Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • When I came out to Japan for the first time in 2000 and five, This was actually the one area on my entire trip that I had to skip.

    2000年に初めて日本に出てきた時と5年前に出てきた時は、実はこれが全行程の中でスキップしていたエリアだったんです。

  • It's what, 15 years later Now, I had actually come out to this area about a month or so ago.

    それは何かというと、15年後の今、実は1ヶ月ほど前にこの辺りに出てきていました。

  • But rain was just far too heavy to make any long form of video.

    しかし、雨は長尺の動画を作るにはあまりにも重すぎた。

  • It is four o'clock in the morning and finally arrived at.

    朝4時になってようやく到着。

  • Not I'd youku you ready?

    準備はいいか?

  • Alright.

    いいだろう

  • Also it is raining.

    また雨が降っています。

  • You can take us a plus or a minus.

    プラスかマイナスにしてくれて構いません。

  • But I think it's gonna add a lot to Theo.

    でも、テオにはプラスになるんじゃないかな。

  • Atmosphere of the pictures will be able to get mhm Mm, very thankful for these awnings here.

    写真の雰囲気はhmhmを得ることができるようになります、非常にここでこれらの日よけのために感謝しています。

  • It's made itself waken Just hide from the rain.

    It's made itself waken Just hide from the rain.

  • Aziz, we get our shots.

    アジズ、撃つぞ

  • We've been here about 45 minutes and we've only made it about 30 40 m in.

    ここに来て45分くらいで、30 40mくらいのところまでしか来ていません。

  • Uh huh, because we're choosing to travel and visit places like this and like four o'clock in the morning.

    えーと、こんな感じで朝の4時くらいに旅行に行ったりするのを選んでいるからです。

  • Obviously we don't have the experience of exploring the different shops and all that available, but it's understandable that some sacrifices need to be made in the areas.

    明らかに私たちは、さまざまな店や利用可能なすべてのものを探索した経験がありませんが、いくつかの犠牲が必要な地域があることは理解できます。

  • No less beautiful when everything is closed on.

    すべてがクローズドオンされているときには、これほど美しいことはありません。

  • Honestly, I don't tend to go into that many shops anyway.

    正直なところ、どうせそんなにたくさんのお店には入りません。

  • Yeah.

    そうだな

  • So the spot I was at last time is called Harajuku.

    ということで、前回のスポットは原宿ということで。

  • And this bond is called Sumako juku, and they're all kind of connected by this gorgeous trail called the ACA Sando Trail E.

    そして、この絆は須磨子塾と呼ばれていて、ACA参道Eという豪華なトレイルでつながっているんです。

  • It just feels like there's so much to see in this.

    ただ、これは見所が多すぎる気がします。

  • Like, there's so many directions.

    いろんな方向があるんだ

  • Also, did you notice the rock?

    あと、岩に気付いたかな?

  • Oh, her.

    ああ、彼女か。

  • Nicholas, Which way are we going?

    ニコラス、どっちに行くんだ?

  • So we have.

    だから私たちは持っています。

  • I'll say this one this way.

    これはこっちの方がいいかな

  • All right, let's do it.

    よし、やってみよう。

  • Oh, no trusting tiki on this one.

    ティキは信用できないな

  • Okay, you go that way.

    よし、そっちに行け

  • I'm gonna take these crazy stairs.

    この狂ったような階段を登っていく。

  • Mhm.

    Mhm.

  • What?

    何だと?

  • This'll does not feel safe at all.

    これでは全く安心できません。

  • So for anybody interested or for those who don't know, this Sumako juco is actually a really well preserved post town along the nakase Endo trail.

    興味のある人や知らない人のために、この須磨子ジュウコは、中瀬遠藤の道沿いにある、本当によく保存されているポストタウンです。

  • Interestingly enough, the post office and the police station here are one.

    面白いことに、ここの郵便局と警察署は1つ。

  • And the same beauty here is just like it doesn't matter where you point the camera Way E was about to sit here.

    ここの美しさはカメラをどこに向けるかなんて関係ないようなものです。

  • And then I realized that I probably shouldn't sit here.

    そして、ここに座ってはいけないと思った。

  • Oh, how did you describe it like a total street or something.

    あ、トータルストリートとかどう表現したんですかね。

  • Total Street way.

    通りの道の合計。

  • I'm scared of me.

    私は私が怖いです。

  • Oh, you just e I just found heavy.

    重いのを見つけたわ

  • I let you go first.

    私が先に行かせた

  • All right.

    いいだろう

  • Oh, wow.

    うわぁー。

  • There's not even safe place.

    安全な場所もない

  • Thio What A what?

    Thio What A What?

  • A beautiful spot.

    綺麗なスポットです。

  • Yeah.

    そうだな

When I came out to Japan for the first time in 2000 and five, This was actually the one area on my entire trip that I had to skip.

2000年に初めて日本に出てきた時と5年前に出てきた時は、実はこれが全行程の中でスキップしていたエリアだったんです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます