Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - [ Narrator] Hey, remembers I bow here

    - ここでお辞儀をするのを覚えているか?

  • with something long overdue.

    遅ればせながら

  • That's right.

    その通りです。

  • I'm doing a draw my life.

    ドローマイライフをやっています。

  • (rejoicing)

    嬉々として

  • Now kick back and enjoy.

    今すぐキックバックして楽しんでください。

  • Because this orange's life is pretty juicy.

    このオレンジの命はかなりジューシーだからな

  • (laughing)

    (笑)

  • Growing up, my family's orange tree

    大人になって、我が家のオレンジの木

  • was right next to as passion fruit tree.

    はパッションフルーツの木としてすぐ隣にありました。

  • I was born in the very same spring as passion.

    情熱と全く同じ春に生まれました。

  • And our parents were really great friends.

    そして、私たちの両親は本当に素晴らしい友人でした。

  • So definitely passion and I did everything together.

    だから間違いなく情熱と私はすべてを一緒にしました。

  • We were on the same football team,

    同じサッカーチームだった

  • We were in the same class at school,

    学校では同じクラスだった。

  • wherever orange was, there was passion.

    オレンジには情熱があった

  • wherever passion was, there was orange.

    情熱があるところにはオレンジがあった

  • Okay, I'd like to pause for a moment to clarify something.

    わかったわ、ちょっと待って、はっきりさせたいことがあるの。

  • I am not in love with passion.

    情熱に恋はしていません。

  • And that never happened okay, I'm not.

    何も起こらなかったわ

  • Just because we had like

    私たちが持っていたからこそ

  • an impossible amount of fun together

    盛り上がりっぷり

  • growing up in an orchard together,

    一緒に果樹園で育った

  • does not mean we love each other, Okay, good.

    お互いを愛しているという意味ではありませんが、いいですね。

  • Glad that we cleared that up.

    解決してよかった

  • Anyway, so one day when I was still just

    とにかく、ある日、私がまだ

  • a little cutie orange,

    可愛いオレンジ色の

  • I figured out what I wanted to be when I grow up.

    大人になった時になりたいものがわかった。

  • A TV star, So I have to plan.

    テレビ出演者だから、計画を立てないといけない。

  • I break the world record for non stop kazoo playing,

    カズー演奏の世界記録を更新しました。

  • then they'll have to put me on TV.

    そうなるとテレビに出されてしまう。

  • I was already seen for good at playing the kazoo non stop,

    カズーをノンストップで弾くのが上手いと見られていました。

  • but I knew I had to practice about getting on TV.

    でも、テレビに出ることについては練習しないといけないと思っていました。

  • So that's exactly what I did.

    だから、私がしたことは、まさにその通りです。

  • I practiced, I practiced and practiced and practiced,

    練習しました、練習しました、練習しました、練習しました。

  • day and night, night and day.

    昼と夜、夜と昼。

  • Soon, I was getting so good at kazooing,

    あっという間に、カズーが上手になってきました。

  • that everyone in the orchard would scream encouragement,

    果樹園のみんなが励ましの声を上げると

  • until they're blue in the face.

    顔が真っ青になるまで

  • especially when I practiced kazooing late at night.

    特に深夜にカズーの練習をした時は

  • That's when they yelled encouragement

    その時に励ましの声をあげたのです。

  • at the top of their lives.

    彼らの人生の頂点に

  • Probably because they could see how hard I was practicing.

    多分、私がどれだけ頑張って練習しているかを見られたからだと思います。

  • I could never hear exactly

    聞くに堪えない

  • what words they were screaming at me,

    なんて言葉を叫んでいました。

  • since the kazoo was so loud,

    カズーの音がうるさかったので

  • and all because I didn't have any ears,

    そしてすべては、私には耳がなかったからです。

  • but I knew one thing for sure,

    でも、一つだけ確かなことがありました。

  • heir words were definitely hard felt.

    彼の言葉は確かに硬い感じがした。

  • But, I couldn't help but notice that,

    でも、そのことに気づかずにはいられなかった。

  • no one ever screamed encouragement at passion,

    情熱で励ましの声を上げた人はいない。

  • and she totally deserves it.

    彼女はそれに値する

  • She was always getting really good grades at school,

    彼女はいつも学校で本当に良い成績を取っていました。

  • She was always scoring punch downs at the football games,

    彼女はサッカーの試合ではいつもパンチダウンを決めていました。

  • and she never heard people screaming in her face.

    と、彼女は人の悲鳴を聞いたことがありませんでした。

  • I felt kind of bad.

    なんだか嫌な気分になった。

  • Because she was really talented and great,

    なぜなら、彼女は本当に才能があって素晴らしい人だったからです。

  • nobody ever seemed to scream congratulations

    おめでたいことを言う人はいない

  • at her late at night.

    夜遅くに彼女を見た

  • That's when I decided, someday when I made it on TV,

    その時に決めたのが、いつかテレビで作った時です。

  • I'd invite passion to be on TV with me.

    情熱を誘って一緒にテレビに出ようと思います。

  • I couldn't wait to tell her my plan,

    彼女に私の計画を話すのが待ちきれなかった。

  • but I never got a chance to.

    と言っても、その機会はありませんでした。

  • But one day when I was telling super hilarious jokes

    しかし、ある日、私が超陽気なジョークを言っていた時に

  • to everyone else in the train,

    電車の中のみんなに

  • I got the blues that fell off the branch.

    枝から落ちたブルースを手に入れた。

  • Can you believe it?

    信じられるか?

  • I guess everyone was laughing so hard at the brunch show,

    ブランチショーでみんな大笑いしてたんだろうな。

  • and I was the unlucky one who fell off.

    と落ちたのは不運な私でした。

  • It was kind of a bomber that I got knocked off the tree

    木から叩き落とされた爆弾魔のようなものだった。

  • and lost my kazoo,

    とカズーを失った。

  • But looking back, it was a blessing.

    しかし、振り返ってみると、それは祝福の言葉だった。

  • It was time for me to branch out.

    枝分かれする時が来たんだ

  • ( laughing)

    (笑)

  • Anyway, I fell to the ground and I started rolling.

    とにかく地面に落ちて転がり始めました。

  • So, I couldn't stop.

    だから、やめられなかった。

  • I rolled straight out of the orchard,

    オーチャードから真っ直ぐ転がり出てきた。

  • down a hill, through somebody's bedroom,

    丘を下って 誰かの寝室を通って

  • and I have a super sweet job.

    と超甘い仕事をしています。

  • While I was metres at the pinnacle of my job,

    私が仕事の頂点に立っている間に

  • I looked down in the world below,

    下の世界を見下ろした。

  • and I could see the ocean way up to the estates.

    エステートまで海が見えました。

  • But I could also see the rest of the world,

    でも、残りの世界も見ることができました。

  • laid out below me.

    私の下に横たわっています。

  • It was so big.

    とても大きかったです。

  • There were so many people in places

    いろんなところに人がいて

  • and things and in that moment,

    と物やその瞬間に

  • I realized all of those people and places

    そういう人や場所があるんだなと実感しました

  • and things didn't hold still above them.

    そして、その上には物が止まっていませんでした。

  • I was leaving my kazoo and orchard behind.

    カズーと果樹園を残していました。

  • But I was gonna be Jeff Bine.

    でもジェフバインになるつもりだった

  • Anyway, I was up in the air for quite some time.

    とにかく、かなりの時間、宙に浮いていました。

  • It was a really big jump you guys.

    お前らのジャンプは本当に大きかったな。

  • Met an airplane while I was up there.

    上にいる間に飛行機に出会った。

  • Had to fight up a couple of birds,

    何羽かの鳥と戦わなければならなかった。

  • now even started to miss passing a little bit.

    今では少しずつパスを逃し始めています。

  • Not because I'm in love with her.

    恋をしているからではありません。

  • Just because I'd never been this far away from her,

    彼女とここまで距離を置いたことがなかったからといって

  • for this long before.

    ずっと前からこのために

  • Get out, eventually I came back down to earth,

    出て行って、結局、地球に戻ってきた。

  • and landed in a kitchen you just might recognize.

    そして、あなたが知っているかもしれないキッチンに着陸しました。

  • I made a whole bunch of new friends,

    新しい友達がたくさんできました。

  • who think I'm super buddy,

    私をスーパーバディだと思っている人

  • and not annoying in any way.

    と、どのような意味でも迷惑ではありません。

  • You want to know it,

    それを知りたいんでしょう。

  • passion arrived one day in a grocery bag.

    情熱はある日、食料品の袋に届きました。

  • I was so happy.

    とっても嬉しかったです。

  • Not because I'm in love with her,

    恋をしているからではありません。

  • but because I got a TV show

    でも、テレビ番組があるから

  • and passion got to be on it with me.

    と情熱が私と一緒になった。

  • Now the whole world knows how great she is,

    今や世界中が彼女の偉大さを知っている。

  • how great my friends are,

    なんて素敵な友達なんだろう。

  • and how funny I am.

    と、私がどれだけ面白いかを教えてくれました。

  • And guess what? Chicken Fried,

    で、何だと思いますか?チキンフライ。

  • (laughing)

    (笑)

  • Now, just kidding.

    冗談だよ

  • With the money I made from the TV show,

    テレビ番組で稼いだお金で

  • I was able to buy a new kazoo.

    新しいカズーを買うことができました。

  • Can you believe it?

    信じられるか?

  • Now, if you have 147 hours to spare,

    さて、147時間の余裕があれば

  • I will finally accept to break the world record

    世界記録更新をついに受け入れる

  • for non stop kazooing.

    ノンストップカズーのために

  • (erasing)

    消去

  • hey, what are you doing?

    ねえ、何してるの?

  • You erased my kazoo.

    俺のカズーを消したな

  • Now you are arsing me.

    今、あなたは私を悩ませています。

  • (screaming)

    (悲鳴)

  • wait , no!

    まてまて

  • ( laughing)

    (笑)

  • so I can take off.

    飛び立つことができるように

  • (rejoicing)

    嬉々として

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

- [ Narrator] Hey, remembers I bow here

- ここでお辞儀をするのを覚えているか?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます