、親切にサポートしてくれる声は、危機の瞬間に自分自身に話すことを学んだ方法となりました。

  • As a result of love.

    愛の結果として

  • We have the strength to hear criticism.

    批判を聞く強さを持っています。

  • We can apply boundaries and push back against unfair treatment.

    境界線を適用して、不公平な治療を押し返すことができます。

  • We don't await punishment or disaster.

    罰や災害を待っているわけではありません。

  • We could be ourselves in company on our minds of creative on, unafraid of their depths.

    私たちは、自分たちの心の中で創造的に、深みを恐れずに、自分たち自身になることができました。

  • Trust in others is similarly the gift of a good childhood, the result of a positive relationship with one or two people in our formative years.

    他人を信頼することは、良い子供時代の贈り物と同じように、形成期の一人や二人の人との肯定的な関係の結果です。

  • When we entered the kitchen not every time but enough times to form a protective layer over our ego, this other person looked up and lit up.

    毎回ではなく、自我の上に保護層を形成するのに十分な回数、台所に入ったとき、この他の人は顔を上げて火をつけた。

  • We trusted them.

    私たちは彼らを信頼していました。

  • If there was something that worried us.

    何か心配なことがあったとしたら

  • We knew they would listen and try to help.

    彼らが話を聞き、助けようとすることを知っていました。

  • They would never humiliate or attack us.

    彼らは私たちに恥をかかせたり、攻撃したりすることはありません。

  • They were on our side.

    彼らは我々の味方だった

  • They might have had a name for us little champion button chops or sweet sheep.

    彼らは私たち小さなチャンピオンのボタンチョップや甘い羊の名前を持っていたかもしれません。

  • At one point in adolescence, we certainly didn't want that name used anymore, and it would be mortifying if colleagues knew it today.

    思春期のある時期には、その名前はもう使われたくないと思っていましたし、同僚が今日知っていたら恥ずかしいことです。

  • But it remains a secret symbol of an emotional bedrock upon which all are later confidence was able to emerge in dark moments.

    しかし、それは感情的な岩盤の秘密のシンボルであることに変わりはありません。

  • It can be tempting to assume that if we've not had adequate love in the early years on have lacked experience of good relationships with done for, the truth is less dark.

    それは我々がのために行われたとの良好な関係の経験を欠いている上に初期の数年間で十分な愛を持っていなかった場合、真実はあまり暗いですと仮定したくなることができます。

  • We will face great difficulties, a kind of tax on our whole lives, exacted by our childhoods that other luckier people will never have to pay.

    私たちは大きな困難に直面することになるでしょう、私たちの子供時代に課せられた、私たちの一生に課せられた一種の税金は、他の幸運な人々が支払う必要のないものです。

  • But we can follow three routes to ameliorate our sorrows.

    しかし、私たちは3つのルートをたどることで、悲しみを和らげることができます。

  • Firstly, we need toe understand the past.

    まず、つま先で過去を理解する必要があります。

  • This is less obvious than it can sound.

    これは音が出るほど目立たない。

  • It takes a great deal of courage to explore at the necessary level of detail what really happened to us and why the minds temptation is to flee such uncomfortable material for easier subjects.

    私たちに何が本当に起こったのか、なぜ心の誘惑は、より簡単なテーマのためにこのような不快な材料から逃げることであるのか、必要なレベルの詳細を探るのには、非常に多くの勇気が必要です。

  • But really recovery requires a proper engagement with the humiliations and agonies of yesteryear.

    しかし、本当の意味での回復には、往年の屈辱と苦悩との適切な係わり合いが必要です。

  • Secondly, we need to be able to commune around our wounds with other people who've gone through the same or similar things.

    第二に、同じようなことを経験した人たちと傷の周りでコミュニケーションをとることができるようになる必要があります。

  • We need to ensure that we're not going to be alone with our pains and that we can build connections with fellow sufferers.

    痛みを一人で抱え込まないようにして、苦しみの仲間とのつながりを築くことができるようにしなければなりません。

  • Thirdly, a related point.

    第三に、関連する点。

  • We need to build reparative relationships.

    賠償的な関係を築く必要があります。

  • If we were not properly loved, then we need to find people who could love us properly Now, which is not going to be an easy task when, because of our histories were liable to reject any appropriate candidates who offer themselves.

    我々は適切に愛されていなかった場合は、その後、我々は我々の歴史のために、自分自身を提供する任意の適切な候補者を拒否する責任があったときに、簡単な作業になることはありません今、適切に私たちを愛することができる人を見つける必要があります。

  • We need other people to help us to lessen our suspicion of ourselves and then to help us to see that the world won't always reject our ideas or try to Marcus or have no time for our riel Selves.

    私たちは自分自身への疑いを減らし、世界が常に私たちの考えを拒絶したり、マーカスにしようとしたり、私たちのリエル自我のための時間を持っていないのではないことを見るために私たちを助けるために、他の人々が必要です。

  • People tend nowadays to pride themselves on their capacity for some hard work.

    最近の人は、多少の苦労をしても自分の能力を誇ろうとする傾向があります。

  • There is no harder work than that just outlined.

    それ以上に大変な仕事はありません。

  • It leads directly to no greater sums of money and no higher status.

    それは、それ以上の金額や地位の向上には直結しません。

often isn't much time for the finer nuances of psychology In our day to day lives, when we collide with a problematic or annoying person, we tend simply to capture what annoys us in a very general way.

多くの場合、心理学の細かいニュアンスのための多くの時間はありません 私たちの日々の生活の中で、私たちは問題のある人や迷惑な人と衝突するとき、我々は単に非常に一般的な方法で私たちを困らせるものをキャプチャする傾向があります。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます