Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hi.

    こんにちは。

  • My name is Lindsay, People's Wagner.

    私の名前はリンゼイ、ピープルズ・ワグナーです。

  • I'm the editor in 2 15 vote, and today I'm gonna tell you how I got here.

    2 15票の編集者ですが、今日はここまでの経緯をお伝えします。

  • Objective.

    目的のために。

  • One thing that I've always really wanted to do with the work that I'm creating is empowering young voices and really making inclusivity at the forefront of everything through the lens of style.

    私が今やっている仕事で本当にやりたいと思っていたことの一つは、若い声に力を与えること、そしてスタイルのレンズを通して、すべてのものの最前線に包摂性を持たせることです。

  • Headshot.

    ヘッドショット

  • So this is the head shot that I use on actually loved it.

    だから、これは私が実際にそれを愛して使用しているヘッドショットです。

  • This isn't like a traditional headshot.

    これは従来のヘッドショットとは違います。

  • I don't have like a blazer on.

    ブレザーのようなものは着ていません。

  • It's not on like a very great playing background, because it's really indicative of who I am is a person I'm always in hoops.

    それは非常に素晴らしいプレーの背景のように上にはありません、それは本当に私が誰であるかを示しているので、私は常にフープの中にいる人です。

  • That's my thing.

    それは私のものです。

  • I love Red.

    レッドが大好きです。

  • I love color, and I think specifically there's so many things in this from the photography thio, this artwork that says every *** is a star.

    私は色が大好きで、具体的には写真のチオからこの中にとても多くのものがあると思います、すべての***がスターであると言うこのアートワーク。

  • Thio, My Angela books.

    ティオ、マイ・アンジェラの本。

  • It's really encompassing of who I am.

    それは本当に自分を包み込んでくれています。

  • Social media.

    ソーシャルメディア。

  • I would say that I use Instagram the most for really talking about things that I'm doing at work, and it's where I find that I actually engage with people the most.

    私がインスタグラムを一番使っているのは、仕事でやっていることを本当に話しているときで、実際に一番人と関わっているのはそこだと思います。

  • I think people that have to post six times a day or really try to calculate and make it analytical.

    1日6回投稿しないといけない人とか、本当に計算して分析してみようとしている人だと思います。

  • It just takes the fun out of it, and I don't think it really comes off his authentic.

    楽しさを奪ってしまうし、彼の本気度が伝わってこないと思う。

  • So I really just post when I feel like it and when I have something to say.

    だから、本当に気が向いた時や言いたいことがある時に投稿しています。

  • Work experience.

    社会人経験を積む。

  • I'm editor in chief of Teen Vogue, and I've been in this position since October 2018.

    ティーンヴォーグの編集長をしていますが、2018年10月からこの職に就いています。

  • Day today.

    今日の一日。

  • It's really restructuring of a lot of things.

    本当に色々とリストラされています。

  • When I came in, there were really a lot of pivotal changes that I wanted to make to the brand, whether it be focusing more on fashion and beauty and how we cover politics and how we talk about identity as a young person, there were just so many initiatives that I really wanted to in state.

    私が入社したときには、ファッションやビューティにもっと焦点を当てたり、政治をどう取り上げるか、若者としてのアイデンティティーについてどう語るかなど、ブランドにしたいと思っていたことがたくさんありました。

  • I'm also the person who is responsible for hiring talent and staff and whose uncovers everything in between.

    タレントやスタッフを雇う側の責任者であり、その間のすべてを暴く人でもあります。

  • I have no idea how many people report to me.

    何人の人が報告してくれるのかわからない。

  • It's an absurd number.

    不条理な数字です。

  • It's over hundreds.

    数百以上ある

  • It's really hard to hire these days because I'm really looking for someone who is hungry to do the work and less thirsty for attention.

    最近は本当に仕事に飢えていて、注目されても喉が渇いていない人を求めているので、採用するのは難しいですね。

  • I get a lot of resumes that are poorly put together.

    纏まりの悪い履歴書が多いですね。

  • I do really want people to be a bit more diligent when they're sending the resume and making sure you're sending it to the right person and asking for the right job, doing your own research and and taking initiative to make sure that that it comes correctly.

    履歴書を送るときには、もう少し精進してほしいと思います。

  • The Team Books Summit is really special to me because it's really important for brand like us to connect with our readers.

    チームブックスサミットは、私たちのようなブランドが読者とつながることが本当に重要なので、私にとって本当に特別なものです。

  • A lot of the summit is choosing who's on panels and choosing who we feature and choosing who's on the cover.

    サミットの多くはパネルで誰が誰を特集して誰が表紙を選ぶのかを選んでいます。

  • And so a lot of that work is also on my plate to be done.

    そして、その仕事の多くは、私がやるべき仕事でもあります。

  • I think the most unexpected thing that I've had to do in this job is probably have a million meetings, which I don't know.

    この仕事をしていて一番予想外だったのは、たぶん100万回の会議があることだと思います。

  • Nobody told me being an editor in chief at Teen Vogue because is specifically a dream job for me because I spent so much time at this.

    誰も私にティーンヴォーグの編集長であることを教えてくれませんでしたが、私にとっては夢のような仕事でした。

  • Brian, it means so much to me personally.

    ブライアン、個人的にはとても大事なことなんだ。

  • It's the dream to really have control and really help influence culture and give a platform to young people that I think that other brands and media companies would never do.

    他のブランドやメディア企業が絶対にしないことだと思うのですが、本当に自分でコントロールして、文化に影響を与え、若者にプラットフォームを与えることが夢なのです。

  • Before becoming editor in chief 15.

    編集長になる前に15

  • Vogue I was fashion editor at The Cut in New York magazine from April 2015 to September 2018.

    VOGUE 2015年4月から2018年9月までニューヨークの雑誌「ザ・カット」でファッションエディターをしていました。

  • When I started out as an editor.

    私が編集者になった頃

  • It was very different because I was a bit more meek and I was a bit more just careful with the content that I put out or things I said in meetings to pitch for stories.

    もう少しおとなしくしていたのと、ネタのために打ち合わせで言ったことや、出す内容に気をつけていただけなので、かなり違っていました。

  • As a fashion editor.

    ファッションエディターとして

  • My task.

    私の仕事だ

  • We're really starting out.

    本当に始めたばかりなんです。

  • We're really just, you know, writing market stories, helping style with shoots, helping anything in the fashion department that needed.

    市場の話を書いたり 撮影の手伝いをしたり ファッション部門で必要とされていることは何でもお手伝いしています

  • But I really made the roll my own and started to do a lot more interviews.

    でも、本当に自分のものにして、取材を重ねるようになりました。

  • Um, started a couple columns.

    いくつかのコラムを始めました

  • I had a column called the Club, where I styled and wrote about up and coming emerging talent.

    私はクラブというコラムを持っていて、そこでは新進気鋭の才能をスタイリングして書いていました。

  • Fashion was my main beat, but I definitely double dabbled in culture and other things as well.

    ファッションがメインでしたが、カルチャーやその他のことにもダブルで取り組んでいました。

  • The piece that I wrote everywhere, nowhere what it's like to be black and fashion was really a passion project of a lot of different things.

    どこにでも、どこにでも、ブラックであることとファッションであることを書いた作品は、本当に様々なことに情熱を傾けたプロジェクトでした。

  • It was about six months of of research writing, interviewing, transcribing, um, organizing, editing things down.

    約半年間の調査執筆、インタビュー、書き起こし、整理、編集をしていました。

  • It's it's been an amazing thing to see people really talk about their experiences because traditionally I think that people of color and specifically black people have felt like they needed to be silent about the way that they've been treated in the fashion industry.

    それは、伝統的に、有色人種の人々、特に黒人の人々は、ファッション業界で扱われてきた方法について黙っている必要があると感じていたと思うので、人々が本当に自分の経験を語っているのを見るのは素晴らしいことでした。

  • I'd actually had a lot of people who had said I shouldn't do it and that I was going to be blacklisted and that I wouldn't be able to get a job.

    実際に私はやめた方がいいと言われたり、ブラックリストに載ってしまったり、就職できないと言われたりしたことがありました。

  • I did when in as the next award for top journalists under the age of 30.

    30歳以下のトップジャーナリストの次の賞として入った時にやったんだけどね。

  • I definitely at the cut really got to spend a lot of time thinking about what kind of writer I want to be.

    私は間違いなくカットで本当に私がどのような作家になりたいかを考える多くの時間を費やすようになった。

  • I do think that you know, people love fashion because they think that it can be frivolous and parties and free clothes and all of these seemingly surface glamorous things.

    人はファッションが好きだと思うのは、軽薄でパーティや自由な服など、表面的には華やかに見えるものが好きだからです。

  • But when it gets down to it to really find your footing in this industry and to be more than someone who just cares about clothing, you really have to latch on to something that sustains you personally.

    しかし、この業界で本当に自分の足元を見つけるためには、そして服を気にしているだけの人以上になるためには、何か個人的に自分を支えてくれるものを掴まなければなりません。

  • Um, that's almost visceral and feels like it's part of you.

    内臓の一部のように感じます

  • Before I was in New York magazine, cut, I was a fashion reporter at style dot com, which is now merged into vogue dot com.

    ニューヨークの雑誌、カットに出る前は、現在はヴォーグ・ドット・コムに合併されたスタイル・ドット・コムでファッション・レポーターをしていました。

  • And I was there from 2014 to 2015 when I was a style dot com.

    そして、2014年から2015年までスタイルドットコムの時にいました。

  • Uh, rest in peace style dot com.

    安らかに眠ってください

  • It was such a beautiful print magazine and also online, So that was really what attracted me to working in style dot com.

    それほどまでに美しい印刷雑誌であり、オンラインでもあるので、それがスタイル・ドット・コムで働くことに魅力を感じていました。

  • My day to day duties really spanned from, you know, administrative things, helping any editor out, transcribing, you know, producing pieces up on the site.

    私の一日の仕事は、事務的なことから、編集者の手伝い、テープ起こし、サイトに掲載する作品の制作まで、多岐にわたっていました。

  • One of my favorite things that I worked on when I was at style dot com was we would have to sit and do something called Model izing.

    私がスタイルドットコムで働いていたときに私の好きなことの一つは、私たちが座って、モデルのizingと呼ばれる何かをしなければならないだろうということでした。

  • We would have to sit there and actually go through names and lists and write the models that correspondent toe walking in each show.

    その場に座って実際に名前やリストを見て、各番組で対応するモデルのつま先歩きを書いていくことになります。

  • I always found it really interesting because it was a way for me to dream up new stories that I wanted to do, like this cool model during the day.

    昼間はこのクールなモデルさんのように、自分のやりたいことを夢見て新しい話をすることができるので、いつも本当に面白いと感じていました。

  • She actually goes to school to be a chemist, and it would turn into a story.

    実は彼女は化学者になるために学校に通っていて、それが物語になってしまうのです。

  • I think it also just helped, um, give me a memory of a lot of different trends and designers and shows that really iconic because we were in charge of going through archives of shows.

    また、私たちはショーのアーカイブを調べていたので、様々なトレンドやデザイナー、ショーの記憶を与えてくれたと思います。

  • I left sol dot com because I mean, it was just time, but I I needed more money.

    ソルドットコムを辞めたのは時間だけだけど、もっとお金が必要だったから。

  • Before a style dot com, I was fashion market assistant at team vote from 2012 to 2015.

    スタイルドットコムの前は、2012年から2015年までチーム投票でファッションマーケットのアシスタントをしていました。

  • I was able to get my job a teen vogue, because the same boss that I had when I started working in Teen Vogue was also my boss when I interned.

    ティーンヴォーグに就職できたのは、ティーンヴォーグで働き始めた時と同じ上司がインターンの時にも上司だったからです。

  • So she was the one who actually directly reached out and said, If you're still looking, we have something open.

    彼女が直接連絡してきて、「まだ探しているなら、空きがある」と言ってくれたんです。

  • I started out just in the closet, which is literally, you know, organizing and merchandizing shoes by color and brand and organizing Rex and making sure that that product skirt came in.

    最初はクローゼットの中だけで、文字通り、靴を色やブランドごとに整理して商品化して、レックスを整理して、商品のスカートが入ってくるようにしていました。

  • That's supposed to be the run through it to.

    それは、それを通過することになっています。

  • From there, it was always just keeping track of every fashion item that came in, which is, you know, standard sample trafficking.

    そこからは常に入荷したファッションアイテムを全て記録していました。標準的なサンプルの売買ですね。

  • It's the most eager job when you come in as an assistant because you don't really know the playing field.

    実際に現場を知らないからこそ、アシスタントとして入ってきた時が一番熱心な仕事だと思います。

  • You don't really know who you should help if you should offer to do this for one person if or if they'll find that annoying.

    迷惑だと思われるかどうか、一人のために申し出ればいいのかどうか、誰を助けるべきなのか、本当にわからない。

  • By the middle of my time in Teen Vogue, I was able to work on a lot of special projects, which was fun at the time.

