Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Let me just turn the camera around and show you guys what this looks like.

    カメラを回して、これがどんなものかお見せしましょう。

  • Look at that.

    あれを見てください。

  • That's just That's just a nice view.

    それはそれでいい景色ですね。

  • Let me set the scene.

    私がシーンを設定します。

  • It's nighttime.

    夜になってしまいました。

  • We are in the Shimba, she area, and by we I mean today on with Lucas on Hannah.

    我々は新馬、彼女の地域にいます。そして、私たちが意味するのは、今日ルーカスとハンナの上で。

  • Hi, E O Lucas has brought us out tonight to do some exploration of Tokyo.

    こんにちは、E・O・ルーカスが今夜、東京を探索するために連れてきてくれました。

  • What we're doing tonight is basically walking through one of Lucas's photo adventures called Vertigo.

    今夜やる事は基本的に ルーカスの写真の冒険を歩く事だ めまいと呼ばれる

  • Let me show you these views.

    これらの見解をお見せしましょう。

  • You notice their chains here, which means this is a no entry zone.

    鎖があるのに気づいたか?ここは立ち入り禁止区域だ

  • This staircase and elevator has public access.

    この階段とエレベーターはパブリックアクセスになっています。

  • So Lucas does his best to make sure that we're not breaking any rules in order to get into these places.

    だからルーカスはここに入るためにルールを破らないように最善を尽くしています。

  • Go to the most impressive part about that last spot.

    最後のスポットで一番印象的だったところへ。

  • It was only on the seventh floor.

    7階だけでした。

  • Yeah, really High up places are kind of less impressive in a way too far above right.

    うん、本当に高いところはちょっと右上すぎて印象が薄いんだよね。

  • You get, like the bird's eye view.

    鳥の目線のようなものを手に入れることができます。

  • I mean, you might as well just have a drone.

    ドローンでも良いんじゃない?

  • Yeah, but when you're kind of on the same level as the other, Bill Lucas has done it once again, he's brought me to a shrine that I was aware of yet have never been to And that his car a summary shrine right here in Shimba.

    ビル・ルーカスがまたしてもやってくれた 私が知っていても行ったことのない 神社に連れて行ってくれた 彼の車はここ新馬場の神社だ

  • She Look.

    彼女を見て

  • What?

    何だと?

  • Yeah, I think it's pretty cool that we get to see just a little bit of Tokyo Tower up there.

    東京タワーを少しだけ見ることができるのは、とてもカッコいいと思います。

  • I like that.

    私はそれが好きなんです。

  • But the challenge is that it's just so dark e e because you've got, like, the dirty kind of grungy looking Tokyo City side.

    でも課題は、それがあまりにも暗いということです。

  • And then you got, like, a wallet street here, which was with e.

    そして、ここには財布通りがあって、それはEと一緒だった。

  • Think we need, like, some kind of rating system for, like, the rooftops.

    屋上の評価システムが必要だと思うんだが

  • Lucas is saying we should do like, how maney Blade Runner's out of 10.

    ルーカスは「ブレードランナー」の10点満点中何点だと言っている。

  • I'm gonna say how Maney Lucas heads.

    マニー・ルーカスの首の取り方を言うと

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • The first location.

    最初の場所。

  • How Maney Lucas heads.

    マネー・ルーカスはどうやって向かうのか。

  • Would you give that?

    渡してくれないか?

  • I don't want to base it up because they haven't haven't done all of them yet.

    まだ全部やってないからベースにしたくない。

  • E 77 All right.

    E 77 よし

  • It's about a 7.5.

    7.5くらいです。

  • Okay, maybe because it's more wide she cut Lucas his face and half.

    彼女はルーカスの顔を半分に切った

  • I'm glad to hear it, cause I order them specifically to get a little bit better with climax.

    クライマックスで少しでも良くなるように特別に注文しているので、それを聞いて良かったです。

  • So nice that should be a 10 out of 10.

    10点満点中10点だな

  • If this is a 7.5, the last one will be attending.

    これが7.5であれば、最後の1人が出席することになります。

  • The railing can go here, you know, And then the camera like that.

    手すりはここに行けばいいんだよ、そうするとカメラはあんな感じで。

  • It just kind of sits there, right?

    そこに座っているだけだよね?

  • Yeah, that's fairly sturdy.

    ああ、それはかなり頑丈だ。

  • Just on my arm.

    腕の上だけ

  • So you get a metal railing, you jam it on their on.

    金属製の手すりを手に入れて、それを彼らの上に置く。

  • You could do long exposures, but then that leads to tip number two.

    長時間露光を行うことができますが、それは第二のヒントにつながります。

  • Don't make your exposures too long.

    露出を長くしすぎないようにしましょう。

  • I'll be getting maybe four seconds for the shots, but not going to 30 seconds, cause when you're on the railing, 30 seconds gonna be tough.

    ショットは4秒くらいだけど 30秒は無理だよ 手すりの上にいると30秒は厳しいからね

  • I just like the colors around here too high.

    この辺の色が高すぎて好きなだけです。

  • And, uh, Lucas found an alleyway.

    ルーカスが路地裏を見つけて

  • Let's try and see what happens.

    試しにやってみて、どうなるか見てみましょう。

  • Thing is a pretty shady alleyway.

    物はかなり陰のある路地だ。

  • This'll is the kind of place that by myself, quick little clamps.

    これは、自分で、迅速な小さなクランプのような場所です。

  • Oh, wow.

    うわぁー。

  • This place is like a really, really good restaurant.

    ここは本当に本当に美味しいお店のようです。

  • Actually, this place, that alley view that's a photo in its own right there.

    実はこの場所、あの路地の景色はそれ自体が写真になっていて

  • How safe do you feel in here?

    ここは安全だと思うか?

  • Very, very safe.

    とても安全です

  • I just feel like I'm really It's okay.

    ただ、本当に大丈夫なんだなというのが実感です。

  • I'm Australia, and I can handle it, and I well, a researching for the next spot now.

    私はオーストラリアで、私はそれを処理することができます、と私はよく、今、次のスポットのために研究しています。

  • Hannah, how maney Lucas heads.

    ハンナ、ルーカスの頭はどうしたの?

  • Would you give that alleyway at least one?

    その路地に一本くらい渡してくれないか?

  • It's not a rough spot.

    荒れた場所ではありません。

  • That's the spot between the spots.

    その間のスポットです。

  • And we're actually on the roofs.

    そして、実際に屋根の上にいます。

  • That's that's what counts is the spot.

    そこがポイントなんです。

  • So I don't think it should be rating those spots, you know.

    だから、そういうスポットを評価するべきではないと思うんだよね。

  • Oh, okay.

    ああ、そうか。

  • There's a hidden shrine right in here.

    ここには隠れた神社があります。

  • It's in this video right here.

    この動画の中にある

  • It was like a really bright floodlight over here.

    こっちは本当に明るい投光器のような感じでした。

  • Need an nd filter?

    フィルターが必要ですか?

  • How many e get that way?

    何人がそうなった?

  • It was nice, but we ran into a couple of people up there and they were all like, Hey, how's it going, guys?

    いい感じだったんだけど、上の方で何人かの人に会ったんだけど、みんな「どうしてるの?

  • Yeah, super friendly about it.

    ええ、それについては超友好的です。

  • Speaking of running into people when Hannah and I met up with the station Cakey cakey.

    ハンナと駅で待ち合わせした時の人との遭遇といえば、ケーキーケーキー。

  • Nice to meet you.

    はじめまして。

  • Thank you for coming up, cakey.

    カキー、出てきてくれてありがとう。

  • Oh, nice guy, nice guy.

    ああ、ナイスガイ、ナイスガイ。

  • Something that come from There's a whole bunch of these modern buildings and I love their signs.

    何かに由来するもの モダンな建物がたくさんあって、私はその看板が大好きです。

  • Thistles.

    アザミ

  • Sadly, something that's probably gonna go away someday.

    悲しいかな、いつかは消えてしまうもの。

  • Thes McGugan buildings back here.

    マクギャンの建物はここにある

  • Some of them are semi abandoned.

    中には半放置状態のものもあります。

  • Some of them are completely abandoned, but all of them make amazing shot.

    中には完全に放置されているものもありますが、どれも素晴らしいショットが撮れます。

  • Also, we've been here for the better part of what I'd say 15 minutes and we still haven't made it to the roof because the stairwell views air just so amazing here.

    また、私たちはここに来て15分ほど経ちましたが、まだ屋上には上がっていません。

  • That way, last location is a bit of a secret, so we're gonna go their way.

    そうすると、最後の場所はちょっと秘密になってしまうので、そちらの道を行くことになります。

  • Way.

    ウェイ。

  • A large part of me is curious as to how Maney Lucas heads hand.

    私の大部分は、マニー・ルーカスがどうやって手を組むのか気になっています。

  • It's gonna get this one, because this it's just a nice view just standing here on looking out.

    これはこれでいいんじゃないかな?ここに立って外を見ているだけでいい景色だから。

  • Let me just turn the camera around and show you guys what this looks like looking at.

    カメラを回して、これがどんな風に見えているのか、お見せしましょう。

  • It's just it's just a nice view.

    ただただ眺めがいいだけです。

  • Yeah, Lucas was just saying that the first time he came up onto one of these rooftops was about half a decade ago with a common friend of ours, and they just kind of wandered up there and explored.

    ルーカスが言ってたんですが 初めて屋上に登ったのは 10年ほど前で 共通の友人と一緒に ぶらぶらして探検してたそうです

  • Ever since then, it's been all about finding those open rooftops and open stairways.

    それ以来、それはすべて、それらのオープンな屋上やオープン階段を見つけることでした。

  • His big pro tip that he's been sharing is a If you run into somebody, just be friendly and smile.

    彼の大きなプロのアドバイスは 誰かに出くわしても、親しみやすく、笑顔でいること。

  • Be if they say please don't come up here, then then don't go up.

    上がってこないでくださいと言われたら 上がってこないでくださいと言われたら 上がってこないでくださいと言われたら 上がってこないでくださいと言われたら 上がってくるな

  • Tell them what you do is just be honest.

    自分のしていることを正直に伝えてください。

  • I'm here taking pictures.

    ここで写真を撮っています。

  • Yeah, We've just been taking up stairwells and maybe one or two elevators all night.

    一晩中 階段とエレベーターを使ってたんだ

  • We have run into a ton of people, and they've all been really friendly about it.

    たくさんの人に遭遇しましたが、みんなとても親切に対応してくれました。

  • Yeah, it's surprising.

    ああ、意外だな。

  • I mean, obviously, when you don't break the rules, if you do jump over a fence so they're gonna be last night, but never once had a problem in this place.

    ルールを破らなければ フェンスを飛び越えても昨夜のようになるが ここでは一度も問題になったことはない

  • Thanks, Roof for probably the better part of easily.

    ありがとう、簡単におそらくより良い部分のための屋根。

  • 40 minutes.

    40分だ

  • Just been like photo, photo, photo photo.

    写真、写真、写真、写真のようになってきた。

  • Maybe I'll show you a couple like, Did you like that one?

    気に入ってくれた?

  • I like that one.

    私はそれが好きです。

  • How long have you known about this spot?

    いつからこの場所を知っていたの?

  • A couple of years.

    数年前のことです。

  • Can I ask how you found it?

    どうやって見つけたのか聞いてもいいですか?

  • Actually, Axel found it.

    実はアクセルが見つけたんだ

  • Okay, partner?

    いいか、相棒?

  • Well, he found it.

    彼はそれを見つけた

  • So I found every other spot I showed you tonight.

    だから、今夜見せた他の場所も全部見つけた。

  • But this was his spot from the outside.

    しかし、ここは外から見た彼のスポットだった。

  • It's not very like it doesn't look like a bad Like it's kind of inviting, right?

    悪そうには見えないけど、なんだか誘われそうな感じがするよね?

  • Just, like catch the elevator to the top.

    エレベーターのキャッチボールみたいな感じで

  • Yeah, exactly.

    ええ、その通りです。

  • He doesn't forbid you exactly.

    彼はあなたを禁止していません。

  • Yeah, Damien texting.

    ああ ダミアンがメールしてる

  • He's like Lucas.

    ルーカスに似てる

  • I found, like, the coolest spot in games like, very, very skeptical.

    疑心暗鬼のようなゲームの中で一番かっこいいところを見つけたわ

  • But just show me next time blew me away was, I guess plays awesome.

    しかし、ちょうど私を吹き飛ばした次の時間は私を示していますが、私は素晴らしいを果たしていると思います。

  • Eso I wish he was here, but he's in Kansai on As if by magic, we're back walking the streets of Ginza.

    エソさんがいればいいのですが、彼は関西にいます。 魔法にかかったかのように、また銀座の街を歩いています。

  • Lucas.

    ルーカス

  • That was a lot of fun, man.

    めちゃくちゃ楽しかったよ

  • I'm glad to hear it.

    嬉しいですね。

  • I had a lot of fun on.

    乗っていて楽しかったです。

  • I gotta ask.

    痛風に聞きます。

  • I gotta ask.

    痛風に聞きます。

  • All right, Hannah, A big moment.

    ハンナ 大事な瞬間だ

  • That final rooftop.

    最後の屋上。

  • How many Lucas heads?

    ルーカスの頭の数は?

  • Okay.

    いいわよ

  • Yeah.

    そうだな

  • How do you feel?

    お気持ちはいかがでしょうか?

  • Bad.

    悪いな

  • Feel pretty good.

    いい感じだ

  • But I have to say I expected that.

    でも、予想はしていたと言わざるを得ません。

  • If you guys don't already know Hannah and aren't following her channel, she's she's doing a video on This is Well, eso I'm gonna link that.

    みんながハンナを知らなくて彼女のチャンネルをフォローしていない場合は、彼女はThis is Wellでビデオをやっています、私はそれをリンクするつもりです。

  • Uh, it'll be linked.

    あー、リンクされているだろう。

  • So go check it Thistle is something that you're interested in doing and checking out.

    だから、それをチェックしに行きましょう アザミは、あなたが興味を持ってやってチェックしているものです。

  • I'm gonna link I explore down below it also be linked straight in the comments section.

    私は私が下のそれもまた、コメント欄でまっすぐにリンクされている下を探索するつもりです。

  • If you have questions about nighttime photography or any of that, Lucas loves to hang out in the comments section with me, so feel free to ask.

    夜間の写真についての質問などがあれば、ルーカスは私と一緒にコメント欄にたむろするのが大好きなので、気軽に聞いてみてください。

Let me just turn the camera around and show you guys what this looks like.

カメラを回して、これがどんなものかお見せしましょう。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます