字幕表 動画を再生する
Hi, our dinner reservations are set for 6:30.
‐ ね、夕食の予約、6 時半にしたよ。
So should we eat before we eat or after we eat?
‐ じゃ、夕食前になんか食べるべき?それとも夕食後?
Oh, did you see Katie's pregnant?
‐ そうだ、ケイティーの妊娠姿見た?
Oh.
‐ うん。
Oh my gosh, did you see Taco Bell is opening a new cantina restaurant?
大変だ。知ってた?タコベルがバーレストランを新しく出すんだって。
Are you f***ing serious?
‐ それ(規制音) マジ?
Oh my God.
‐ やだ~!
I'm so happy for them.
‐ 良かったじゃん。(ため息)
I'm hungry.
‐ お腹すいた。
Damn. I am hungry.
もう!お腹減った。
(stomach growling)
(お腹が鳴る音)
Will, I'm hungry.
ウィル、お腹すいちゃった。
What?
‐ 何?
Can we order pizza?
- ピザ頼んでもいい?
Can I get a large cheese with pineapples?
チーズとパイナップルのピザのLサイズをお願いします。
Oh my gosh, are we having a pizza party today?
- えぇ~!今夜はみんなでピザパーティー?
I don't think, I don't know.
- それはないと思う。知らないな。
Are you okay? Do you want a hug?
- 大丈夫?ハグする?
No, I want chicken nuggets.
- いい。 チキンナゲットが欲しい。
Do you want any sauces?
- ソースは?
Ranch, God.
- ランチソース、もう!
No honey mustard?
- ハニーマスタードはいらない?
Ranch and Barbecue.
- ランチソースとバーベキューソース!
Why are you all fighting?
- なんでケンカしてんの?
He tried to say that Shake Shack is better than In-N-Out.
- 彼がシェイクシャック(レストランの店名)の方がインアンドアウトよりも良いって言おうとするから。
No.
- そりゃダメだ。
I know, I know.
- 分かってる。分かってる。
Can we get more of these nuts, please?
ナッツもっとお願いしま~す。
Okay, can you do the meeting at 1:30 on Friday?
- それじゃぁ、金曜の 1 時半に打ち合わせでいい?
Ugh, no, I have reservations for that new restaurant The Leaky Whale.
- あぁ、だめ。予約があるの。新しいレストランの、リーキーホエールの。
Okay, what about 10:30 that morning?
- じゃあ、その日の午前の 10 時半だったら?
No, I'll be having my second breakfast then.
- 無理。その時間は 2 回目の朝食の時間だから。
Thank you, wow.
- ありがと。おぉ~。
Hold on, hold on, let me Instagram it.
待って、待って。インスタにあげさせて。
What happened?
どうしちゃったの?
Oh, I was really hungry.
- あぁ、メチャクチャお腹すいてたから。
You don't even like cucumbers.
- 君、キュウリ好きじゃないのに。
I just don't think we should do the project.
- とにかくその企画はやめるべきだと思うの。
Yeah, I don't think we have time for this.
- うん。そんな時間ないよね。
Are you hungry?
- お腹すいてる?
Yeah.
- まぁ。
Do you wanna go eat?
- 食べに出る?
Yeah.
- いいけど。
I am stuffed.
- 満腹だ~。
Yeah.
- そうだね。
Do you wanna get fro-yo?
フローズンヨーグルト食べる?