字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - [Narrator] Every month, - 毎月のように the global economy is losing $500 billion due 世界経済は5000億ドルの損失 to the ripple effects of COVID-19. COVID-19の波及効果に。 By the end of 2021, 2021年末までに projection show a cumulative loss 累積損失を示す of $12 trillion or more. 12兆ドル以上の It hasn't been this bad since the end of World War II, 第二次世界大戦が終わってからここまで酷くなったことはない。 a conflict that in part grew out 紛争の一部は of another infamous global economic crisis, 別の悪名高い世界的な経済危機の The Great Depression. 世界大恐慌。 Almost a century later, ほぼ一世紀後に the COVID-19 pandemic has created a cascading crisis COVID-19のパンデミックは、連鎖的な危機を生み出した。 with impacts far beyond the realm of public health. 公衆衛生の領域をはるかに超えた影響を持つ。 There's a term for this. こんな言葉があります。 Mutually exacerbating catastrophes, 相互に大災害を悪化させる。 and it's happening right now on a global scale. それは今、世界規模で起きていることです。 So how can the vicious cycle be stopped? では、悪循環を止めるにはどうすればいいのでしょうか? Mutually exacerbating catastrophes. 相互に大災害を悪化させる。 It's the idea that disasters end up creating それは、災害は最終的には、災害を生み出してしまうという考えです。 and then cementing crisis after crisis. そして、危機の次の危機を固めていく。 A pandemic feeds into a recession, パンデミックが不景気を煽る。 feeds into income inequality, は、所得の不平等を助長します。 feeds into civil unrest, 市民の不安を煽る and on and on. とか言っていた。 A ripple in one sector in one country is felt globally 一国のあるセクターの波紋は世界に広がる but it is not felt proportionally. が、比例して感じられない。 Just as COVID-19 has been more lethal COVID-19がより致命的なのと同じように to patients with preexisting conditions, 既往症のある患者さんに The disease has been disproportionately devastating この病気は不釣り合いに壊滅的な被害を受けています。 to lower income economies and people. 低所得層の経済と人々に And despite their best efforts to respond, そして、最善の対応をしたにもかかわらず limited resources means a more limited effect. 資源が限られているということは、より限定された効果があるということです。 For example, 例えば 2020 wiped out the sustained economic gains 2020年は持続的な経済的利益を一掃した of several low income African nations, アフリカのいくつかの低所得国の widening the vast wealth gap between high income countries 高所得国間の富の格差拡大 and low and middle income countries. と低・中所得国を対象としています。 And that in turn impacts the response. そして、そのことが、対応に影響を与えている。 - [Vishal] G20 countries spent over 20% of GDP - ヴィシャル】G20諸国はGDPの20%以上を費やした。 in their emergency measures, 彼らの緊急対策で。 whereas developing countries spent about 3%. 一方、途上国は約3%を費やした。 You're already cutting back あなたはすでに削減しています on what your government's able to do, あなたの政府ができることについて。 even at the time you're being asked to do more 頼まれ事が増えても and that you're needed even more あなたが必要とされていることを to sort of mount a response for your people. あなたの身内のために、ある種の応答をマウントします。 - [Narrator] The economic and societal ripples from COVID - COVIDからの経済的・社会的波紋 won't fully get addressed without a multilateral response 多国間の対応なしには解決しない to a singular disease. 単発の病気に The pandemic is every country's fight. パンデミックはどこの国の戦いでもある。 So global cooperation is paramount. だから世界的な協力が最も重要なのです。 Fighting the virus requires treatment and solid diagnostics ウイルスとの戦いには治療と確かな診断が必要 in the short term and vaccination in the medium. 短期的にはワクチン接種、中期的にはワクチン接種。 - [Vishal] We could be living in a world - 私たちはこの世界に住んでいるかもしれません。 where we're able to get the virus under better control ウィルスの制御を改善することができるところ through medical countermeasures. 医療対策で Governments are able to protect their people 政府は国民を守ることができる and that the temporary problems stay temporary 一過性の問題は一過性のもの rather than become forever problems. 永遠の問題になるのではなく - [Narrator] Think of it as the inverse - その逆だと考えてください。 of mutually exacerbating catastrophes. 大惨事を相互に悪化させることの Empowering public health networks 公衆衛生ネットワークの強化 empowers communities, particularly women, は、コミュニティ、特に女性に力を与えます。 which can lead to better outcomes 成果につながる for environmental justice, 環境正義のために disenfranchised minorities, 少数民族の権利を奪った and so much more. などなど、たくさんのことが書かれています。 Yes, COVID-19 can create ripples outside of public health, そう、COVID-19は公衆衛生の外に波紋を広げることができる。 but the right response to it can have societal ripples 然るべき対応は社会的な波紋を呼ぶ that go far beyond the virus. ウィルスをはるかに超えた The fight against poverty and disease is measured every year 貧困や病気との闘いは毎年測定される by the Bill and Melinda Gates Foundation ビル・アンド・メリンダ・ゲイツ財団による in the Goalkeepers report. ゴールキーパーズレポートで But progress has almost entirely regressed. しかし、進歩はほとんど後退している。 So the foundation's 2020 Goalkeepers report ということで、財団の2020年ゴールキーパーレポート analyzes the damage the pandemic has done and is doing, パンデミックの被害を分析する。 and advocates for a collaborative response. と協調的な対応を提唱しています。 - [Vishal] I would like to think that we can come back - 戻ってくることができると思いたい。 in a way that recognizes the interconnectedness 相互のつながりを認識しながら and gives us a blueprint on how we tackle と私たちがどのように取り組むかの青写真を提供してくれます。 some other global problems in a way ある意味では他の地球規模の問題 that we might not have been able to do before. 今までできなかったかもしれないことを
B2 中上級 日本語 covid 所得 災害 対応 パンデミック 経済 コビド-19の12兆ドルの波及効果【ゲイツ財団の広告主コンテンツ (The $12 trillion ripple effect of Covid-19 [Advertiser content from the Gates Foundation]) 26 1 林宜悉 に公開 2020 年 10 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語