字幕表 動画を再生する
(Orange screaming)
(オレンジの叫び声)
- The toilet is clogged! Run!
- トイレが詰まった!走れ!
- Orange, calm down.
- オレンジ、落ち着いて。
A clogged toilet isn't that big of a deal.
トイレが詰まっても大したことはありません。
- But-but- - Seriously, we can handle it.
- まじめな話、俺たちでなんとかなるよ。
- But-but-but- - Orange, relax.
- オレンジ、落ち着いて。
You're in luck 'cause today I'm showing everyone
運がいいわね 今日はみんなに見せてあげるから
How 2 Unclog A Toilet!
どのように2トイレをアンクログ!
- Well, okay then.
- そうか、それならいいだろう。
Whatever you say, Pear.
何と言おうと、梨。
I'm ready to take the plunge. (Orange laughs)
覚悟はできています。(オレンジが笑う)
- Grr, gimme that!
- 勘弁してくれよ!
- Aww, come one, can you blame me?
- あーあ、来てくれよ、俺を責められるか?
Finally, it's a chance for some toilet humor around here.
最後に、この辺りでトイレのユーモアのチャンスです。
(Orange laughs) - Argh.
オレンジが笑う) ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・。
Step one is to try and prevent the clog in the first place.
ステップ1では、最初に詰まりを防ぐための工夫をしています。
That means be careful with what you flush down there,
つまり、そこに流すものには気をつけてください。
toys, trash-
おもちゃ、ゴミ
- Sticks of TNT.
- TNTの棒。
- Uh, weirdly specific, but yes.
- 妙に具体的だが、そうだな
Great example of something not to flush down a toilet.
トイレに流してはいけないものを流してはいけないという素晴らしい例。
- That's like I always say, "if you flush TNT
- それはいつも言っているように「TNTを流すと
down the the toilet, urine trouble." (Orange laughs)
トイレの下で尿トラブル"(オレンジが笑う)
- Yeah, delightful.
- ああ 愉快だ
Now, if you fail to prevent a clog,
さて、詰まりを防ぐのに失敗したら
it's on to step two.
第二段階に進む
- Plunger time!
- プランジャータイム!
- That's right.
- その通りです。
Place the end of the plunger into the toilet.
プランジャーの先を便器の中に入れます。
Form an airtight seal in order to-
気密性の高いシールを形成し、次のことを行う。
- Let me at that thing!
- 俺にもやらせてくれ!
Where you at, clog? Huh?
どこにいるんだ?はぁ?
- Orange?
- オレンジ色?
Orange, you're using the wrong end.
オレンジ、端っこの使い方が間違っている。
- Show yourself, clog, ooh-hah.
- 姿を見せろ、下駄を履け、オォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォォン
Who turned out the lights? (Orange laughs)
誰が電気を消したの?(オレンジの笑い声)
- Uh, look, I didn't come
- あー、いいか、俺は来てない
into the Toilet Unclogging episode with high expectations,
期待を込めて、トイレの詰まりを解消するエピソードに。
but somehow we've managed to fall short of that.
しかし、なぜかそれには及ばなかった。
- Hey, Pear, look.
- ねえ、梨ちゃん、見て。
I'm Poo-nocchio. (Orange laughs)
私はプー・ウーです。(オレンジが笑う)
- Gross.
- キモい。
Anyway, if the plunger proves too difficult,
とにかく、プランジャーが難しいと分かったら
it's time for step three.
第三段階の時間だ
Call the plumber.
配管工を呼べ
- Step aside.
- 脇に置いておく。
Professional at work, people.
職場のプロ、人。
- Wow, can I just say I love
- うわー、私が好きだと言ってもいいのよ
that you're a plumber who's a plum?
あなたがプラムをやっている人だということを?
- Why do you love that?
- なぜそれが好きなのか?
- I dunno, 'cause it's funny?
- 面白いからかな?
- Oh, it's funny that I have to get called in here
- あ、ここで呼ばれるのはおかしいですね
and recover whatever blasted thing
そして、何をしていても、何をしていても回収する。
you got stuck in these pipes?
このパイプにはまったのか?
- Hey, hey buddy, just take it easy.
- おい、おい、相棒、気楽にやれよ。
- It's okay, Pear. He's right.
- 大丈夫だよ ペア彼の言う通りだ
I did get a blasted thing stuck in these pipes.
このパイプにブラストのようなものが刺さっていました。
- Yo, what the-?
- おい 何を...
(all scream) (explosion)
(すべての悲鳴) (爆発)
(upbeat music)
(アップビートな曲)