Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • active learning means you participate, collaborate with others and apply concepts to the real world.

    アクティブラーニングとは、参加し、他の人と協力し、概念を実際の世界に適用することを意味します。

  • It requires hard mental effort but leads to better retention and an understanding of the material that could be transferred to other situations.

    精神的な努力は必要ですが、それはより良い保持力と他の状況に転送される可能性のある材料の理解につながります。

  • To understand why active learning works so well, it helps to know that when our brain decides what to remember, it asks itself to fundamental questions.

    能動的な学習がなぜうまく機能するのかを理解するためには、脳が何を覚えるべきかを決めるときに、基本的な質問を自分自身に投げかけることを知るのに役立ちます。

  • Can I understand?

    理解してもいいですか?

  • And do I need to know when you ask, Can I understand your brain always puts the new information on the foundation of existing knowledge?

    そして、あなたの脳は常に新しい情報を既存の知識の上に置いていることを理解することができますか、と尋ねるとき、私は知る必要がありますか?

  • If the foundation is missing, the brain has no idea what to do with it, and as a result, it throws it away.

    土台が欠けていると、脳はそれをどうしたらいいのかわからず、結果的に捨ててしまいます。

  • In other words, your brain needs to build foundational neuron connections for new information to attach thio, which is both why active learning is more mental work but also essential for learning.

    言い換えれば、あなたの脳は、新しい情報がチオを添付するための基礎的なニューロンの接続を構築する必要があり、これがアクティブラーニングがより多くの精神的な作業である理由であると同時に、学習に不可欠である理由でもあります。

  • When we ask ourselves, Do I need to know our brain separates between the material it finds worth to remember and the one it can forget?

    私たちは自分自身に尋ねるとき、私は私たちの脳は、それが覚えておく価値があると認める材料と、それが忘れることができるものの間に分かれていることを知っておく必要がありますか?

  • If it's unlikely that new information will ever be used again, the brain is smart enough to throw it away.

    新しい情報が二度と使われなくなる可能性が低いなら、それを捨てるほど頭のいい脳みそになっている。

  • If your brain finds that the information is needed again, say it could increase your social status.

    脳が再び情報を必要としていることを発見した場合、それはあなたの社会的地位を高める可能性があると言います。

  • The brain will store it in long term memory to stay there and be easily recalled.

    脳はそこに留まり、容易に想起されるように長期記憶に蓄積していきます。

  • You just have to periodically use or think of it to understand how active learning is applied in classrooms.

    アクティブラーニングがどのように教室で応用されているかを理解するために、定期的に利用したり、考えたりするだけです。

  • Let's look at the teachings of Professor Karl Weinmann, a Nobel Prize winning physicist and a leading proponent of the method.

    ノーベル賞を受賞した物理学者であり、この方法の第一人者であるカール・ワインマン教授の教えを見てみましょう。

  • There are four steps to it.

    それには4つのステップがあります。

  • Step one.

    一歩目

  • Prior to class, the students read up on the fundamentals of a lesson, so they get an idea of the terms and basic phenomena in class.

    授業の前には、基本的なことを読み上げるので、授業中の用語や基本的な現象を把握します。

  • Professor Wyman starts with a brief introduction and then gives questions to solve.

    ワイマン教授は簡単な紹介から始まり、解答のための質問をします。

  • He will have students use clickers Ah, little device on which students can answer multiple choice questions.

    彼は生徒にクリッカーを使わせます 生徒が多肢選択問題に答えることができる小さな装置です

  • Alternatively or for more complex problems.

    あるいは、より複雑な問題にも対応しています。

  • Worksheets could be handed out.

    ワークシートを配ることができました。

  • Step two.

    ステップ2。

  • Wyman projects a problem and asks all the students to select one of three possible answers using their clicker.

    ワイマンは問題を投影し、クリッカーを使って3つの可能性のある答えの中から1つを選ぶように生徒に指示します。

  • This has two benefits.

    これには2つのメリットがあります。

  • First, the teacher gets an idea of how many of the students already understand the topic, and second, the students are now focused on the question.

    まず、先生は、すでに何人の生徒がこのトピックを理解しているのかを把握し、次に、生徒が質問に集中するようになりました。

  • They want to know if they're right.

    彼らは自分たちが正しいかどうかを知りたがっている。

  • It is important, though, that the question is both challenging and interesting.

    しかし、重要なのは、その質問がやりがいがあり、かつ面白いということです。

  • All this takes less than five minutes, Step three without telling the students how they voted and following.

    これはすべて5分未満で、ステップ3は、彼らがどのように投票し、次の学生に伝えることなく、かかります。

  • Eric Mauser is peer instruction method, which involves questions, peer discussions, votes and group discussions.

    エリック・マウザーは、質問、ピア・ディスカッション、投票、グループディスカッションを行うピア・インストラクション・メソッドです。

  • The students then discuss the question and their answers with one or two classmates, ideally with someone who disagrees with their own opinion.

    その後、生徒は質問とその答えをクラスメート1人または2人と、理想的には自分の意見に同意しない人と議論します。

  • During the discussion, the students have to come up with a reason for their answer and why the others may be wrong.

    ディスカッションの間に、学生は自分の答えの理由と、他の人が間違っているかもしれない理由を考えなければなりません。

  • Meanwhile, the instructor is circling around, listening in to gauge student thinking and answering brief questions.

    一方、講師はぐるりと一周して、生徒の思考力を測り、簡単な質問に答えています。

  • Then there will be a second clicker vote and Onley.

    あとは第二のクリッカー投票とオンリーがあるだろう。

  • Now the results will be shown.

    これで結果が表示されます。

  • Typically, the second vote will be much better than the first as students learn a great deal from their discussions on Ideal Question will have about a third correct on the first vote and 85% correct on the second.

    典型的には、学生が理想的な質問についての議論から多くを学ぶように、2回目の投票は、最初の投票で約3分の1が正しく、2回目の投票で85%が正しいことを持っているように、最初のよりもはるかに良いでしょう。

  • All this takes around seven minutes E step four.

    これはすべて、約7分Eステップ4にかかります。

  • Now the professor leads a follow up discussion with all the students to provide feedback exploring the different reasoning which one is correct and importantly, which is incorrect and Why on Lee?

    今、教授は、すべての学生とのフォローアップディスカッションをリードし、1つは正しく、重要なのは、どちらが間違っているとリーになぜですか、異なる推論を探求してフィードバックを提供するために?

  • At the very end, Professor Wyman will explain the correct solution and answer follow up questions, ascertaining the students, understanding from the questions they ask.

    最後に、ワイマン教授は、正解を説明し、学生を確認し、彼らが尋ねる質問から理解し、フォローアップの質問に答えます。

  • He decides if it is time to move on, all of which takes around 10 minutes.

    彼は、すべての時間が10分程度で進むかどうかを決めています。

  • There are three reasons why active learning works so well.

    アクティブラーニングが効果的な理由は3つあります。

  • First, the students are actively working on interesting problems, and as they all voted for an answer right at the beginning, they have a stake in the outcome.

    まず、生徒たちは面白い問題に積極的に取り組んでいますし、最初のうちは全員が答えに投票しているので、結果にも影響を与えています。

  • That means their brains decide that the information covered is important to be remembered and our hence more receptive for learning.

    つまり、彼らの脳は、カバーされている情報は記憶されることが重要であり、我々の学習に対する受容性が高いと判断しているのです。

  • Second, by solving problems alone and in groups, they dive deeply into the material.

    第二に、一人で問題を解いたり、グループで問題を解いたりすることで、素材の中に深く潜っていきます。

  • Explaining toe appear engages novel mental processes.

    つま先が出てくることを説明すると、新しい精神的なプロセスに関与します。

  • As a result, they construct new synaptic pathways inside their brains.

    その結果、彼らは脳内に新しいシナプス経路を構築します。

  • Third, the explanation from the teacher comes on Lee.

    第三に、先生からの説明がリーに乗ってくる。

  • Once the students already formed their own thoughts about the concept.

    一旦、学生はすでに概念についての自分の考えを形成した。

  • At this point, the explanation makes more sense as the brain can connect the new information toe all the thought it had just built.

    この時点で、脳は新しい情報を、今まで構築してきた思考のすべてのつま先につなげることができるので、説明はより理にかなっています。

  • The correct answers have a solid foundation.

    正解は基礎がしっかりしています。

  • A large body of research has shown big differences in the outcomes between passive and active learning.

    多くの研究で、受動的学習と能動的学習の成果に大きな違いがあることが示されています。

  • In one carefully executed experiment, physics instructors taught their course in two ways.

    丁寧に行われた1つの実験で、物理学の先生方は2つの方法でコースを教えてくれました。

  • Some classes were taught in a conventional style and others using active learning.

    従来型の授業もあれば、アクティブラーニングを使った授業もありました。

  • Even though the teachers were the same and the students were similar on average, the active learners doubled their understanding when they were tested at the end of the course.

    先生が同じで生徒も平均的に似ていたにもかかわらず、アクティブラーニングの方は最後にテストを受けると理解度が倍増していました。

  • Other experiments have shown that long term retention is higher is well, students that take conventional lecture that is followed by a test forget around 90% of the material within six months.

    他の実験では、長期的な定着率が高いことがよくわかっており、テストに続く従来の講義を受けた学生は、半年間で約9割の資料を忘れてしまうという。

  • In an active learning environment, students can retain more than 70% of what they have learned two years later.

    アクティブな学習環境では、学生は2年後に学んだことの70%以上を保持することができます。

  • Sometimes teachers show a problem and then demonstrate to the class how to solve it.

    時には先生が問題を見せて、その問題の解き方をクラスに実演することもあります。

  • They believe that they could just transfer their own thinking into the student's head through an explanation.

    自分の考えを説明で生徒の頭に転送すればいいと思っている。

  • Unfortunately for new ideas, Ah, brain doesn't work that way.

    新しいアイデアには残念ですが、あー、脳はそうはいきませんね。

  • Unless the brain actively constructs those ideas within.

    脳が積極的にそれらのアイデアを内に構築しない限り。

  • It is as if the material was never heard.

    まるで、その素材を聞いたことがないかのようです。

  • How about you?

    あなたはどう?

  • Have you ever learned in an active learning environment?

    アクティブラーニングで学んだことはありますか?

  • And if so, how does it compare toe learning the conventional way?

    そして、もしそうだとしたら、従来の足指の学習方法と比較してどうなのでしょうか?

  • Yeah, Sprouts videos are published under the Creative Commons license.

    そう、スプラウトの動画はクリエイティブ・コモンズライセンスで公開されています。

  • That means our videos are free and anyone can download, edit and play them for personal use and public schools, governments and nonprofit organizations can also use them for training online courses or designing new curriculums To help us stay independent and support our work.

    つまり、私たちのビデオは無料で、誰でもダウンロード、編集、再生が可能で、個人的に使用することができ、公立学校、政府、非営利団体は、オンラインコースのトレーニングや新しいカリキュラムの設計にも使用することができます。

  • You can join our patrons and contribute.

    パトロンの皆様に参加していただき、貢献していただくことができます。

  • Just visit patryan dot com slash sprouts.

    patryanドットコムのスラッシュスプラウトをご覧ください。

  • Even $1 can make a difference.

    1ドルでも違いが出てきます。

active learning means you participate, collaborate with others and apply concepts to the real world.

アクティブラーニングとは、参加し、他の人と協力し、概念を実際の世界に適用することを意味します。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます