Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • with a population of just under two million, People's Aperol is Japan's fifth largest city, situated on the northern island of Hokkaido.

    人口200万人弱のピープルズアペロールは、北海道の北の島に位置する日本で5番目に大きな都市です。

  • Over the years, I've always found people speak very highly of separate, whether it's the vibrant, neon lit night life for the local cuisine or the laid back culture of the city.

    何年にもわたって、人々がセパレートを非常に高く評価していることに気付きました。

  • And so I was keen to go and pay a visit.

    それで、どうしても行ってみたいと思っていました。

  • Meanwhile, my good friend Nasty never set foot on the island of Al Qaeda despite living just a few hours away.

    一方、私の親友ナスティは、わずか数時間の距離に住んでいるにもかかわらず、アルカイダの島に足を踏み入れたことはありません。

  • And so we both decided to finally go and explore it first hand and see what we could do on a two day trip to the city way.

    そうして、二人とも最終的には、まず手探りで行ってみて、二日間の街道の旅で何ができるかを確かめようということになりました。

  • We'll be checking out the food that night.

    その日の夜の食事をチェックします。

  • Life Onda crazy, confectionery filled wonderland of our first stop is or Doorly Park in the heart of the city, home to the infamous Apple Snow Festival in February onto the city's iconic TV.

    人生恩田クレイジー、私たちの最初の停止の菓子充填ワンダーランドは、または市内の中心部にあるDoorly公園、市内の象徴的なテレビに2月に悪名高いアップル雪祭りに家。

  • Just like meaning Tokyo minutes.

    東京分を意味するように

  • Take your tower, but its components where big clock when it goes cross.

    塔を持って行け、しかし、その部品は、それが交差するときには、大きな時計があります。

  • One thing take a tower doesn't have a giant Panasonic clock.

    一つだけタワーを取ることは、巨大なパナソニックの時計を持っていません。

  • When I arrived in a new city, first thing I like to do is go up the tower get kind of 3 60 view of the city like Assassins Creed.

    私は新しい都市に到着したとき、私がするのが好きな最初のことは、タワーのアサシン クリードのような都市の3 60ビューのようなものを取得するために行くことです。

  • Except unlike Assassin's Creed.

    アサシンクリードと違って

  • I'm not gonna jump off into a pile of hay after.

    干し草の山に飛び降りるのは嫌だな

  • This is one of the best views I've had in a Japanese city, mainly because the way ordering parts stretches out before you stomach its power passed a powerful say always say, power Sports Palace spots two million traveling spot.

    これは私が日本の都市で持っていた最高の景色の一つで、主に注文の部品の方法は、その力は常に強力な発言を通過する前に伸びるので、パワースポーツ宮殿スポット200万人の旅行スポット。

  • It's more natural pounds might tell.

    もっと自然なパウンドの方が言うかもしれません。

  • Mysterious mountain and son's life, some sets onset and temple Shrine wasn't the only thing we found apps.

    神秘的な山と息子の生活、いくつかのセットの発症と寺社だけがアプリを見つけたわけではありませんでした。

  • Apple TV Tower.

    Apple TVタワー。

  • We also came face to face with one of her chi days.

    また、彼女の気の一日と対面しました。

  • Most adorable mascot Jinky Drinking town.

    一番かわいいマスコット ジンキー飲み街

  • Melon Day.

    メロンの日。

  • Dental Human Danta.

    デンタルヒューマンダンタ。

  • It's swing human teeth teeth.

    それはスイング人間の歯ぎしりです。

  • At what point did somebody think that was like an appropriate mascot?

    どの時点で誰かが適切なマスコットだと思ったのか?

  • Absolutely personification of the child's nightmare brought to life made into several Maskell.

    子供の悪夢を絶対的に擬人化して、いくつかのマスクルに命を吹き込んだ。

  • Surprisingly, despite staring at Mellon bears nightmarish face.

    驚いたことに、メロン熊の悪夢のような顔を見つめているにもかかわらず。

  • We were still hungry, and so we headed off to try SAPA rolls.

    まだお腹が空いていたので、SAPAロールを食べようと向かった。

  • Most famous dead Genghis Khan, or Dingus Khan is known in Japanese is a mutton barbecue dish grilled on an iron plate over a charcoal fire as the fat drips out of the sizzling Martin.

    最も有名な死んだジンギスカン、または日本語で知られているディンガス・カーンは、ジュージューとしたマーチンから脂肪が滴り落ちるように炭火で鉄板の上で焼かれたマトンのバーベキュー料理です。

  • It runs down the iron plate marinades, the vegetables below.

    鉄板のマリネ、下の野菜を駆け抜ける。

  • Typically onions, which helped sweet in the taste of the meat dish, became popular in Hakata in the mid 20th century, as it's traditionally one of the few places in Japan that sheep raised for the name Genghis card.

    肉料理の味に甘みを助けた玉ねぎは、チンギスカードの名前のために羊を飼育していた日本でも数少ない伝統的な場所であることから、20世紀半ばには博多でも人気が出てきました。

  • Well, everybody just assumed Martin was popular.

    みんなマーチンが人気者だと思ってた

  • Mongolia on Genghis come from there.

    チンギスに乗ったモンゴルはそこから来ている。

  • That's generally how they thought the name.

    一般的にはそういう名前だと思われていました。

  • Still, with about 30 customers crammed into the second floor restaurant, the constant sound of sizzling on an atmosphere comprised of 90% smoke no.

    それでも2階のレストランには30人ほどのお客さんが詰めかけていて、9割が煙のない雰囲気の上でジュージューという音が絶えません。

  • Everyone leaves the intense dining experience with a smile on their face that night.

    誰もがその夜の強烈な食卓を笑顔で後にする。

  • Noisy and busy and quickly.

    騒がしくて忙しくてすぐに

  • You're angry because you could smoke.

    タバコ吸えるから怒ってるんだろ

  • That's the real reason.

    それが本当の理由です。

  • Yeah, it's a llama shop style.

    そう、ラマ屋風なんです。

  • A quick, quick, quick, quick get in creepy quitting.

    キモい辞め方をしていると、すぐに入ってくる。

  • Get out, Get out!

    出て行け!

  • Get on with me.

    私と仲良くしてください。

  • It was good, right?

    美味しかったですよね。

  • Good quality.

    品質が良い。

  • According gate on tested Corti.

    テストされたコルティのゲートによると

  • It's nice every night.

    毎晩いいですね。

  • Nine.

    9つだ

  • Good to me.

    私には良かった

  • There are three cities in Japan where I've had my blade runner kind of moment.

    日本にはブレードランナーのような瞬間があった街が3つあります。

  • Osaka daughter, border crossing Tokyo.

    大阪の娘、東京に国境を越えて

  • We should be a crossing.

    交差点になるべきだ

  • And now here you know in capital, we've walked around support all day today on several station areas.

    そして今、ここでは、首都圏ではご存知のように、今日は一日中、いくつかの駅周辺で応援に歩き回っています。

  • Quite quiet.

    かなり静かです。

  • It's This is where the action is, kind of like the entertainment district, full of bars, restaurants, shops, people, lights.

    ここは、バー、レストラン、ショップ、人、照明でいっぱいの歓楽街のようなものです。

  • This is where we're staying in our hotel is.

    私たちが泊まっているホテルはここです。

  • And if you come here and stay in several, this is the place I recommend even the McDonalds.

    そして、ここに来て何度か泊まるなら、マクドナルドでもお勧めのお店です。

  • Cool look at the neon lights on.

    ネオンをつけている姿がかっこいい

  • Perhaps the best view of Sisk in or Crossing is from Flare Bar, one of the only bars and several with cocktail magic.

    おそらく、シスク・インまたはクロッシングの最高の眺めは、唯一のバーの1つであり、カクテルマジックがあるいくつかのバーのうちの1つであるフレアバーからでしょう。

  • However, it's cool when he recklessly throw bottles around in the air with complete disregard for health and safety.

    しかし、安全衛生を全く無視して無謀にも瓶を投げまくる姿はかっこいい。

  • Looking 16 across.

    16を横目に見て

  • Wonderful.

    素晴らしい

  • I'm gonna play traditional games off several.

    伝統的なゲームを何本もオフでやるからな

  • I don't think Nasty knows how to play Jenga.

    私はナスティが知っているとは思わない Jengaをプレイする方法。

  • No way.

    ありえない

  • We decided to kick off our second day in separate with a bowl of ramen to see if Alqaida is traditionally Mr Bates.

    私たちは、アルカイダが伝統的にベイツ氏であるかどうかを確かめるために、ラーメンを食べて二日目をキックオフすることにしました。

  • Rahman lived up to its reputation, so it's 11 15.

    ラーマンは評判通りに生きていたので、11 15です。

  • The ramen shop doesn't open for another 15 minutes, and already there is a queue around the bloc standard Rahman Place that's got a good reputation, always a good sign.

    ラーメン屋がオープンするのはあと15分ほどで、すでに評判の良いブロックスタンダードのラーマンプレイスの周りには行列ができています。

  • These are toppings garment.

    こちらはトッピングのガーメントです。

  • It's called everything.

    それはすべてと呼ばれています。

  • Everything is only cool.

    何もかもがかっこいいだけです。

  • I've got butter.

    バターを持ってきました。

  • Hokkaido is really well known for its dairy, so I got some butter, a top thing to put on my Rahman, which makes an orgy clearly unhealthy dish just a little bit more healthy again when it comes to vomit next to that's not calorie count, it's he loves chili smells from testing shape.

    北海道は本当によく乳製品のために知られているので、私はいくつかのバター、それがカロリーカウントではないことの隣に嘔吐に来るときに乱交明らかに不健康な料理を作る私のラーマンに置くためのトップのものを得た、それは彼がテスト形状から唐辛子の匂いを愛しています。

  • The soup is probably the highlight of this kind of taste, like thick gravy with a hint of butter.

    濃厚なグレービーソースにバターがほのかに混ざったようなスープは、この手の味のハイライトなのかもしれません。

  • Because I just about way it tastes like gravy once.

    グレービーソースのような味がするからだ

  • 10 nine.

    10 9

  • Really Asahi.

    本当に朝日。

  • Super Dry might be Japan's biggest beer brand today, but it's not the oldest.

    スーパードライは今の日本最大のビールブランドかもしれません。

  • That ground goes to SAPA RL, which was founded in 18 76 on Today.

    その地面は、今日の18 76年に設立されたSAPA RLに行きます。

  • The striking red brick brewery still remains where beer lovers from around the world make the pilgrimage to enjoy beer, learn how it's brewed and, of course, take selfies awkwardly in front of the building.

    印象的な赤レンガの醸造所は今でも残っており、世界中のビール愛好家がビールを楽しみ、醸造方法を学び、建物の前で気まずそうに自撮りをするために巡礼をしています。

  • Maybe good smell.

    いい匂いかもしれません。

  • Robin smell pretty for charity, for chest is quite honestly, Children drink.

    ロビンは慈善のために、胸のためにかなり正直に、子供たちが飲むためにきれいな香りがします。

  • Gonna get drunk sites you can't get drunk.

    ゴネて酔うサイトは酔えない。

  • Great marketing campaign slogan find this time DDT 55 star.

    素晴らしいマーケティングキャンペーンのスローガンは、今回のDDT 55スターを見つける。

  • This beer is exclusive to the factory, and it's like normal separate, but a little bit lighter in flavor.

    工場限定のビールで、通常のセパレートと同じような感じですが、味は少し薄めです。

  • But I find most people seem to like to know why it tastes like carbonated water.

    しかし、ほとんどの人はなぜ炭酸水のような味がするのか知りたがっているようです。

  • If you're gonna drink one beer in Japan some little bit, that's my one of a kind.

    日本のビールを少しだけ飲むとしたら、それは私のワンオブザイヤーです。

  • Does best known sweets are Chinoy Colavito cookies on the issue Sweet company that bakes them at the smart idea of turning their factory into a thriving theme park, but feels like a cross between Disneyland Willy Wonka's chocolate factory and some kind of bizarre European village.

    最もよく知られているお菓子は、繁盛しているテーマパークに工場を回すのスマートなアイデアでそれらを焼くが、ディズニーランドウィリーウォンカのチョコレート工場と奇妙なヨーロッパの村のいくつかの種類の間のクロスのように感じている問題のチノイコラビトクッキーですか。

  • And surprisingly, it works.

    そして驚くべきことに、それはうまくいくのです。

  • Come on in my house.

    私の家に来て

  • I wanna be a hard life living in a tiny house already.

    もうちっちゃい家に住んでるハードな生活になりたい。

  • Well, I'll leave it.

    まあ、それは置いておきます。

  • Thanks for letting us into your house.

    家に入れてくれてありがとう

  • That was trip with that.

    それはそれで旅をしていた。

  • It's kind of like Sapporo's answer to Disneyland Disneyland on a cookie factory combined.

    クッキー工場を合体させた上でのディズニーランドディズニーランドの札幌の答えみたいなものですね。

  • This is what it would look like.

    こんな感じになります。

  • Also a little bit creepy animatronic chefs dancing around a little bit scary rather than that I love it.

    また、私はそれを愛することよりもむしろ少し怖い周りに踊る少し不気味なアニマトロニクスのシェフ。

  • Now we just go get choice and cookies.

    あとはチョイスとクッキーを取りに行くだけだ

  • I'm not saying rather slick operation.

    むしろスリック操作とは言っていない。

  • Never seems any biscuits.

    ビスケットのようには見えない

  • Wow, you see the cookies rolling off the assembly line I was desperate to get hold of a box myself.

    うわー、あなたは組み立てラインから転がるクッキーを見て、私は自分で箱を手に入れようと必死だった。

  • But rather than simply behind a standard box of cookies, Nowitzki had other ideas.

    しかし、単に標準的なクッキーの箱の後ろにいるだけではなく、ノヴィッツキには別のアイデアがあった。

  • The NASCAR and sister.

    NASCARとお姉さん。

  • We get some biscuits with our face on the box, which is like some sort of really awful kind of merchandise.

    箱に顔がついたビスケットを貰うんだけど、なんか本当にひどい種類のグッズみたいなのがあるんだよね。

  • But the biscuits themselves are the ones that are made in the awesome factory of the koi Beetle factory.

    でも、ビスケット自体は、コイビートルのすごい工場で作られているものなんです。

  • On they are regarded as SAPA rolls.

    彼らはSAPAのロールとみなされています。

  • Most popular on may argue the number one kind of souvenir.

    最も人気のある上にお土産のナンバーワンの種類を主張することがあります。

  • They're really good, actually, a le I'll show you them basically just two biscuits with some chocolate sandwich between.

    美味しいんだよ 見てもらおう ビスケットを2枚挟んで チョコを挟んだだけだよ

  • You know, when you bake cookies and it comes out the oven, it's kind of nicely soft and fresh.

    クッキーを焼いてオーブンから出てきた時に、なんだか柔らかくて爽やかなんだよね

  • It's going like that.

    そんな感じで進んでいます。

  • That's the same kind of texture.

    それと同じような質感ですね。

  • It's not crunchy hard biscuits, and I saw for I've just got Nowitzki standing here with a camera, filling me in biscuits.

    カリカリのハードビスケットではなく、私はカメラを持ってここに立っているNowitzkiを見て、私をビスケットで満たしています。

  • Well, previous lifestyle lives fucking out.

    まあ、前の生活はクソみたいに生きている。

  • I don't have the floor data for now.

    今のところフロアデータがないので

  • Way had a great time in sacral, but what do we miss out if he visited the city?

    ウェイは聖地で素晴らしい時間を過ごしたが、もし彼が街を訪れたら何を見逃してしまうのだろうか?

  • Let's know where you recommend for on extra as it somewhere.

    どこかでお勧めの場所を教えてください。

  • I definitely plan to go back to for more than just 48 hours.

    48時間以上は絶対にまた行こうと思っています。

  • This'll Video was made in collaboration with Japan National Tourism Office UK.

    このll動画は、日本政府観光局イギリスと共同で制作したものです。

  • If you're visiting Japan looking for things to do around the country or in a condo, you can check out the glamorous websites for ideas and inspiration in the description box below.

    もしあなたが日本を訪れていて、日本各地やコンドミニアムでの楽しみ方を探しているのであれば、下の説明欄にあるアイデアやインスピレーションを得るためのグラマラスなウェブサイトをチェックしてみてはいかがでしょうか。

  • But for now, guys, as always, many thanks for watching and we'll see you next time.

    でも今のところは いつものように見てくれてありがとう また次回お会いしましょう

with a population of just under two million, People's Aperol is Japan's fifth largest city, situated on the northern island of Hokkaido.

人口200万人弱のピープルズアペロールは、北海道の北の島に位置する日本で5番目に大きな都市です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます