字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Are you on Zoom? ズームに乗っているのか? Skype? スカイプは? Google... meet? グーグル......測る? Microsoft Teams? Microsoft Teams? Do you have to do video conferencing with your boss or other people at your work? 職場の上司などとテレビ会議をしなければならないことはありませんか? My job is I teach you English privately with video lessons. 私の仕事は、ビデオレッスンで個人的に英語を教えることです。 So you can find me on Skype or on Zoom and I'll teach you some English and we'll have SkypeかZoomで私を見つけて、英語を教えてあげましょう。 a great time. 楽しかった And do you know what? そして、何を知っているか? Do whatever you want. 好きなようにしてください。 Have fun, have a beer, have a wine, have a drink. 楽しもう、ビールを飲もう、ワインを飲もう。 www.englishwithronnie.com is how you're going to find me for some video lessons - private. www.englishwithronnie.com あなたがいくつかのビデオレッスンのために私を見つける方法です - プライベート。 But taking lessons with me is going to be very different than taking lessons with or でも、私と一緒にレッスンを受けるのと、一緒にレッスンを受けるのとでは全然違うものになりそうです。 taking - sorry, having a meeting with your boss. take - すみません、上司との会議中です。 So, there's going to be some things that you shouldn't really do, some things that you だから、本当はやってはいけないこともあるし、やってはいけないこともある。 should be careful of, and this is important for you to keep your job. 気をつけなければならないことですが、これは仕事を続けていく上で重要なことです。 Maybe have a job interview - yeah, wear pants, okay? 多分、就職の面接がある - ええ、ズボンを履いて、大丈夫ですか? I know that they can't see that you're not wearing pants, but what if you stand up suddenly パンツを履いていないのがバレないのはわかるが、いきなり立ち上がったらどうしよう...。 and woo, hello! と、うー、こんにちわ Yeah. そうだな Lose the job, so video conferencing etiquette, rules, manners. 仕事を失うので、テレビ会議のエチケット、ルール、マナー。 This is what happens in the real world, behind the camera. カメラの向こうの現実世界ではこんなことが起きています。 So, check it out. ということで、チェックしてみてください。 As I mentioned, clothes, okay? 前述したように、服、いいですか? So, maybe you used to work in an office. だから、昔はオフィスで働いていたのかもしれませんね。 You had to wear some beautiful clothes, take a shower - please take a shower still. あなたはいくつかの美しい服を着て、シャワーを浴びる必要がありました - まだシャワーを浴びてください。 And you know, you had to look presentable. 身だしなみを整えなければならなかった Look nice, wear a shirt, iron it. シャツを着て アイロンをかけて Now, you're at home. さあ、お家に帰ってきました。 You've got pajamas. パジャマがあるじゃないか They're the most comfortable things ever - yeah, you shouldn't wear them. 今までで一番履き心地がいいんだよ - そう、履かない方がいいよ。 Unless they're pretty fly looking, which means wonderful or great working. 彼らがかなりハエを見ている場合は別ですが、それは素晴らしい、または偉大な仕事を意味します。 But the striped ones, nah. でも、縞模様のものはダメだ。 Maybe you sleep naked, so again, please don't wear your pajamas in a conference call. 裸で寝るのかもしれないから、またしても、電話会議でパジャマを着るのはやめてほしい。 Even if you put on just a nice shirt, you're going to look better. 素敵なシャツを着ただけでも、スタイルが良くなりますよね。 Hey, you can wear shorts, that's fine. ねえ、短パンでいいよ。 But wear pants, yeah. でも、パンツを履いてね。 And no pajamas. パジャマもなし。 So, clothes. だから、服。 Put them on, wear them. 履いて、履いて。 Try and look nice, at least from the top down, because basically when you are having a conference, 基本的にあなたが会議をしているときには、基本的には、少なくとも上から下に見て、素敵に見えるようにしてみてください。 people can only see - depends how you have your camera - the top of your head or a bit 人が見ることができるのは、あなたのカメラの持ち方によります。 lower. 低くします。 So, hey. だから、ねえ。 Wear a nice shirt. 素敵なシャツを着て Oh, you could just get a - no, wear a nice shirt. いいシャツを着ればいいんじゃない? Next one. 次の一本。 Your background, okay. あなたの背景、大丈夫です。 So now, everyone that you work with, your boss, potential bosses, potential clients, だから今、一緒に仕事をしている全員、上司、潜在的な上司、潜在的なクライアント。 potential customers, can see your house, your apartment, where you live. 潜在的な顧客は、あなたの家、あなたのアパート、あなたが住んでいる場所を見ることができます。 Oh wow. うわー。 Clean it, okay? 掃除してくれ Make it look nice. 見た目を良くする。 Just one space, just move all the crap off the table and make sure it looks good, because 一つのスペースでいいから、テーブルの上のガラクタを全部移動させて、見栄えを良くしてくれよ。 humans are judgmental. 人間は判断力がある They're going to go, "Oh my God, Ronnie has a beer can in the background!" "ロニーの後ろに缶ビールが!"って言うだろうな Yeah, because I'm a human and I drink beer, but please, when it's for an important job 私は人間だからビールを飲むけど 重要な仕事の時は頼むよ interview or a meeting, just clear the stuff away. 面接や会議の時には、片付けをしてください。 I know that Zoom has different backgrounds. Zoomは背景が違うんですよね。 You can look like you're in space or in a field. 宇宙にいるようにも、野原にいるようにも見えます。 That's pretty distracting, I think, but it's up to you. かなり気が散ると思いますが、それはあなた次第です。 Choose a nice background. 素敵な背景を選びましょう。 The thing I like about Skype is that you can blur the background. スカイプで気に入っているのは、背景をぼかすことができることです。 So, maybe my beer can looks like a Coca-Cola can and that's acceptable now. だから、もしかしたら私のビール缶はコカコーラの缶に似ているかもしれないし、今はそれが受け入れられているのかもしれない。 I like the blur feature, so - I mean, you can still tell what it looks like in the background, 私はぼかし機能が好きです。 but it kind of hides it. しかし、それは一種の隠蔽である。 So hey, do something fun, just clean your house, okay? 何か楽しいことをして、家の掃除をしてくれないか? It'll be good for you; it'll look nice on your Zoom meeting. それはあなたのためになるでしょう;それはあなたのZoomの会議に似合うでしょう。 Also, be careful of your camera, the lighting, okay? あと、カメラ、照明にも気をつけてね。 If your apartment is very, very dark, or your space is very dark, people can't really see あなたのマンションが非常に、非常に暗い場合や、あなたの空間が非常に暗い場合、人は実際には見えません you. あなたのことです。 This could work to your advantage, but again, in a job interview or an important call, this これはあなたに有利に働くかもしれませんが、面接や重要な電話の際には doesn't help you. は何の役にも立ちません。 People need to see you; they need to see your face. 人はあなたの顔を見る必要があります。 They need to see what you're doing. 彼らは、あなたが何をしているかを見なければなりません。 But be careful about that too. でも、それも気をつけてくださいね。 Remember, body language is very important. ボディランゲージは非常に重要であることを覚えておいてください。 What you're portraying to people - maybe your mic is turned off, but what your face is doing 人に何を描いているのか-マイクを切っているのかもしれないが、自分の顔がやっていること is very, very important, because that's what people are looking at. というのは、人が見ているものだからこそ、とても大切なことなのです。 So, be careful with the lighting. なので、照明には気をつけましょう。 Be careful that your camera is on or off when it needs to be. 必要な時にカメラのオンオフに気をつけましょう。 For example, if you have to go to the washroom, turn your camera off. 例えば、どうしても洗面所に行きたくなったら、カメラの電源を切る。 Just go, "Excuse me", turn your camera off. カメラの電源を切って「すみません」って行けばいいんだよ。 Nobody wants to hear you pee, okay? 誰もお前のおしっこなんて聞きたくないだろ? It's just rude. ただの失礼な話です。 Same thing with your microphone, or mic. マイクもそうだけど、マイクもそうだよね。 We say "mic", hey Mike, what's up? "マイク "と言って、マイク、どうした? So, this is the short form for "microphone". ということで、これが「マイク」の短縮形です。 So, in a Zoom call, if there's many people, if you are not speaking in the meeting, turn だから、ズームコールでは、多くの人がいる場合は、会議の中で発言していない場合は、ターン your mic off. マイクを切って Why? なぜ? Because it creates background noise. 背景のノイズが発生するからです。 You might be talking to your mom and it's rude. お母さんと話していても失礼になるかもしれません。 You need to pay attention to the person presenting or make it look like you're paying attention プレゼンする人に注意を払うか、注意を払っているように見せる必要がある to the person presenting. を発表する人に Draw some eyes here. ここに目を描いて So, turn your mic off. だからマイクを切って It works to your advantage too, because you can talk to your mom and do other things. ママと話したり、他のことをしたりできるので、あなたにもメリットがあります。 But just look at the camera. でもカメラだけ見て Body language, yeah? ボディランゲージか? What are you looking at, okay? 何を見ているんだ? If you're in a conference and you're looking around, you're looking at this, it's very, 会議中にこれを見ている人は、とても very distracting and it shows the person you're probably not paying attention. 非常に気が散るし、それはあなたがおそらく注意を払っていない人を示しています。 Of course, if something happens in the corner of the room you can look, but make sure that もちろん、部屋の隅で何かあった場合は見てもいいのですが、必ず you're making eye contact with the person that you're talking to. 相手と目を合わせていると Also, your body language. あと、ボディランゲージ。 If you are slouching, which is, you're kind of like a goblin like this, you need to sit このようなゴリ押しのような姿勢であれば、座る必要があります。 up straight. 真っ直ぐ上に Or maybe you have a super bad hangover and you're sleeping. それとも超ひどい二日酔いで寝てるのかな? Oh, please don't. ああ、やめてください。 Drink some coffee, come on. コーヒーを飲めよ Get out of bed, don't ever take a video conference in bed. ベッドから出て、ベッドの中でテレビ会議は絶対にしないでください。 I know the people can't see that you're in bed because you're blurring the background 背景をぼかしているから寝ている人には見えないんだろうけど and you're in outer space, but believe me. そして、あなたは宇宙空間にいるけど、私を信じて。 I've had friends that are on a very important call and all of the sudden, "Zzz", sleeping. 大事な電話中に突然「ズズズッ」と寝ている友人がいたことがあります。 Bosses are not happy with this stuff. 上司はこんなことで満足していません。 Get some sleep, grab some coffee, get out of bed, go to a table. 寝て、コーヒーを飲んで、ベッドから出て、テーブルへ。 Do you have a pet? ペットを飼っていますか? Do you have a cat? 猫を飼っていますか? I've seen so many videos of people doing yoga to show off on YouTube and the cat comes in YouTubeで見せびらかすためにヨガをしている人の動画をたくさん見たけど、猫が入ってきた and is like, "Meow!", walks around. と、「ニャー!」という感じで歩き回っています。 So, I have a dog and when the mailman comes to my house, the dog goes ballistic, which だから、私は犬を飼っていて、郵便配達員が私の家に来ると、犬が弾けてしまいます。 means crazy. は狂っているという意味です。 And he barks and he barks and he barks. 吠えるし、吠えるし、吠えるし、吠えるし。 It's very distracting for my students - thanks, guys, for putting up with that - but you have 生徒にとっては非常に気が散ってしまいますが、それを我慢してくれてありがとう。 to be careful with your animals, with your pets. ペットと一緒に、動物と一緒に気をつけてください。 Let's say you have a cat or a dog and the cat and your dog are on your lap, which means 猫や犬を飼っていて、猫と犬が膝の上にいるとしましょう。 they're sitting on your legs. 彼らはあなたの足に座っています。 And you would like to pet your cat or your dog, okay? そして、あなたの猫や犬を撫でたいと思いますが、いいですか? Or you'd pet your pet your cat and your dog this way. あるいは、飼い猫と犬をこうやって撫でてあげるとか。 It doesn't look like you're petting your cat or your dog, because the people can't see 飼い猫や飼い犬を撫でているように見えないのは、人には見えないので what you're doing with your hands. 手で何をしているのか So, there's something else in your lap that people are going to think that you're doing と思われるようなことが膝の上にあるわけですね。 during the video call. ビデオ通話中に You can just get fired for petting your cat. 猫を撫でただけでクビになればいいんだよ。 So, refrain from doing that, yeah? だから、自粛してね? Just wait until after. 後になってから待てばいい。 Give your dog a scratch when he's ready. 犬の準備ができたら引っ掻き傷を与えましょう。 Do you have family? 家族はいますか? Good. よかった Keep them in check. それらをチェックしておきましょう。 Woo, slang time with Ronnie. ウー、ロニーとのスラングタイム。 So, if you keep something it check it means you kind of keep them away from the camera. だから、何かをチェックしておくということは、カメラから遠ざけておくということです。 I've seen videos with newsmen, newswomen at home and all of the sudden, this baby comes ニュースマンやニュースウーマンが家にいる動画を見ていて、突然この赤ちゃんが来て in. で。 "Waah, Mom!". "ワァー、ママ!」と Try to keep them away. 彼らを遠ざけるようにしてください。 If you can't, it's funny, it's cute. できなくても、面白いし、かわいい。 But in a job interview, it could cost you your job, depending on how formal your meeting しかし、面接では、それはあなたの仕事を犠牲にする可能性があります、あなたの会議がどのように正式なものであるかに応じて is, this could be detrimental, which means bad, very bad, for you. これは有害である可能性があります つまり悪いことを意味します あなたにとっては非常に悪いことです Your mom's in the background making a cake, "Click, click, click". お母さんがケーキを作っている後ろで「カチッ、カチッ、カチッ」と。 Try to keep the background noise as little as possible. なるべくバックグラウンドノイズを少なくするようにしましょう。 Try to go someplace quieter, so your mom's not singing opera music, making pasta. 静かな場所に行くようにして ママがオペラ音楽を歌っていないように パスタを作っていないようにね This is the one that I think is really fun, because we're humans, right? これは、人間だからこその面白さがあるんじゃないかな? And we have to do things like pee, sneeze, "Achoo", and blow your noise. そして、おしっこやくしゃみ、「アッチー」と騒ぐことをしなければなりません。 Blow your nose means you take a tissue and - I have allergies. 鼻をかんでティッシュを取って...アレルギーがあるの And I sneeze a lot. そして、くしゃみが多い。 As soon as I sneeze, I need to blow my nose. くしゃみをするとすぐに鼻をかんでしまいます。 Now, in some cultures, blowing your nose at the table or blowing your nose in front of さて、いくつかの文化では、テーブルの前で鼻をかんだり、前で鼻をかんだりすることは other people, it's rude. 他の人に失礼だ For me, I'm just like, "Excuse me, I have to breathe", but a lot of countries think 私にとっては「すみません、息をしなくては」という感じですが、多くの国が考えているのは that this is really, really rude. これは本当に本当に失礼なことだと So, advice, turn your camera off. アドバイス カメラの電源を切って Blow your - turn off your mic, blow your nose, come back on camera. マイクを切って、鼻をかんで、カメラに戻ってきて。 Excuse yourself, "Oh, excuse me, I have to blow my nose", come back on. あ、すみません、鼻をかんでしまいました」と言い訳して、戻ってきなさい。 Again, it's going to depend on the people, how formal or informal the meeting is. 繰り返しになりますが、会議がどれだけフォーマルかインフォーマルかは人によります。 But just to be on the safe side, don't do any of these things. でも念のため、こんなことはしないでください。 Don't pee during your meeting. 会議中にオシッコをするな If you have to, turn off your mic, turn off your camera. どうしてもというならマイクを切ってカメラの電源を切れ Say, "Oh excuse me, I'll be right back", okay. さやか「あ、すみません、すぐに戻ります」って言って、いいよ。 If you have to do these crazy lessons, I want to hear your stories. こんな無茶苦茶な授業をするなら、話を聞いてみたいものです。 I want you to subscribe and I want you to put a comment, hit the bell, ding ding ding, 購読して欲しいから、コメントを入れて、ベルを叩いて、チンチンチンチンチン。 so you can see updates. と表示されるので、更新情報を見ることができます。 And I want you to comment of horror stories or really crazy things that people have done 怖い話や本当に狂ったことをコメントしてほしい。 in conferences on Google Calls or whatever they're called, whatever you're calling them. グーグルコールでの会議でも、何と呼ばれていようが、何と呼ばれていようが Let me know what's happening and hopefully you can have a really chill fun lesson with 何が起こっているのかを教えてください、そしてうまくいけば、本当に冷たくて楽しいレッスンができます。 me. 私のことです。 You can eat, you can drink, you can do whatever you want. 食べてもいいし、飲んでもいいし、好きにすればいい。 You can pet your cat, I don't mind! 猫を撫でてもいいよ!気にしないよ!」と言っていました。 I'm Ronnie, until later, have fun. 私はロニーです、後ほどまでお楽しみに。
A2 初級 日本語 会議 マイク カメラ 撫で 吠える いい ZOOMミーティングのヒント。何をすべきか、何をすべきでないか (ZOOM Meeting Tips: What to do and what not to do!) 26 3 Summer に公開 2020 年 10 月 10 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語