字幕表 動画を再生する
A new study finds that experiences make us happier than material possessions.
ある新しい研究によると、経験は財産や所有物よりも、私たちを幸せにします。
So go ahead - just throw your iPhone right in the trash!
ですから、iPhone をゴミ箱に捨ててしまいましょう!
Hey guys, Tara here for Dnews - and no matter how you choose to spend your free time, there seems to be 2 kinds of people: people who prefer experiences, and people who prefer material possessions.
どうもみなさん。Dnews のタラです。自由時間をどう過ごすかはあなた次第ですが、そこには経験することを好む人と所有物を好む人の2種類があるようです。
It's not up to us to say which one is better - after all, if it makes you happy, then it makes you happy.
どちらが良いかを決めるのは私たちではありません。結局のところ、それがあなたを幸せにするなら、それはあなたを幸せにするのです。
But a new study published this week in Psychological Science, seems to indicate that on the whole, experiences make us happier than possessions.
しかし、今週 Psychological Science で発表されたある新しい研究は、全体的にみると経験は所有物よりも私たちを幸せにすることを示しているようです。
For this study, researchers tracked 100 college students and over 2,200 randomly selected adults, to see what excites people the most.
この研究では、研究者たちは 100 人の大学生と 2,200 人以上のランダムに選択された大人を追跡調査し、何が人々を最も興奮させるかを調べました。
And what they found, is that people tend to feel more positive about experiences, than material goods.
そして彼らが見つけたのは、人々は物質的なものよりも、経験に対して前向きに感じる傾向があるということでした。
A lot of it has to do with anticipation.
その多くは期待と関係があります。
When we're looking forward to a trip, for example - it's kind of this nebulous thing.
たとえば、旅行を楽しみにしているときは、これはなんだか漠然としたものです。
We have an idea of what's gonna happen, but the unpredictability of those events, is what makes them exciting.
何が起こるかについてアイディアはあるものの、それらの出来事が予測不可能性であることは、それをエキサイティングにするのです。
It piques our creativity, and we start to think about all the fun things we're gonna do.
それは私たちの創造性を刺激し、これからやろうとしている楽しいことについて、私たちは考え始めます。
On the flip side, when we're anticipating a big purchase - our excitement is usually tinged with impatience.
一方で、大きな買い物を見込んでいるとき、私たちの興奮は通常、焦りを帯びています。
The example they bring up is someone purchasing the latest iPhone.
彼らが使った例は、最新の iPhone を購入しようとしている人です。
In this day and age, everyone researches everything - because nobody wants to feel buyer's remorse.
この時代で、誰もがすべてについてリサーチしています。誰もが購入者として深い後悔をしたくないからです。
So we almost always know exactly what we're gonna get.
ですから、ほとんどの場合、私たちは何を買うかを正確に把握しています。
We know how many megapixels the phone has, we know what it looks like, we know minute details of every single feature of most of the products we buy.
その電話のメガピクセル数、外観など、購入するほとんどの製品の機能すべての詳細を知っています。
And that takes a lot of the excitement out of it.
それはそれから多くの興奮を取り除きます。
Even something as banal as waiting in line, is more fun when you're doing it for an event, than for a release of the next big gadget.
次の大きなガジェットのリリースよりも、並んで待つのと同じような平凡なことでさえ、あるイベントためにそれをしているときの方が楽しいのです。
People are bonding and socializing, and even news reports have shown that people waiting in lines for material purchases are more likely to end in violence.
人々は結びつき、社会的に関わり合い、ニュース報道でさえ、何かを購入するために並んで待っている人々は暴力で終わる可能性が高いことを示しています。
Another factor could be money.
他の要素はお金かもしれません。
People tend to get competitive over material possessions, but that's not usually the case with vacations or events.
人々は財産や所有物をめぐって競争する傾向がありますが、通常、休暇やイベントではそうではありません。
Interestingly, there was another study done last year, that expanded on this topic.
興味深いことに、昨年行われた別の研究では、このトピックを広げました。
And it talked about how the kinds of experiences we like, change as we get older.
それは私たちが好む経験の種類が、年をとるにつれてどのように変化するかについて語ったのです。
So while young people tend to prefer new, uncommon experiences, as we get older, we actually find MORE joy from normal everyday experiences.
若い人たちが新しく珍しい経験を好む傾向がある一方で、年をとるにつれて、私たちは実際に通常の日常の経験から、より多くの喜びを見つけます。
And it stems from how we define ourselves.
そして、それは私たちが自分自身をどのように定義するかに由来します。
When we're young, we build our identity through our extraordinary experiences.
若いときは、私たちは変わった経験を通して自分のアイデンティティを構築します。
But when we get old, that changes - and we start to define ourselves, through the ordinary experiences that comprise our daily lives.
しかし年をとると、それは変化するのです。私たちは日常生活を構成する通常の経験を通して、自分自身を定義し始めます。
Personally, I've always enjoyed experiences to material possessions - because possessions only last so long.
個人的に、私は常に財産や所有物よりも経験を楽しんできました。所有物はただとても長く続くだけだからです。
Once you have kids, and your kids have kids, nobody's gonna care about the time you waited 2 days in line to get the newest iPhone release.
あなたが子供を持ち、そしてその子供に子供ができたら、あなたが最新のiPhoneを手に入れるために2日間並んで待った時間を、誰も気にしたりしません。
But they WILL like seeing photos from your awesome trip to Fiji where you wrestled a shark.
しかし、あなたがサメと格闘したフィジーへの素晴らしい旅行の写真を、彼らは見たいと思うでしょう。
Think about it.
考えてみてください。
While we're on the topic of adventures, I wanna remind you guys that I host another show here on Discovery called Anyhoo, and we just shot an episode last week about the 7 different times someone has died while taking a selfie.
私たちが冒険のトピックについて話している間に、ここディスカバリーで Anyhoo と呼ばれる別のショーを主催していることを、皆さんにお伝えしたいと思います。先週は、セルフィーを撮っている間に人が亡くなった 7 つのエピソードについて撮影しました。
Yes that happened. It's horrifying, and kinda makes you think twice about taking photos on your next vacation.
ええ、それは起こりました。恐ろしいことです。そしてちょっとあなたは次の休暇で写真を撮ることについて再考させられるでしょう。
You can find that episode, along with many others, over at youtube.com/revision3.
そのエピソードは、他の多くのエピソードとともに、youtube.com/revision3 で見つけることができます。
And in the meantime, let us know in the comments below, which side of the fence YOU'RE on - is it experiences, or material goods that make you happier?
それまでの間、下のコメントで、あなたがどちら側なのかを教えてください。あなたを幸せにするのは、経験ですか?所有物ですか?
That's it for me, but as always - thank you guys for watching!
これでおしまいです。いつもどおり、ご覧いただきありがとうございます。