字幕表 動画を再生する
The entire room here at Longthorpe is covered
ロングソープの部屋全体が覆われています。
with wall paintings and the imagery is amazing.
壁画で、イメージがすごいです。
There are religious scenes and there are scenes referencing royalty.
宗教的なシーンもあるし、王族に言及するシーンもある。
There's an amazing survival
驚くべきサバイバルがある
of a wheel of the five senses.
五感の輪の
The paintings were made around 1330
1330年頃に描かれたとされています。
by a man called Robert Thorpe
ロバート・ソープという男によって
and this was a private space in his house
と、ここは彼の家の中のプライベートな空間でした。
that he used to impress his clients and his friends.
彼がクライアントや友人を感動させるために使っていたことを
Due to the age of the paintings there are places
絵画の年齢のために場所があります
where there is complete loss
完膚なきまでに
but overall the survival of this scheme
しかし、全体的にはこのスキームの存続
in this space is an incredible thing.
この空間では信じられないようなことになっています。
We're undertaking an amazing project
私たちは素晴らしいプロジェクトを請け負っています
with the Courtauld Institute of Art
コートールド美術研究所と
to examine and treat the
を調べて治療するために
fantastic survival of wall paintings
壁画の幻想的なサバイバル
in this amazing space.
この素晴らしい空間で
Since the paintings were revealed in the 1940s
1940年代に絵画が公開されて以来
they have been treated on numerous occasions
幾度となく
If you look across the walls
壁の向こうを見たら
there are multiple types of different repairs.
は、複数の種類の異なる修理があります。
Before we can treat a painting like this
このような絵を扱う前に
we need to understand
理解しなければならない
from the structure upwards
構造物の上から
how the paintings were made.
絵画がどのように作られたか
We need to understand the fabric, how that was constructed,
それがどのように作られたのか、生地を理解する必要があります。
what materials were used,
どのような材料が使われていたのか。
how the stones were
如何に
bonded together because the
ということで、絆で結ばれています。
impact of those materials
しょくぶつこうか
follow through into the wall painting itself.
壁画そのものへのフォロースルー。
And we need to be aware of how those layers interact
そして、それらのレイヤーがどのように相互作用するかを認識する必要があります。
with each other in order to conserve them properly.
適切に保存するために、お互いに協力し合っています。
We have a whole range of new
私たちは、新しい
scientific techniques that we can use,
使える科学技術
which allow us to investigate
調べることができる
the paintings without being invasive.
侵されることなく絵画を
In other words we don't need to take physical samples.
つまり、物理的なサンプルを取る必要はないのです。
Imaging techniques such as multispectral imaging
マルチスペクトルイメージングなどのイメージング技術
allow us to visualise things
見える化する
that we can't see with the naked eye.
肉眼では見えないものを
We can use a portable microscope on site
ポータブルマイクロスコープを現場で使用することができます
for looking at and characterising
見て特徴づけるために
the original materials of the painting.
絵の元となる素材を
When we're making our new repairs
新しい修理をするときに
we want those materials to be
私たちはそれらの材料を望んでいます
of similar strength properties.
同じような強度特性の
We look at their grain size,
その粒の大きさを見てみます。
grain shape, grain distribution,
粒の形状、粒の分布。
so we're very careful in our selection process of those materials.
そのため、私たちはそれらの材料の選択プロセスに細心の注意を払っています。
These paintings are painted on to a lime plaster
これらの絵は、石灰石膏の上に描かれています。
and on to a lime wash ground,
とライムウォッシュの地面に。
so we are also using lime based products.
ということで、石灰系も使っています。
Conservators and restorers in the past
過去の保存家・修復家の方々
used materials that were
であった使用済みの材料を使用しています。
available to them at the time, and they were
その時に利用可能なもので、彼らは
working to the best of their ability at the time.
その時々で精一杯働いています。
But sometimes some of those materials are inappropriate for the paintings
しかし、それらの材料の中には絵画に不適切なものもあります。
and they can cause potential harm to them.
と、彼らに潜在的な害を及ぼす可能性があります。
In this scheme, we have a wax layer that's been put on it.
このスキームでは、ワックス層を貼っています。
That distorts their appearance, the wax
それは彼らの外観を歪める、ワックス
has taken in dirt, it's discoloured itself,
汚れを取り込んで変色してしまった。
so that's one of the things we want to address in this work phase.
そのため、この作業段階で取り組みたいことの一つです。
We have to be extra careful
気をつけなければならないことがあります
because in taking those materials out
なぜなら、それらの材料を取り出すことで
we could potentially destabilise the original materials.
元の材料を不安定にする可能性があります。
We use specifically reformulated repairs
具体的にリフォームされた修理を使用しています。
to help stabilise vulnerable edges of painting
塗装の脆弱なエッジを安定させるのに役立ちます。
as we are gradually and slowly removing the previous fills.
前のフィルを少しずつ、少しずつ取り除いていく中で
When we're investigating these paintings
これらの絵画を調査している時に
we find out so much about them.
私たちは彼らについて多くのことを発見しています。
We might find thumbprints from the person
その人の親指の指紋が見つかるかもしれない
who was putting that plaster in all that time ago.
誰がずっと前に石膏を入れていたんだ?
We find paint splashes
私達はペンキのはねを見つける
and mistakes in the painting.
と絵の間違いを指摘されました。
It gives you a glimpse of the people
人を垣間見ることができます。
who made these paintings seven hundred years ago
七百年前の作画家
and gradually, before your eyes, they start coming back to life again.
と、目の前で少しずつ復活していきます。
By the end of this exciting project we will
このエキサイティングなプロジェクトが終わる頃には
have stabilised the vulnerable areas.
が脆弱な地域を安定化させた。
We will have also improved the legibility
また、読みやすさを向上させた
of this amazing scheme.
この素晴らしいスキームの
We're asking for public support
国民の支援をお願いしています
to help us preserve these beautiful wall paintings for future generations.
これらの美しい壁画を後世に残すために、ご協力をお願いします。