Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Hey there, let's get into this - gonna have a drink, because it's 2:00 somewhere, and

    おいおい、これに乗ろうぜ。2時だから、一杯やろうぜ。

  • I'm kind of thirsty for some ginger wine.

    ジンジャーワインが飲みたくなってきた

  • Let's get into this!

    これに参加しよう!

  • So, sometimes I have a problem because this thing at the top of the bottle doesn't open.

    で、たまにボトルの上の方にあるこれが開かなくて困ることがあるんです。

  • It doesn't come off - ahh, use my teeth.

    外れない~あー、歯を使って。

  • And we actually have very specific words to take the top or the cap off of certain containers.

    実際には、特定の容器の上部やキャップを取るために、非常に具体的な言葉があります。

  • So, when you're hungry, you're going to get a snack going.

    だから、お腹が空いたら、おやつを食べに行く。

  • Hmm, wine to snack, that's fine.

    うーん、おつまみにワイン、いいですね。

  • I'm going to teach you some phrasal verbs to help you when you have to open things.

    物を開かなければならない時に役立つ句動詞を教えます。

  • So, how to open things.

    だから、物の開け方。

  • First of all, probably the most important thing, and you know the quality of the wine

    まず第一に、おそらく一番大事なことは、ワインの質を知っていることでしょう

  • that I drink.

    私が飲んでいる

  • If it is a twist off.

    ツイストオフであれば

  • Now usually, I like a nice Spanish rioja, if anyone would like to donate a case.

    通常はスペインのリオハが好きなんだが、もし誰かケースを寄付してくれないかな。

  • Red wine, thank you.

    赤ワイン、ありがとうございます。

  • And you can take off the cork, but this bottle - because it's cheap - we twist off the cap.

    コルクを外してもいいけど、このボトルは安いからキャップをひねって外すんだ。

  • Delicious.

    美味しい

  • So, twist off means you actually turn it and that's a phrasal verb.

    ツイストオフは実際に回すという意味で、これは句動詞です。

  • So, I can twist off the cap of a bottle.

    だから、ボトルのキャップをひねることができるんです。

  • Some beers are twist off.

    ツイストオフのビールもあります。

  • Be careful, you might break your teeth.

    歯が折れるかもしれないので気をつけてください。

  • The next thing we can do - I have a bottle of sauce, and this sauce has a cap, okay?

    次にできることは......ソースの瓶を持っていて、このソースにはキャップがついているんだよ?

  • A cap and a lid, very similar, but a cap doesn't come off all the way, and I flip up the cap.

    蓋と蓋、よく似ていますが、蓋がずっと外れず、蓋をひっくり返してしまいました。

  • And then I can squeeze out some sauce - not going to do that, not very delicious sauce.

    そして、ソースを絞り出す......それをするつもりはない、とても美味しいソースではない。

  • So, if I flip up the lid, I do like this.

    で、蓋を開けてみると、これが好きなんです。

  • And we don't say "flip down the lid", we just flip up and close.

    蓋を下に向けて」とは言わずに、上に向けて閉じているだけですしね。

  • English, why are you so difficult?

    英語、なんでそんなに難しいの?

  • What's next on our list?

    次のリストは?

  • Peel off, okay.

    剥がして

  • Now, because Ronnie's very healthy, I have some yogurt.

    ロニーは健康的なので、ヨーグルトを食べています。

  • And I actually have to peel - I don't know, a lid.

    そして、実際に皮を剥かなければならないのですが......蓋をしないといけないんですよね。

  • It's not a sticker, but we can say I peel off the lid and then I eat it.

    シールじゃないけど、蓋を剥いてから食べると言えばいいんじゃないかな。

  • Now, apparently, I don't have a spoon, so I guess I'll save this for later.

    さて、どうやら私はスプーンを持っていないようなので、これは後で取っておこうと思います。

  • But it is my favorite blueberry.

    でも大好きなブルーベリーです。

  • We'll get into that one after.

    その話は後にしよう

  • So, peel off means you actually have to release something that's sticky.

    剥がすということは、実際にベタベタしたものを出すということですね。

  • This is awesome.

    これはすごいですね。

  • This is very, very slang.

    これは非常にスラングですね。

  • And let's say that I have a pack of sugar, or bust into.

    そして、砂糖を1パック持っているとしましょうか、バストインします。

  • I can also use this for a bag of chips, because you just can't wait to eat those delicious

    ポテトチップスの袋にも使えますよ。

  • buggers in the bag.

    袋の中の野郎ども。

  • So, I can bust into - I open very quickly.

    だから、私は、私は非常に迅速に開くことができます。

  • Sometimes, it makes a noise - boom - like an explosion of chips everywhere.

