字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント [giggles] [giggles] hi I'm Damon, and I'm Amelia こんにちは、私はデイモン、私はアメリアです。 we're here at Eltham Palace 私たちはエルサム宮殿にいます to visit king Henry VIII ヘンリー8世を訪ねる we're going to travel back in でまた旅に出ます time to find out what life was like 人生見極め時 for him, hopefully he's in a 彼のためにも、うまくいけば good mood! ご機嫌よう [magical noise] [魔法の音] what's all the noise?! なんだこの騒ぎは! come hither! いらっしゃい and do so quickly! と早くしてください ahhhhh うわあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ you must be the でなければならない new recruits しんにゅうしゃ looking to work in the household of my son the Prince Edward 息子のエドワード王子の家で働きたい yes sir, we were はい told you wanted to inspect us 拝見したいとおっしゃっていました yes, I do indeed 勿論 be pleased to be seated 座を喜ぶ my son 我が子 the Prince Edward プリンスエドワード座 is my only air これが私の唯一の空気 and I do not want any dirty 汚れたものはいらない filthy boys 穢れた少年 bringing disease and infection かんせんびょう into his household, now 今や彼の家に let me have a look at 見せてください you [grunts] あなた [grunts] mmm yes うむむ you both look 二人とも acceptable. You 受け入れ可能です。あなたは you, shall be my あなたは私のものになる Prince's laundry maid 皇子の洗濯婦 and you boy 坊や will be the groom to my son the Prince 皇太子殿下のお婿さんになります yes sir 承知しました sir... what 旦那様...なんですか is a groom 新郎は ah now a groom is a body 嗚呼 婿は身を以て身を以て servant, you will help しもべの君には助けがある my son the Prince wash, and dress 我が子の王子を洗って着せる you will attend to all of 汝はすべてを遵守して his needs, and fetch 欲しがって取りに行く and carry and do を持って行って as you are bid 仰せの通り yes sir 承知しました please can you tell おしえてください us about your life あなたの人生について well, I grew up まあ、私は育った in this palace 殿内 twas the seat of my mother, 母の席だった Queen Elizabeth of York エリザベス女王 the festivities, the feats the 祝賀会、偉業 pageants this hall has seen! このホールで見たことのあるページェント do you live here now? 今はここに住んでるの? no, not any more いやいや but I still visit and I do give audience in this しかし、私はまだ訪問し、私はこの中で聴衆を与えます。 hall 堂 why so many 幾らでも wives? [slams table] 妻たちは?[テーブルを叩く] you impudent boy! 坊主 but! 然し I will forgive it for I 許してやろう I am in a generous mood! 寛大な気分になってきました! I did marry my first wife 私は最初の妻と結婚しました Catherine of Aragon to have アラゴンのキャサリンが a son, but she did fail me 一人の息子を産んだが、彼女は私を失望させた and then, I did marry そして、私は結婚しました Anne Boleyn, again アン・ブーリン再び no son 無子息 why did you behead Anne Boleyn? なぜアン・ブーリンの首を刎ねた? For she, 彼女のために she was of 彼女は the devil あまのじゃく I did have two further 私はさらに2つのことをしました。 unhappy marriages, but now 不幸な結婚生活を送っていたが、今では I am married to the kindly 私は、親切な方と結婚しています。 Queen Catherine Parr キャサリン妃 she is most kindly and dost care 世話好き and tend to me 世話を焼いてくれる [grunts] [grunts] what's wrong with your leg? 足をどうしたの? ah, in the year of 嗚呼 fifteen and thirty six whilst jousting 十五と三十六の間に馬上槍試合をしながら I did fall from my horse 私は馬から落ちた and did injure of my 怪我をさせてしまった。 leg, my leg 吾輩の足 incommodes me a great deal 憎たらしい sir, when you're not busy お暇な時に ruling the country, what do you 国を治めて何をしているのか do for fun? ah, to answer 遊びで? that, I must show you! それはそれは、私はあなたに見せなければならない [grunts] let us 任せてください to the bats! コウモリに now let us see if you've been practicing 練習してきたかどうか見てみましょう with a war bow, for every 弓を持って man and boy from the age of seven 七歳児 must practice their archery to 弓を練習しなければなりません be ready for war, be pleased to 戦を厭わない attend upon my captain of Archers 弓隊長を見舞う because you're the King あなたが王様だから does that mean I have to let you win? それはあなたに勝たせないといけないということですか? If you can get もし、あなたが near the centre of the target I will ターゲットの中心付近で give you a place in my army 我が軍に居場所を与える archers 弓兵 take your places 立場をわきまえる you're majesty, are you ready? 陛下、準備はいいですか? aye! Knock やったノック place the arrow on the string やをつける draw! ドロー Loose! 緩めて! Master Groom, are you ready? 花婿様、準備はいいですか? Aye! Knock! やった!ノック! Draw! ドロー! Loose! 緩めて! Excellent 優れた shot 一発 please can I have a go now? 今からでもいいですか? archery is no sport 弓道はスポーツではない for girls, but にしては as I am in a generous mood 機嫌がいいので you may take とってもいい your place 貴所 Mistress Archer アーチャー嬢 are you ready? 覚悟はいいか? Aye! Draw! 賛成!引け! Loose! 緩めて! Excellent Shot! 素晴らしいショット
B1 中級 日本語 結婚 ドロー grunts キャサリン アン 王子 人生とはどんなものだったのか?第11話:ヘンリー8世との出会い (What Was Life Like? Episode 11: Meet King Henry VIII) 27 0 Summer に公開 2020 年 09 月 08 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語