    ティーンヴォーグにいた頃には、特別な企画をたくさん手がけることができて、当時は楽しかったです。

  • Teen Vogue had a betting line that was really fun.

    ティーンヴォーグにはベットラインがあり、とても楽しかったです。

  • And I got to work on that and figure out different patterns.

    そして、私はそれに取り組んで、様々なパターンを見つけるようになりました。

  • And this is gonna go on this comforter, and this is where it's gonna be sold.

    これはこの掛け布団の上に乗せて、ここで販売するんだよ

  • I helped, you know, work on the team book handbook, which was, um, in old school like handbook of all the people that worked at the brand and telling their story, and at that time actually is an assistant.

    私は、あなたが知っている、チームブックのハンドブックの作業を助けた、それは、ええと、古い学校では、ブランドで働いていたすべての人々のハンドブックのような彼らの物語を伝えると、その時点で実際にアシスタントです。

  • I was only making minimum wage on the weeknights.

    平日の夜は最低賃金しか稼げていなかった。

  • I actually worked at Deacon Y and change mannequins on Di did that toe like two or three in the morning.

    私は実際にディーコンYで働いていて、Diのマネキンを変更すると、朝の2〜3時のようなつま先をしました。

  • And then on the weekends, I waitressed at a Jewish restaurant in Tribeca.

    週末はトライベッカのユダヤ系レストランで ウェイトレスをしていた

  • I think the thing I learned is, you know, working other jobs at the same time.

    勉強になったのは、他の仕事を並行してやることだと思います。

  • Is working a full time job always be nice to people who help you in service?

    フルタイムの仕事をしていると、サービスで助けてくれる人にはいつも親切にしてくれるのでしょうか?

  • They're not doing it for fun.

    遊びでやっているわけではありません。

  • They're they're doing it because they need to survive.

    彼らは生き延びるために必要だからやってるんだよ

  • So by the time I left Teen Vogue, I was really just tired of working three jobs and needed more money.

    だからティーン・ヴォーグを辞める頃には、3つの仕事をするのに疲れて、もっとお金が必要になっていました。

  • The 14 Vogue I was freelancing at Oprah magazine as a reporter from 2011 to 2012.

    14 ヴォーグ 2011年から2012年までオプラ社の雑誌でレポーターとしてフリーランスとして活動していました。

  • I worked with the digital fashion team at that time, and it was anything from writing, you know, up a blurb about a new brand that we were crazy about, you know, help with styling of shoots.

    当時はデジタルファッションチームと一緒に仕事をしていたのですが、それは、私たちが夢中になっている新しいブランドの紹介文を書いたり、撮影のスタイリングを手伝ったりと、何でもありました。

  • I got to work on Oprah's favorite things, which was really fun.

    オプラの好きなことを仕事にできて、とても楽しかったです。

  • I did that freelance job, but I was always freelance styling for people.

    そのフリーランスの仕事をしていたのですが、いつもフリーランスでスタイリングをしている人がいました。

  • A lot of stylists would hit me up and say, Uh oh, so and so's rich daughter may need address for this birthday event that she's going to.

    多くのスタイリストが私に連絡してきて、ああ、そうそう、お金持ちの娘さんの誕生日イベントのために住所が必要になるかもしれないと言ってきたの。

  • I would take gigs like that before Over magazine.

    オーバーマガジンの前にそういうギグを取るんだよ

  • I was a closet Internet teen Vogue, starting in 2010 and on and off into 2012 So Teen Vogue was my first magazine internship.

    私は2010年から2012年まで、クローゼット型のインターネットティーンヴォーグで、オンとオフを繰り返していました。 だからティーンヴォーグは私の最初の雑誌のインターンでした。

  • I had actually talked to one of my journalism teachers at school about it, and she saw a post on this site.

    実は学校のジャーナリズムの先生にその話をしたことがあるのですが、このサイトの書き込みを見たそうです。

  • They were looking for someone to just basically common clean the fashion closet during winter break.

    冬休みの間、ファッションクローゼットの掃除をしてくれる人を探していました。

  • I really just wanted to get my foot in the door and just see what the culture was like.

    私はただ単にドアを開けて、その文化がどのようなものかを見たかっただけです。

  • I came back like that next summer in the summer.

    来年の夏にはそんな感じで帰ってきました。

  • Experience was vastly different because it was a lot more people there.

    経験値が大きく違ったのは、そこにはもっと多くの人がいたからです。

  • And I really got to see how all these big shoots come together and how you plan out all of the model castings and how you, you know, really build a magazine from start to finish, which was really amazing.

    そして、このような大きな撮影がどのようにして行われているのか、どのようにしてモデルのキャスティングを計画しているのか、また、最初から最後までどのようにして雑誌を作っているのかを見ることができました。

  • And I always think back on that time I went to McDonalds for one of my bosses regularly, I had to walk people's dogs.

    そして、いつも思い返すのは、定期的に上司の一人のためにマクドナルドに行った時、人の犬の散歩をしなければならなかったことです。

  • I had to go get coffee.

    コーヒーを買いに行かなければならなかった。

  • I had Thio go pick up people's Children like I did a lot of things that you probably shouldn't do.

    ティオに人の子供を拾いに行ってもらったんだが、お前がやってはいけないことをたくさんやったようにね。

  • But you do when you're an intern because you're hungry and you want to prove to people that you really want to be there.

    でも、インターンの時にやるのは、お腹が空いていて、本当にそこにいたいと思っていることを、人に証明したいから。

  • Education.

    教育です。

  • I studied at University University.

    大学で勉強しました。

  • I graduated with a bachelor's in journalism and I was there from 2000 to 2012 so I studied abroad my junior year of school, and I went to London College of Fashion and I took every course from PR to how to drape because I knew how to.

    私はジャーナリズムの学士号を取得して卒業したのですが、2000年から2012年までそこにいたので、3年生の時に留学して、ロンドン・カレッジ・オブ・ファッションに行って、PRからドレープの仕方まで、すべてのコースを受講していました。

  • So, um and, you know, fashion history on different trends and really just wanted to expose myself to all of it because I wanted to figure out kind of what I really was good at.

    だから、ファッションの歴史や、様々なトレンドの歴史など、自分の得意なことを知りたいと思っていたので、すべてに触れてみたかったのです。

  • I don't actually think that people should go to fashion school traditionally, unless you wanna be a designer, because designing is very specific and you really have to be able to No, all your textiles know how to drape and know about production and all of those things.

    デザイナーになりたいのでなければ、伝統的にファッションの学校に行くべきではないと思います。

  • Fun Fact.

    楽しい事実。

  • I had a singing scholarship.

    歌の奨学金をもらっていました。

  • I've been saying all my life.

    ずっと言い続けてきたことです。

  • I just did not want to sing professionally, so I use the money thio for school references.

    プロとして歌いたくなかっただけなので、そのお金は学校の参考にしています。

  • I would include Anna Winter on my resume.

    履歴書にアンナ・ウィンターを書くわ

  • She's my current boss.

    彼女は今の上司だ

  • I feel like I feel like she would vouch.

    彼女が保証してくれそうな気がします。

  • I think that Anna would say that I'm just really competent in my convictions and feel really strongly about changing the culture of inclusivity, and that's everything On my resume time different.

    私はアンナは私がちょうど私の信念に本当に有能であると言うだろうと思いますし、包含性の文化を変えることについて本当に強く感じており、それは私の履歴書の時間が異なる上ですべてです。

  • This is a very nice resume Pepsis myself.

    これは、ペプシス自身、とても素敵な履歴書です。

  • It's also very pretty.

    それもまた、とても可愛いです。

  • Very into this.

    これに夢中になっている

  • I wouldn't put an A on my resume.

    履歴書にAとは書かないわ

  • That's just weird.

    気持ち悪いな

  • I wouldn't necessarily right like my beat because I feel like that's a weird term.

    自分のビートのように右に出るとは限らない、それは変な言い方だと思うからだ。

  • Like I would I would just list articles that I've written.

    私が書くように、私が書いた記事をリストアップするだけです。

  • I would say to any young people who are dreaming of becoming an editor in chief, to just work hard and really, really focus on what you want to do and what you want to say, because there's so much noise in this industry.

    編集長を夢見ている若い人たちに言いたいのは、自分のやりたいこと、言いたいことに集中して一生懸命に仕事をすることです。

  • But it really does come down toe work ethic and having something unique and original to bring to the table.

    しかし、それは本当につま先の労働倫理とテーブルに持って来るユニークで独創的な何かを持っています。

  • That's it, that's my resume.

    それが私の履歴書です。

Hi.

こんにちは。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます