字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント What's a flip flopper? A swing state? フリップフロッパーって何?スイングステート? November 3rd, we have a presidential election here in the United States. 11月3日、ここアメリカでは大統領選挙が行われています。 The incumbent T rump versus the challenger Biden. 現職Tランプ対挑戦者バイデン。 Today we're going to go over vocabulary relating to the United States election and politics, 今日はアメリカの選挙や政治に関連した語彙を見ていきます。 and talk a little bit about how the process works in America. と、アメリカでのプロセスについて少し話をします。 You'll learn some acronyms, idioms, and terms to help you understand news stories and conversation on this momentous event. この瞬間のニュースの話や会話を理解するのに役立つ略語や慣用句、用語を学びます。 As always, if you like this video or you learn something new, いつものように、あなたがこのビデオのような場合や、あなたは何か新しいことを学ぶ。 please give it a thumbs up and subscribe with notifications, it really helps. それは本当に助けになります、それは親指を立てて、通知で購読してください。 I recently posted to Instagram, what are the vocabulary words ou want to know around this topic? 私は最近Instagramに投稿したのですが、このトピックの周りで知っておきたい単語は何ですか? Thank you so much to those who posted suggestions! 提案を投稿してくださった方、本当にありがとうございました To start, let's talk about our two main parties. まず、二大政党の話をしましょう。 Now, I don't mean party like 'let's celebrate', like 'woohoo!', 今は、「祝おうぜ!」みたいなパーティーじゃなくて、「Woohoohoo! a birthday party, or something like that. 誕生日会とか A party in politics means a formal group of people who identify broadly with the same political beliefs. 政治における政党とは、同じ政治的信条を持つ人々の形式的な集団を意味します。 Party, with a Flap T. Ra-- Party. Party. パーティー、フラップTと一緒にラ--パーティー。パーティー When you register to vote, in some states, you can register to be a Republican, a Democrat, or Independent. 投票登録をする際に、州によっては共和党、民主党、無党派のいずれかに登録することができます。 Register to vote. What does this mean? 投票に登録します。これは何を意味しているのでしょうか? Not all countries require you to register to vote but in the US, you can't just show up and vote without having first registered. 全ての国で投票登録が必要なわけではありませんが、アメリカでは最初に登録していないと顔を出して投票することができません。 It's a separate process and has to be done days, sometimes even weeks before the election, depending on the state. これは別のプロセスで、州によっては選挙の数日前、時には数週間前に行わなければなりません。 Once you register, you don't need to register again unless you move, 一度登録してしまえば、引っ越しをしない限り、再度登録する必要はありません。 then you'll have to update your voter registration. そうすると、有権者登録を更新しなければならなくなります。 I registered when I was seventeen so I could be ready to vote 17歳の時に登録して投票に行く準備をしていた – the presidential election in 1996 fell on my 18th birthday. - 1996年の大統領選挙は私の18歳の誕生日に行われました。 18 is the age at which you can legally vote in the US. 18歳はアメリカで合法的に投票できる年齢です。 Now, if you're a citizen of the US, and you're eligible, I hope you've registered to vote. さて、アメリカ国民で資格がある人は、投票に登録しているといいですね。 If you haven't, you may still have time depending on where you live. まだの方は、住んでいる場所によっては時間があるかもしれません。 I will link below to a page that lays it all out by state. And I really encourage everyone, 私は以下のページにリンクします州によってそれをすべてレイアウトします。 そして、私は本当にみんなを励ましています。 young and old, red and blue, to vote in this election. 若者も老いも赤も青も、この選挙に投票するために。 We might as well take a minute to talk about the word 'vote', that V can be difficult for Spanish speakers. The right position is vvvvvvvv. スペイン語を話す人にとってVは難しいかもしれないという「投票」という言葉について、少し時間をかけてお話しましょう。 正しい位置はvvvvvvvv。 You want to make sure you can still see some teeth. Vvvvvv. And you should be able to hold that out. Vote. まだ歯が見えているか確認したいんですよね。ヴヴヴヴヴ、それも我慢してくださいね。投票してください。 Vote. The two main parties in the US are the Republican party, 票を投じる。アメリカの二大政党は共和党です。 which is sometimes referred to as the GOP, which stands for Grand Old Party. は、グランドオールドパーティーの略であるGOPと呼ばれることもあります。 We always put stress on the last letter of an acronym. GOP. 私たちはいつも頭文字の最後の一文字を強調しています。GOPです。 GOP. GOPです。 The color red and the elephant represent this party. 赤と象の色がこの党を表しています。 The color blue and the donkey represent the Democrats. 色は青、ロバは民主党を表しています。 We do have other parties in the US. アメリカには他にも政党があります。 And sometimes, candidates will run as an independent. そして、候補者が無所属で出馬することもある。 That means not with the party. 党と一緒にするなということです。 Independent. Candidate. 無党派。候補者 A candidate is the person running for office. 候補者とは、立候補する人のことです。 Running is the verb we use when you've declared, you want to hold a political office, Runningは、あなたが宣言したときに使う動詞で、政治的な役職を持ちたいと思っているときに使います。 you want to be the mayor or the president, you're entering the race as they call it. 市長や大統領になりたいなら、彼らが言うようにレースに参加することになります。 You're running for president. 大統領選に出馬するのか The word 'candidate' can be pronounced two different ways, it can end in 'it', or 'ate'. 候補者」という単語の発音は2通りあり、「it」で終わることもあれば、「ate」で終わることもあります。 Candidate. Candidate. 候補者候補者 Now, at the beginning of this video, I said Trump was the incumbent. さて、この動画の冒頭で、私はトランプ氏が現職だと言いました。 That means he won last time. He currently holds the office. つまり、前回は彼が勝ったということです。 現在は彼が就任しています。 But he has to run for re-election. He has to win a second term. In the US, the office of the president is a 4-year term, しかし、彼は再選に立候補しなければならない。 彼は2期目を勝ち取らなければなりません。 アメリカでは 大統領職は4年の任期です and you can run again, to serve a total of two terms or eight years. そして、あなたは再び出馬して、合計2期または8年を務めることができます。 Sometimes the incumbent wins, and sometimes, not. In that case, the challenger, the person who is not the incumbent, wins. 現職が勝つこともあれば、そうでないこともある。 その場合、現職ではない挑戦者が勝ちます。 The election is what will happen November third. This period before the election is called the campaign. 11月3日に何が起こるかというと、選挙です。 選挙前のこの期間を選挙運動といいます。 Sometimes you'll hear the phrase the campaign trail. 選挙戦の軌跡というフレーズを耳にすることがあります。 That means all the trips and visits a candidates will make across the country as they're campaigning. それは、候補者が選挙運動をしているように、すべての旅行や訪問が全国で行われることを意味します。 They hold rallies for supporters where they talk about their vision for the future. 支援者のための集会を開き、将来のビジョンを語る。 They probably hope some people who are still undecided will show up so they can convince them to vote for them. おそらく彼らは、彼らに投票するように説得するために、まだ未定の人が現れることを期待しているのでしょう。 You'll also hear the term canvassing. This means people go out, volunteers for the campaign, maybe going door-to-door, キャンバシングという言葉も聞くでしょう。 これは、人々が外に出て、キャンペーンのためにボランティアをしたり、戸別訪問をしたりすることを意味します。 that means visiting people's homes, to talk about the issues and the candidates, それは、人々の家を訪問して、問題や候補者について話すことを意味します。 hoping to convince some of them to vote for a particular candidate. 特定の候補者に投票するように 説得したいと思っています Also during the campaign, there will be debates また、選挙期間中には討論会も行われます。 with the candidates and moderators, that is, the people who will ask the questions 候補者や司会者、つまり質問をする人たちと一緒に and keep track of things like how long someone has been talking, that kind of thing. 誰かがどれくらい話していたかとか、そういうことを記録しておく。 And in the debates, they answer questions, they defend their positions, and sometimes, argue over whose ideas are better for America. 討論会では、質問に答え、自分の立場を守り、時には誰の考えがアメリカにとって良いかをめぐって議論します。 A candidate might get accused of being a flip-flopper, and no, that has nothing to do with the shoe, 候補者は手のひら返しで非難されるかもしれませんが、いや、それは靴とは関係ありません。 it means you've changed your position on something, you've changed your mind on something, to appeal to voters. 何かにつけて立場を変えて有権者にアピールするってことだよね For example, let's say you were in favor of tax breaks, then later you said you were not in favor, your opponent, the other candidate, 例えば、減税に賛成していたのに、後になって反対派の候補者が反対していたとします。 might call you a flip-flopper. Now, I myself have sometimes wondered why this is a bad thing? あなたはフリップフロッパーと呼ばれるかもしれません さて、私自身も時々疑問に思うことがありますが、なぜこれが悪いことなのでしょうか? I've changed my mind before, and as you grow and experience and research something, learn more about it, it seems natural to me and okay 私は以前にも考えを変えたことがありますし、あなたが成長して何かを経験したり調べたりして、より多くのことを学んでいくうちに、それは私には自然なことのように思えますし、大丈夫です。 that your views might change or evolve. But this is generally a negative term. A flip flopper. あなたの意見が変わるかもしれない、または進化するかもしれないということ しかし これは一般的には否定的な言葉です フリップフロッパーです。 During the campaigns there are lots of polls. There are reports, ahead of time, of samples of voters. 選挙運動中には多くの世論調査が行われます。 有権者のサンプルのレポートが先行しています。 A pollster might call someone and say, “I'm an official pollster, who do you plan on voting for in the election? 世論調査員が誰かに電話して、「私は公式の世論調査員ですが、選挙では誰に投票する予定ですか? Polls shows how a candidate is doing and can predict who will win. They can show that there's a really close race, and it's hard to tell who's winning, 世論調査は、候補者がどのように行動しているかを示し、誰が勝つかを予測することができます。 彼らは、本当に僅差のレースがあることを示すことができ、誰が勝っているのかを見分けるのは難しいです。 or, they may show that there is a clear front-runner. This term, again, relating to running and racing. または、彼らは明確なフロントランナーがあることを示すことができる。 この用語は、再び、ランニングやレースに関連しています。 The front-runner is the person who seems to be in the lead, who the polls implied will win. The frontrunner. フロントランナーは、世論調査が勝利すると暗示した、リードしているように見える人です。フロントランナー How are we doing in the polls? You can see over time how well a candidate is polling. 世論調査の結果は? 候補者の世論調査の調子は時間の経過とともにわかります。 But, we learned in the 2016 election that polls might be less reliable than we think. しかし、2016年の選挙では、世論調査は私たちが思っているよりも信頼性が低いかもしれないということを学びました。 They often showed Hillary Clinton easily winning, and, of course, she didn't. ヒラリー・クリントンがあっさり勝利する姿をよく見せていましたが、もちろんそうではありませんでした。 Polls also refer to the places where you vote. “Heading to the polls” means going to vote. 世論調査は投票する場所のことも指します。 "Heading to the polls "は投票に行くことを意味します。 We also use the phrase 'cast your ballot'. This just means vote. Going to the polling station, which is often a school in the US, また、「cast your ballot」という言葉も使います。 これは単に投票するという意味です。 投票所に行くこと、これはアメリカでは学校であることが多いです。 waiting in line, going into the voting booth, using the voting machine, and casting your ballot. 並んで待つ、投票所に入る、投票機を使う、投票する。 After you've cast your vote, and you're leaving, someone might ask you how you voted. あなたが投票して、あなたが去っていく後、誰かがあなたにどうやって投票したのか聞いてくるかもしれません。 This is called an exit poll, and it's used to get an understanding of what will likely happen before all the votes are counted. これは出口投票と呼ばれるもので、全票が集計される前に起こりそうなことを把握するために使われています。 The word 'electorate' refers to everyone who is eligible to vote. For example, children under 18 are not part of the electorate. 選挙人」という言葉は、投票資格のあるすべての人を指します。 例えば、18歳未満の子供は選挙人の一部ではありません。 But, when it comes to voting, not everyone in the electorate will vote. しかし、投票となると、選挙民全員が投票するわけではありません。 Some choose not to, some want to but can't make it, for example, they have to be at work, or they're needed by their family and they can't get away. しないことを選ぶ人もいれば、仕事があるからとか、家族に必要とされていて逃げられないなど、したくてもできない人もいます。 So when we talk about how many people voted, that's called voter turnout. だから、何人が投票したかという話になると、それを有権者投票率と言います。 Did a lot of the electorate vote in this election? That's high voter turnout. Or maybe not many voted … that's low voter turnout. 今回の選挙では多くの有権者が投票したのでしょうか? それは有権者の投票率が高いということです。 あるいは、多くは投票しなかったかもしれません・・・それは低投票率です。 Some states have something called early voting, where some of the polling stations are open weeks in advance of the election 州によっては早期投票と呼ばれるものがあり、投票所の一部は選挙の数週間前からオープンしています。 and you can go cast your ballot early; you don't have to wait until election day, in this case, November 3rd. 選挙日まで待つ必要はありません、この場合は11月3日です。 Now, something new is happening this year with the coronavirus. さて、今年はコロナウイルスで何か新しいことが起きています。 I live in Pennsylvania and before this year, I could not vote by mail 私はペンシルバニアに住んでいますが、今年に入る前は郵送での投票ができませんでした。 unless I was out of state, and that was called an absentee ballot. 私が州外にいなければ 不在者投票と呼ばれていました You could only vote by absentee ballot if you could show you couldn't be present at the polls to vote in-person. 不在者投票でしか投票できなかったのは、直接投票するために投票所に立ち会えなかったことを示すことができたからです。 So you would fill it out, turn in the absentee ballot before the election. それを記入して選挙前に不在者投票に出すんですね。 But because of the virus, and wanting to avoid contact between people as much as possible, we now have the option for a mail-in ballot. しかし、ウイルスの影響で、人と人との接触を極力避けたいため、今では郵送投票という選択肢もあります。 So you can vote by mail-in ballot even if you could potentially go vote in person. そのため、直接投票に行ける可能性があっても、郵送投票で投票することができます。 Now, if you show up at the poll to vote on election day, and there is a question about your eligibility, さて、選挙の日に投票に行くために投票所に現れて、適格性についての質問があった場合。 maybe something's not right with your voter registration, or something like that, then you'll fill out a provisional ballot, もしかしたら有権者登録がおかしいのかもしれないし、そういう時は仮投票用紙に記入するんじゃないかな? and that just means that vote will only get counted if they can confirm you are allowed to vote. そしてそれは、投票が許可されていることを確認できた場合にのみ投票がカウントされることを意味しています。 On November 3rd, we'll have what's called the general election. 11月3日には、いわゆる総選挙があります。 Whoever wins this race will be president. This is different from the primary election, where we voted to choose who would run for each party. このレースに勝った者が大統領になります。 これは、各政党から誰が出馬するかを選ぶ投票をした小選挙区とは違います。 For example, Biden won the democratic primary in 2020. 例えば、バイデンは2020年に民主党の小選挙区で勝利した。 And some states have something called a caucus instead of a primary election. So instead of voting and casting a ballot, 州によっては小選挙区の代わりにコーカスと呼ばれるものがあります 投票して投票する代わりに you go to a big room and you stand somewhere. You stand in the Biden area, or the Warren area, 大きな部屋に行ってどこかに立つんだ あなたはバイデン地区か ウォーレン地区に立ちます that's to show that that's the candidate you choose. A caucus. それがあなたが選んだ候補者であることを 示すためのものです集会だ After the primary elections, there is a convention held by each party to officially nominate the winner. 小選挙区の後には、各党が主催する大会があり、正式に勝者を指名します。 Each state sends delegates, these are people chosen to vote according to how the people of their state voted. 各州が代議員を派遣していますが、これらの人々は、その州の人々がどのように投票したかに応じて投票に選ばれた人々です。 So if Biden won the primary in a particular state, that state's delegates would vote for Biden at the convention. だからもしバイデンが特定の州の第一次選挙に勝ったらその州の代議員は大会でバイデンに投票することになる。 The Democrats have one called the Democratic National Convention, also called the DNC, 民主党には民主党全国大会と呼ばれるものがあり、DNCとも呼ばれています。 and the Republicans have the Republican National Convention, more commonly referred to as the RNC. と共和党には共和党全国大会があり、より一般的にはRNCと呼ばれています。 They name the nominee, and then the real campaigning starts for the general election. 彼らは候補者を指名し、その後、総選挙に向けて本当の選挙運動が始まる。 During this time, candidates choose running mates. That is, who will be the vice president? この間、候補者はランニングメイトを選びます。 つまり、誰が副大統領になるのか? You'll hear the word 'ticket' used here. Ticket means, one vote, but more than one office. ここでは「チケット」という言葉が使われています。 チケットとは、一票の意味ですが、一つ以上の事務所を意味します。 That is, with one vote, you're voting for the president and vice president. つまり、一票で大統領と副大統領に投票していることになる。 You don't vote for a vice president separately. So the ticket is whoever is running for president and vice president together. 副大統領には別々に投票しない。 つまり、大統領と副大統領が一緒に出馬している人が切符になるわけです。 Now there's something funky about the general election for the Presidency in the US. 今、アメリカの大統領選の総選挙は何か変な感じがしますね。 We have something called the Electoral College. This has nothing to do with college or university. 選挙人大学校と呼ばれるものがあります これはカレッジや大学とは関係ありません Basically, each state has a number of votes. That number is determined by the population of the state. 基本的に、各州には投票数があります。 その数は、その州の人口によって決まります。 For example, Florida has a population of 2.48 million people, gets 29 votes in the electoral college. 例えば、フロリダは人口248万人で、選挙区の大学で29票を獲得しています。 Idaho, by contrast, has a population of 1.79 million people and 4 votes in the electoral college. 対照的にアイダホ州は、人口179万人、選挙区で4票を獲得している。 State by state, whichever candidate wins for that state gets all the votes for that state in the electoral college. 州別に見ると、その州ではどちらの候補者が勝ったとしても、その州の選挙人大学ではその州のすべての票を得ることができます。 This is called 'winner take all'. Let's say in Florida 10 million people vote. これを「ウィナー・テイク・オール」といいます。 フロリダでは10000万人が投票したとしましょう If 5,000,001 people vote for Trump and 4,999,999 vote for Biden, 5000,001人がトランプに投票して、バイデンに4,999,999票を投じたとします。 Trump will get all 29 votes for the electoral college. Winner take all. トランプ氏は選挙権を得るために29票すべてを取得します。 勝者はすべてを取る。 Only two states, Maine and Nebraska, will split their votes according to how the people in the state voted. メイン州とネブラスカ州の2つの州だけが、国民の投票の仕方によって票を分けることになる。 Now, some states are very reliably red, or republican, and others blue. さて、州によっては非常に信頼性の高い赤や共和党の州もあれば、青の州もあります。 Those are 'safe states'. For example, the southern states are generally safe for republicans, they will win there. それらは「安全な州」です。 例えば、南部の州は一般的に共和党にとって安全な州で、彼らはそこで勝つでしょう。 California is generally safe for democratic presidential nominees, they generally win there. カリフォルニアは民主党の大統領候補にとっては一般的に安全な場所であり、彼らは一般的にそこで勝つ。 But there are some states that can go either way. How will they vote in this election? しかし、どちらに転んでもおかしくない州もあります。 今回の選挙ではどのように投票するのでしょうか? Will they re-elect Trump? Will the elect Biden? These are called battleground states or swing states, 彼らはトランプを再選するだろうか? バイデンは選ばれるだろうか? これらは戦場の州やスイングステートと呼ばれています。 and it's really important to win them because, remember, winner takes all. そして、それはそれらを獲得することが本当に重要です、覚えておいてください、勝者がすべてを取ります。 Whoever wins that state, no matter how many people voted for the other guy, will get all the votes for the electoral college. その州に勝った奴は、いくら他の奴に投票したとしても、選挙区の票は全て手に入るだろう。 So in the final weeks leading up to the election, there will be a lot of campaigning in those states, those battleground or swing states. 選挙までの最後の数週間、これらの州では多くの選挙運動が行われます戦場となっている州やスイングステートでは And when all the votes come in, and all the electoral college votes are distributed, the winner is declared. そして、全ての票が入ってきて、全ての選挙区の票が分散されると、勝者が宣言されます。 And because of the electoral college, the winner might not be the person who got the most votes. That's called the popular vote. そして、選挙制度があるので、最も多くの票を得た人が勝者ではないかもしれません。 それを庶民投票といいます。 And in 2016, Hillary Clinton got almost 3 million more votes than Trump. But because of how they were distributed across the US and by state, そして、2016年はヒラリー・クリントンがトランプよりも300万票近く多くの票を獲得しています。 しかし、それがアメリカ全土や州別にどのように分布していたかで because of the electoral college, Trump won the election. 選挙でトランプが勝ったから The same thing actually happened in 2000. Al Gore got about 500,000 more votes and won the popular vote. 実際に2000年にも同じことが起こりました。アル・ゴアは約50万票を獲得し、人気投票で勝利しました。 But because of how they were distributed by state, and because of the electoral college, Bush won the election and was president for 8 years. しかし、州別にどう分布していたかというと、選挙でブッシュが勝利し、8年間大統領を務めていたことから、選挙ではブッシュが勝利しています。 This election will be very interesting to follow because the number of mail-in votes will be higher than in years past, 今回の選挙は、例年よりもメール便の投票数が多くなるので、非常に興味深い選挙になりそうです。 and likely a winner will not be declared on the night of November 3rd. とおそらく勝者は11月3日の夜に宣言されません。 Instead there will be a lot of waiting as all those votes are counted, maybe recounted. その代わりに、すべての票が集計され、再集計されるのを待つことになるでしょう。 The winner may win by a narrow victory, or it might be a landslide. 僅差での勝利か、地滑りかもしれません。 A landslide means win by a lot, and that D will be dropped since it comes after an N before a consonant. Landslide. landslideは、たくさん勝つという意味で、子音の前にNの後に来るので、Dが落とされてしまいます。ランドスライド。 I have one last term to go over today and that's the verb to concede and the noun, a concession speech. 今日は最後に1つの用語をおさらいします。それは譲歩する動詞と名詞の譲歩スピーチです。 Whoever loses the election will concede when he has determined it was fair, all the votes were counted, and he lost. 選挙に負けた人は、公平だと判断した時点で譲歩し、全ての票が集計されて負けたことになる。 He says, you win. And he'll give a concession speech, where he'll thank his supporters, everyone who worked for him, 君の勝ちだと 譲歩演説をして支持者に感謝するそうです彼のために働いてくれた人たちにも and volunteered, and voted. とボランティアで投票しました。 To see an example of what a concession speech is like, I'll link to Hillary Clinton's concession speech from 2016. 譲歩演説がどのようなものかの例を見るには、2016年のヒラリー・クリントンの譲歩演説にリンクしておきます。 I'm very excited to vote in this election, I've decided to vote in person here in Philadelphia. 今回の選挙では、このフィラデルフィアで個人的に投票することにしました。 And no, I won't be sharing on social media who I vote for, but I just hope everyone out there who is eligible does make a plan to vote. そして、私は誰に投票するかをソーシャルメディアで共有することはありませんが、資格のある人が投票する計画を立ててくれることを願っています。 Know where your polling station is, or if you're going to vote by mail, know the deadlines. Send it off way in advance. 自分の投票所がどこにあるか、郵送で投票する場合は期日を知っておきましょう。 事前に送っておきましょう。 Check with your friends and family, make sure everyone you know has a plan to vote. 友人や家族に確認して、知り合い全員に投票の予定があることを確認しましょう。 If you're new to Rachel's English, I make videos on the English language every Tuesday, primarily to help non-native speakers of American English レイチェルの英語が初めての方のために、私は毎週火曜日に、主にアメリカ英語を母国語としない人のために、英語に関するビデオを作っています。 feel more comfortable and confident speaking English. より快適で自信を持って英語を話すことができるようになります。 I also have a bunch of courses in my online school, Rachel's English Academy, 私のオンラインスクール、レイチェルズイングリッシュアカデミーでもたくさんの講座を開講しています。 where you can train to take your English communication skills to the next level, check it out, at Rachel's English Academy.com. 英語でのコミュニケーションスキルを次のレベルに持っていくためのトレーニングができるレイチェルの英語アカデミー.comでは、それをチェックしてみてください。 That's it, thanks so much for using Rachel's English. 以上、レイチェルの英語を使っていただきありがとうございました。
B1 中級 日本語 投票 選挙 大統領 登録 譲歩 有権 英単語。選挙用語集!選挙シーズンに必要な全ての語彙を網羅! (English Vocabulary: Election Vocabulary! All The Vocabulary You Need For Election Season!) 226 2 Summer に公開 2020 年 10 月 13 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語