字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント you know, if this show goes the way I think it's going to, there's no reason the world Well, isn't this cozy? この番組が私の予想通りに行けば世界が変わってくるわ 居心地がいいでしょ? So this is your business Lunch? これがお仕事のランチ? How's business? 商売ってどうなの? Friend of yours? あなたのお友達? Just another trick, honey. ただのトリックだよ That's enough. もういいでしょう。 Is that your idea of the dish? それはあなたの考えた料理ですか? My God, She's a little old for you, isn't she? なんてことだ、彼女はあなたにしては少し年をとっているのではないか? What is this be kind of Senior Citizens week? シニアウィークのようなものかな? Get out of here! ここから出て行け! Not that I mind you being a bastard, but you have to be such a tasteless bastard. ろくでなしはいいけど、そんな無味乾燥なろくでなしじゃないとダメなんだよ。 Stop it, you son of a bitch! やめてくれ、このクソ野郎! She could get laid in a lumber camp. 彼女は材木キャンプで寝ることができました。 Stop it, you son of a bitch! やめてくれ、このクソ野郎! You're hurting me, You 30! 痛いよ!30歳のくせに!? Oh, stop it! やめてくれ! Oh, no, No, no, no! あ、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや Don't leave me! 置いてかないで! Don't leave! 置いてかないで! May She's nothing. メイ 彼女は何でもない。 Nothing? 何もない? Nothing. 何もない Uh huh. ええと、ハァッ。 Yeah, I love you. ええ、愛してるわ。 Get her out of here, man. 彼女をここから連れ出せ Please. お願いします Where? どこで? Two e did it Because I love don't you understand? 二人がやったのは......私が愛しているからよ........あなたは分かってないの? I love you too, Mr New. 私もニューさん大好きです Because I help me. 私は私を助けているからです。 Please. お願いします
A2 初級 日本語 ろくでなし 野郎 やめ 材木 願い 愛し プレイ・ミスティ・フォー・ミー (1971) - クレイジー・ランチ・シーン (4/10) |Movieclips (Play Misty for Me (1971) - Crazy Lunch Scene (4/10) | Movieclips) 5 0 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 13 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語