字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント come in. のように Hi. こんにちは。 Cold night, huh? 寒い夜だな Yeah, but you got here anyway. ああ、でもとにかくここに来たんだな。 Stop, fella. やめてくれ Look, Evelyn is something we're gonna have to get straight. いいか、エブリンは俺達が整理しないといけないんだ It's amazing what a man will go through. 男の人ってすごいよね。 Flow out, pastrami sandwich. 流れ出て、パストラミサンド。 Wait a minute. ちょっと待って You haven't told me how, my son. どうやってかは聞いていないな You look the lady at the store, guaranteed. 店の女性を見てみろ 保証する Now, listen, can we talk? 聞いてくれ 話せるか? Wait. 待って First surprise. 最初のサプライズ。 Don't you like that? 気に入らないのか? Yeah, they're great. ああ、彼らは素晴らしい。 But don't spoil my fun, darling. でも、私の楽しみを台無しにしないでね、ダーリン。 I love to give you things. 物をあげるのが大好きです。 It's madam Butterfly time. 蝶々夫人の時間だ First friendly neighborhood geisha. 初めての気さくなご近所芸人さん Remove Honorable should stop it. Honorableを削除することは、それを止めるべきです。 Now we've got to talk. さて、話がある。 Have I done something wrong? 何か悪いことしたかな? I'm just trying to be straight with you, That's all. 君には正直に話したいだけだ Be nice to me instead. 代わりに優しくしてくれ Jesus Christ. 何てこった I don't understand. 私には理解できません。 Are you trying? やってるのか? So you don't love me anymore? もう私を愛してないの? I never told you that. そんなことは言ってない I loved you. あなたを愛していました。 Not in words, maybe. 言葉ではないかもしれませんが But Dave, There are lots of ways of saying things that have nothing to do with works. でもデイブ、作品とは関係のないことでも、いろいろな言い方があります。 You read it that way. そういう読み方をするんですね。 It's that other bitch, isn't it? 他のビッチのせいだよね? What are you talking about? 何を言ってるんだ? The picture in the silver frame in your dresser. ドレッサーのシルバーフレームに入っている写真。 Look, that picture's got nothing to do with you. その写真はお前には関係ない What does have to do with me? 私と何の関係があるの? I never lied to you. 私はあなたに嘘をついたことはありません。 Big deal. 大したもんだ He never lied to me. 彼は私に嘘をつかなかった Well, what do you want for that? そのために何をしたいの? The Congressional Medal of Other. 議会のその他の勲章。 So, um, I supposed todo sit here all dressed up in my little horse suit, waiting for my lord and master to call. それで... 私はここに座って... 小さな馬の服を着て... 主人の呼び出しを待つことになっている Nobody asked you to wait for it. 誰もお前に待ってろとは言ってない You're not something. あなたは何かじゃない Me, Buster Blue, I get off my back! 俺、バスターブルー、俺の背中から降りる! Evelyn, Get off your back! エブリン、手を離せ! That's where you've been keeping me, isn't it? そこが私を引き留めていたところですね。 You are nothing. あなたは何もしていない You're not even good in bed. ベッドの上でもダメなんですね。 I just felt sorry for you. かわいそうだと思っただけです。 That song Bastard! あの歌はクソ野郎! You bastard! この野郎! Yeah. そうだな
A2 初級 日本語 野郎 関係 待っ パストラミ バスター 蝶々 プレイ・ミスティ・フォー・ミー (1971) - 別れのフリークアウト・シーン (2/10) |Movieclips (Play Misty for Me (1971) - Breakup Freakout Scene (2/10) | Movieclips) 7 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 13 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語