    時々、それは音を立てます - ブーム - いたるところでチップの爆発のような。

  • Be careful, you don't want to get chips all over your face.

    顔中にチップが付くことのないように気をつけてくださいね。

  • Very embarrassing.

    とても恥ずかしい

  • Sometimes, you're going to hear this wonderful sound.

    たまにはこんな素敵な音が聞こえてきます。

  • Maybe, for me, one of the best sounds in the world.

    多分、私にとっては、世界でも最高の音の一つだと思います。

  • Ah.

    ああ

  • I have just cracked open - it's not a beer, it's a just drink.

    開封しました~ビールではなく、ただのお酒です。

  • So, we usually say, "Oh, I cracked open a beer", or I'm going to crack open a beer.

    なので、普段は「あ、ビール割った」とか、「ビール割る」とか。

  • In Canada, drinks we also call "pop".

    カナダでは飲み物も「ポップ」と呼んでいます。

  • Some places in America say "soda", but in Canada and in some places in America, they

    アメリカでは「ソーダ」と言っているところもありますが、カナダやアメリカの一部の地域では

  • say "pop".

    ポップと言う。

  • So, I cracked open a beer or I cracked open a pop, because it makes a sound like a crack.

    なので、ビールを割ったり、ポップを割ったりすると音がするので

  • Don't smoke crack, by the way, okay?

    ところで、クラックは吸うなよ?

  • Just open it, right?

    開くだけでいいんだよね?

  • Another thing I can do as a phrasal verb is take off.

    もう一つ、句動詞としてできることは、take offです。

  • So, I can take off the lid of my marker.

    なので、マーカーの蓋を取ることができるんです。

  • Again, I can call this a lid or a cap.

    繰り返しになりますが、これを蓋と呼んでもいいですし、キャップと呼んでもいいですね。

  • They're the same thing.

    同じものだ

  • And then I put on, so take off and the opposite of this is put on the marker.

    そして、つけたので脱いで、これの逆のものをマーカーにつけていきます。

  • Put on the lid, not the marker.

    マーカーではなく、蓋をして

  • This one is fun, too, because it actually makes the sound of a pop.

    こちらも実際にポップな音が出るので楽しいです。

  • So, I can - oh cool, let's do it again!

    だから、私は、できる--ああ、かっこいい、もう一回やってみよう!」と。

  • I can pop open a container.

    容器をポップで開けることができる

  • Oh!

    うわああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ

  • Fun, fun, fun!

    楽しい、楽しい、楽しい!

  • So, I popped open the container.

    ということで、容器をポンと開けてみました。

  • This one is going to be really popular, I think, in some time zones that we're in.

    これは、一部の時間帯では人気が出そうな気がしますね。

  • Some eras that we're living in.

    私たちが生きているいくつかの時代。

  • I have some soap, but this could also be hand sanitizer, maybe mayo?

    石鹸は持っているけど、これも手の消毒剤かもしれないし、もしかしてマヨ?

  • No.

    駄目だ

  • Maybe you have a pump.

    ポンプを持っているのかもしれません。

  • So, I'm going to press this down and I say "pump out".

    で、これを押さえて「パンプアウト」って言うんです。

  • So, I'm going to pump out some soap.

    だから、石鹸を汲み上げてきます。

  • I'm not going to eat this.

    これは食べられないな。

  • I'm not even going to pretend to eat this, because soap just isn't delicious.

    石鹸が美味しくないだけで、食べたふりもしない。

  • So, if you have trouble, like I do, with opening things, at least now you know the phrasal

    私のように、物事を開くのが苦手な人は、少なくとも今、あなたはフレーズを知っています。

  • verbs for them.

    彼らのための動詞です。

  • So, you can pump out something.

    だから、何かを汲み取ることができる。

  • You can pop open something.

    何かを開くことができます。

  • Take off the lid.

    蓋を取る。

  • Crack open a beer.

    ビールを割って

  • Bust into something.

    何かに突っ込む。

  • Peel off, flip up, or twist off.

    剥がしたり、ひっくり返したり、ねじって剥がしたり。

  • What's your favorite phrasal verb from this?

    この中から好きな句動詞は?

  • Let me know in the comments, and I'll see you later.

    コメントで教えてくださいね。

  • I gotta go wash my hands.

    手を洗ってくる

Hey there, let's get into this - gonna have a drink, because it's 2:00 somewhere, and

おいおい、これに乗ろうぜ。2時だから、一杯やろうぜ。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 ビール 動詞 キャップ ポップ ワイン マーカー

開く」のための8つの句動詞を学びましょう。 (Learn 8 Phrasal Verbs for opening: pop open, peel off, flip up...)

  • 0 1
    Summer に公開 2020 年 10 月 08 日
動画の中の単語