Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - When I decided I was actually a singer,

    - 実は自分は歌手だと決めた時

  • I was probably like 16,

    16歳くらいだったかな。

  • where I was like, okay, this is time to take it seriously.

    私は、よし、そろそろ真剣に取り組む時だと思っていました。

  • And if start staying it, people will believe it.

    そして、それを維持し始めると、人々はそれを信じるようになります。

  • I'm Lola Zouaï and this is On The Rise.

    私はローラ・ズアイ、これはOn The Riseです。

  • My first real show as Lolo Zouaï was not that long ago.

    ロロ・ズアイとしての最初の本当のショーは、それほど昔のことではありませんでした。

  • It was like four years ago.

    4年前のような気がします。

  • And I just performed on stage with a laptop.

    そして、ノートパソコンを持ってステージでパフォーマンスをしただけです。

  • And I was just playing my tracks,

    そして、自分の曲を演奏していました。

  • and singing with a mic.

    とマイクを持って歌う。

  • And I was so nervous, and my voice was shaking,

    そして、緊張して声が震えていました。

  • and right when I got off stage,

    とステージを降りた瞬間に

  • I started crying.

    泣き出してしまいました。

  • I went into the bathroom and I was like, I suck!

    トイレに入ると、「私は、しゃぶる!」と言っていました。

  • And then, I think it just took some time

    そして、時間がかかっただけだと思います。

  • to build up the confidence,

    自信をつけるために

  • but you need to have those kind of shitty shows at first,

    でも最初はそういうクソみたいな番組が必要なんだよね。

  • where you feel bad, and just so you can learn to get better

    嫌なことがあっても、それを学ぶことができるように、自分が良くなるように

  • so that you never have to feel that again.

    それを二度と感じないように

  • 'Cause I never wanna feel that again.

    二度と感じたくないから

  • (upbeat chill music)

    (アップビートチルミュージック)

  • Releasing an album was probably

    アルバムをリリースすることは、おそらく

  • one of my biggest accomplishments ever in my life,

    私の人生最大の成果の一つです。

  • or if not, the biggest.

    または、そうでない場合は、最大の

  • And it just felt good,

    そして、ちょうどいい感じになった。

  • because I felt like I had no expectations,

    期待していなかったような気がしたからです。

  • like I didn't feel any type of pressure.

    何のプレッシャーも感じなかったように

  • I know a lot of people are like,

    みたいな人が多いですよね。

  • "Oh, you have so long to make your first album."

    "ファーストアルバムを作るのに時間がかかる"

  • But I kind of didn't feel that way.

    でも、何となくそんな気がしなかったんです。

  • I feel like the second album is

    セカンドアルバムのような気がするのは

  • maybe slightly more pressure.

    もう少し圧力をかけてもいいかもしれません。

  • But I just felt excited that I was able to share

    でも、ただただワクワクした気持ちで共有することができました。

  • what I wanted to make.

    自分の作りたいものを

  • (soft piano music)

    柔らかなピアノ曲

  • I'm going on tour with Dua Lipa in Europe in April to June,

    4月から6月にかけてDua Lipaと一緒にヨーロッパでツアーをすることになりました。

  • which is gonna be exciting.

    刺激的になりそうだ

  • I just met Dua like a week ago,

    一週間前にデュアに会ったばかりなのに

  • for the first time,

    初めてです。

  • and we got along so well.

    そして、私たちはとても仲良くなりました。

  • She's really supportive.

    彼女は本当に応援してくれています。

  • And it's really exciting,

    そして、本当にワクワクします。

  • 'cause I'm gonna be playing arenas!

    俺はアリーナで遊ぶんだ!

  • First time, just me.

    初めて、私だけ。

  • Little ole me.

    ちっちゃい私。

  • I actually don't feel pressure for some reason.

    実はなぜかプレッシャーを感じないんです。

  • I feel like...

    私は...

  • 'cause it's not my tour.

    私のツアーじゃないから

  • It just feels like an exciting chance

    チャンスのような気がしてきた

  • to have new fans and share the music with more people.

    新しいファンを作り、より多くの人と音楽を共有するために。

  • But maybe once it approaches,

    でも、それが近づいてきたら、たぶん。

  • I will get some stress.

    ストレスが溜まりそうです。

  • For now, I'm not tripping.

    今のところ、私はトリップしていません。

  • Dude, no celebrities are sliding in my DMs.

    おい、俺のDMに芸能人が滑ってくるなよ。

  • (laughs)

    (笑)

  • Well, some musicians.

    まあ、一部のミュージシャンは

  • There's never been a sexual advance in the DMs yet.

    まだDMで性的な話が出てきたことは一度もありません。

  • I'm looking forward to it though.

    でも楽しみにしています。

  • (chill music)

    (チルミュージック)

  • I really wanna work with The Weeknd.

    ウィークエンドと一緒に仕事がしたい

  • All his music is great,

    彼の音楽はどれも素晴らしい。

  • but his first albums just really,

    でも彼の最初のアルバムは本当に

  • hit me at my core,

    私の核心を突いた

  • and I feel like we kind of have,

    私たちのような気がします

  • I don't know, we'd sound good together, I think.

    どうだろう、私たちは一緒にいてもいい音がすると思うよ。

  • But I feel collaborations,

    でも、コラボは感じます。

  • I just want them to be natural.

    自然体でいてほしい

  • So I don't want it to ever be forced.

    だから、絶対に強制されたくない。

  • I mean, I just did a song with E-40,

    というか、E-40で曲をやっただけなんですけどね。

  • which was like one of my biggest

    それは私の最大の1つのようなものだった

  • dreams in high school and my whole life.

    高校時代の夢、そして一生の夢。

  • So I feel like anything is possible, though.

    だから、何でもありのような気がしますけどね。

  • For real.

    マジで。

  • (bright music)

    (明るい音楽)

  • I always think about this,

    いつも思うのですが

  • but if I wasn't a singer,

    でも、もし私が歌手じゃなかったら

  • I think I would be a detective.

    私は探偵になると思います。

  • Like seriously.

    真面目な話だ

  • I am good!

    私は良いです!

  • Don't try me.

    私を試してはいけない。

  • But I wanna be like Mariska Hargitay in SVU.

    でも、SVUのマリスカ・ハルギタイみたいになりたい。

  • I'm just Detective Zouaï.

    私はただのゾウアイ刑事です。

  • (air swishing)

    (風が吹いている)

  • I have to be a cop first though, that's the only downside.

    最初に警官にならないといけないのが唯一の欠点だけどね。

  • - [Interviewer] You could be a private eye.

    - あなたは私立探偵になれるかもしれません。

  • - Ouuh, private detective, yes.

    - 私立探偵だな

  • This is embarrassing,

    これは恥ずかしい

  • my first celebrity crash was Aaron Carter.

    私の最初の有名人の衝突は アーロン・カーターだった

  • Did not go good from there.

    そこからはうまくいかなかった。

  • I had a poster of Aaron Carter

    アーロン・カーターのポスターを持っていた

  • that I would kiss in the morning.

    朝にキスをすると

  • My taste has has gone up I think but, come get it.

    私の好みは上がったと思いますが、取りに来てください。

  • No, no, no, that's the song title,

    いやいや、それは曲名ですよ。

  • don't come get it.

    取りに来るな

  • I have googled myself in my day

    自分でググったことがある

  • 'cause I am a private detective.

    私立探偵だから

  • And I don't always like the results.

    そして、いつも結果が気に入らない。

  • I feel like the bad picture of me are always at the top.

    自分の悪い写真が常にトップにあるような気がします。

  • And I'm like, how does this happen?

    どうしてこうなったんだ?

  • I read that I was half Japanese, which I don't mind.

    日本人のハーフだから気にしないと読んだ。

  • I'll roll with it,

    私はそれで転がります。

  • but I'm definitely not Japanese.

    と言っても、絶対に日本人ではありません。

  • I'm half Algerian and half French.

    私はアルジェリア人とフランス人のハーフです。

  • I don't feel like I made it yet to where I wanna make it.

    作りたいところまではまだ作った気がしない。

  • But I definitely feel like I've made it pretty far

    でも、確かにかなり遠くまで来たような気がします。

  • because I can support myself financially

    自分が経済的に支えられるから

  • and I don't have to work at a restaurant anymore,

    と、もう飲食店で働く必要はありません。

  • and I have an apartment,

    とアパートを持っています。

  • the simple things that you kind of take for granted.

    あなたが当たり前だと思っている単純なことを

  • I'm very happy with.

    とても満足しています。

  • I get recognized sometimes in New York, in Paris, in Korea,

    ニューヨークでもパリでも韓国でもたまに認められるんですよ。

  • South Korea in Seoul.

    ソウルの韓国。

  • Which was probably one of the craziest things

    それはおそらく最もクレイジーなことの一つだった

  • 'cause I was just shopping and somebody was like,

    買い物をしていたら 誰かがこう言ったんだ

  • oh my God.

    何てこった

  • That was a big moment for me

    それは私にとって大きな瞬間でした。

  • and just being able to tour all over the world

    世界中を回ることができて

  • and see that my music has similar impact everywhere,

    と、私の音楽がどこでも似たような影響力を持っていることを見てください。

  • is a good feeling.

    が良い感じです。

  • In five years, I wanna be bi-coastal.

    5年後にはバイ・コーストになりたい。

  • I wanna have a place in New York and a place in LA,

    ニューヨークとLAに場所を持ちたい。

  • maybe even a place and in Paris.

    多分、場所もパリで。

  • I wanna have several more albums out, have abs.

    あと何枚かアルバムを出して、腹筋をしたい。

  • And just be be happy and it would be cool

    幸せになって、それがかっこいい。

  • if my mom didn't have to work anymore.

    母がもう働かなくてもいいなら

  • That would be great.

    それは素晴らしいことです。

  • Yeah, simple life.

    ああ、単純な人生だ。

- When I decided I was actually a singer,

- 実は自分は歌手だと決めた時

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます