Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I remember first hearing the phrase internet meme

    ネットミームという言葉を初めて聞いたのを覚えています。

  • and then being kind of annoyed

    で、ちょっとイライラして

  • because people very clearly thought that an internet meme

    ネット上のミームと人々がはっきりと思っていたからです。

  • was the only kind of meme there is.

    は唯一のミームの種類でした。

  • We think about culture being eras, epochs or times within art,

    文化とは、芸術の中の時代、エポック、時代であると考えています。

  • and so to actually talk about the discrete units that exist

    で、実際に存在する離散的な単位について話をするには

  • that are surrounding us all the time and how they evolve -

    私たちの身の回りにあるものが、どのように進化していくのか。

  • that was super, super interesting.

    超、超、超、面白かったです。

  • All the time I was thinking,

    ずっと考えていました。

  • "God these brands are just going to tear me apart

    "神よ、このブランドは私を引き裂こうとしている

  • because of what I'm doing."

    "私がやっていることのために"

  • But they're still in on the joke.

    しかし、彼らはまだジョークに参加している。

  • And you have to be, and that's the thing.

    そうでなければならないし、それはそれで仕方がない。

  • You can't be seen as going,

    行っていると見られてはいけません。

  • "No, I don't want to be a part of this."

    "いや、私はこれに参加したくない"

  • This is the world we live in, this is it.

    これが私たちが生きている世界、これがそうです。

  • This is what's going on around us.

    周りはこんな感じです。

  • Do you send a lot of memes?

    ミームをたくさん送っていますか?

  • I do yeah, constantly.

    ああ、そうだね、いつもね。

  • Rather than communicate, like yeah.

    コミュニケーションというよりは、うん、みたいな。

  • That's how I communicate.

    そうやってコミュニケーションをとっています。

  • And they can just say a lot more than one sentence as well,

    しかも、一文だけではなく、それ以上のことも言えるようになっています。

  • in some situations. True.

    状況によってはその通りです

  • Yeah, a meme is a written...

    そう、ミームってのは書いてある...

  • is a written joke, yeah,

    は書かれたジョークです、ええ。

  • that's related to something that happens in real life.

    それは現実に起きたことに関係しています。

  • I think it also links with this ironic attitude to everything.

    何事にも皮肉を込めた態度ともリンクしていると思います。

  • Where you can just express your disdain, disappointment,

    軽蔑や失望を表現できる場所だ

  • a lack of trust in something.

    不信感を抱く

  • So that's why we call it a universal language.

    だからこそ、世界共通語と呼ばれているのです。

  • It brings you to this part of the internet collective,

    それはあなたをインターネットの集合体のこの部分に連れてきます。

  • so you feel that a certain community gets you

    と思っているのでしょうか?

  • or maybe you're getting a certain community.

    というか、特定のコミュニティを得ているのかもしれません。

  • I read The Selfish Gene, Richard Dawkins, back at university

    大学に戻ってリチャード・ドーキンスの「利己的な遺伝子」を読みました

  • and I was really inspired by the idea that you could have these

    と、私は本当にインスピレーションを受けました。

  • units of culture called a meme that spread from person to person.

    人から人へと広がっていくミームと呼ばれる文化の単位。

  • So Dawkins talked about religion being the ultimate meme -

    ドーキンスは宗教は究極のミームであると話していました。

  • how you can have religion or the idea of God as such an infectious concept

    いかに宗教や神の思想が伝染するか

  • that you can't not think about it once you've heard it,

    一度聞いたら考えられないほどに

  • but then as it passes from person to person, it evolves.

    しかし、それが人から人へと伝わっていくうちに進化していく。

  • To understand memes,

    ミームを理解すること。

  • you need to understand the concept of a replicator.

    リプリケータの概念を理解する必要があります。

  • That is information that is copied with variation and selection.

    それはバリエーションと選択でコピーされた情報です。

  • So genes are a replicator,

    遺伝子はレプリケーターなんですね。

  • when animals mate or seeds grow and so on

    薹が立つ

  • you have information that's copied

    コピーされた情報を持っている

  • with variations

    紆余曲折あり

  • and huge selection pressure, so most of them die.

    と巨大な選択圧力がかかるので、ほとんどの人が死ぬ。

  • This is what Darwin saw back in The Origin of Species in 1859.

    これは、ダーウィンが1859年の『種の起源』で見返したものです。

  • The same applies to memes.

    ミームも同様です。

  • All the information that we put out all day long and all the books

    一日中出した情報や本の情報は全て

  • we read and the radio programs and TV things we watch and so on,

    私たちが読んでいるものや、ラジオ番組やテレビで見ているものなど。

  • they're competing for our attention.

    彼らは私たちの注意を奪い合っている

  • Most of them we forget, most of them nobody bothers to watch

    殆どのものは忘れ、殆どのものは誰も見向きもしない

  • and the very few that succeed and get millions of people involved

    成功して何百万人もの人を巻き込んだごく少数の人たちが

  • are the ones that we see all around us in the world.

    は、私たちの周りにある世界のいたるところで目にするものです。

  • Same process is happening in biology with a different mechanism.

    生物学の世界では、同じプロセスが別のメカニズムで起こっています。

  • First of all it got a bit of attention

    まず、それは少し注目されました。

  • but it sort of sat there for a little bit

    でも少しの間 そこに座っていた

  • and things and I was thinking, "Ah maybe they're not that funny".

    とか色々あって、「あー、そんなに面白くないのかなー」と思っていました。

  • And then there was a fashion show in Paris, the Dior show.

    そして、パリのファッションショー、ディオールのショーがありました。

  • And at the time Celine Dion was superhype because

    当時のセリーヌ・ディオンは超ハイプだったからな

  • she was over in Paris and everyone was just going crazy for her.

    彼女はパリにいて、みんなが彼女に夢中になっていました。

  • And I saw this image of her with this Dior bag, so I put the Celine logo

    で、このディオールのバッグを持っている画像を見たので、セリーヌのロゴを入れてみました。

  • on top of it and faked it up to look like it was gold,

    の上に乗せて、金に見えるようにごまかした。

  • posted it,

    投稿しました。

  • went to bed,

    寝てしまった。

  • woke up in the morning to a complete tirade of messages on my phone.

    朝、目が覚めたら携帯電話のメッセージの完全な暴言で目が覚めた。

  • And Dior had reposted it and it just completely kicked off.

    そして、ディオールがそれをリポストしていたのですが、完全にキックオフしてしまいました。

  • When I think of memes I think of them as synonymous with the idea

    ミームといえば代名詞のように思うのが

  • of creating bits of culture.

    文化の断片を作ることの

  • And I think the best advertising and the best design and the best thinkers

    そして、最高の広告と最高のデザインと最高の思想家は

  • behind the best advertising, and best design,

    最高の広告、最高のデザインの裏には

  • have always gone out to create bits of culture. And that's memetic.

    常に文化の欠片を作るために出かけてきましたそしてそれは記憶的なものです

  • The fact that you've given people the structure for them

    人に構造を与えたということは

  • to find themselves in, they might not have called it

    とは呼ばなかったかもしれません。

  • memetic or called it memes.

    ミーム的というか、ミームと呼ばれています。

  • It's really important to understand what it means to say

    本当に大切なのは、「言うことを理解すること」です。

  • genes are selfish.

    遺伝子は自分勝手なんだよ。

  • Or replicators are selfish or memes are selfish.

    もしくはリプライヤーが勝手なのか、ミームが勝手なのか

  • What it means is that they will get copied

    どういうことかというと、コピーされてしまう

  • however and whenever they can, given the opportunity.

    しかし、彼らは機会を与えられたときに、彼らができるときにはいつでも。

  • So when we think about the world of memes -

    ということで、ミームの世界を考えてみると-。

  • internet memes or every other kind of memes -

    インターネットのミームや他のあらゆる種類のミーム。

  • we think we're developing them, designing them, creating them

    開発して、設計して、作っていると思っています。

  • for our own purposes, when a different way of looking at it

    自分たちの目的のために、別の見方をすると

  • is they are using us to get themselves ahead in the competition.

    彼らは私たちを利用して 競争に勝つために利用しています

  • And that way of looking at it shows you how very close to biology it is

    その見方は、生物学との親和性を示しています。

  • and how our role is not to be in charge and doing it for our own sake,

    と、私たちの役割がいかに自分たちのためにやっているのではなく、自分たちのためにやっているのかを考えてみました。

  • it's all really happening for the sake of the memes themselves.

    本当にミーム自体のために起きていることなんです。

I remember first hearing the phrase internet meme

ネットミームという言葉を初めて聞いたのを覚えています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ミーム ディオール セリーヌ コピー 遺伝 文化

ミームの歴史を振り返る|BBCアイデア (A brief history of memes | BBC Ideas)

  • 49 0
    Summer に公開 2020 年 10 月 08 日
動画の中の単語