Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • guys.

    みんな

  • Good evening happening.

    こんばんはハプニング。

  • Hello.

    こんにちは。

  • Hello.

    こんにちは。

  • From Beppu, Japan where I am joined by Oh, I guess I am joining Dogan today.

    おー、今日はドーガンに参加するんだなー」と合流した別府から。

  • What we want to do is talk about basically how to learn Japanese, how to get a solid grasp on the language.

    ここでやりたいことは、基本的には日本語の勉強の仕方や、言語をしっかりと把握するためにはどうすればいいのかという話です。

  • And I thought Dogan was perfect person to do this video it.

    そして、DOGANはこのビデオを作るのに最適な人だと思った。

  • So I put this video off for like a year.

    だからこのビデオは1年ほど先延ばしにしていました。

  • May need to meet up for a long time.

    長時間の待ち合わせが必要になるかもしれない。

  • Yeah, that being said a little bit of I guess, a background on both of us.

    そうだな、そう言われてみれば...俺たち二人の素性を少しだけ...

  • I've been in Japan.

    日本に来たことがあります。

  • I came here for the first time in 2005 moved in 2000 and seven.

    2005年に初めてここに来たのは2000年と7年に引っ越してきたからです。

  • I spent a lot of time to the point of almost living with Japanese people back in Canada, which is where I picked up a lot of my Japanese skill.

    カナダに戻って日本人とほぼ同居しているところまで時間をかけて、日本の技術をたくさん拾ってきました。

  • But since coming to Japan, I have used Japanese for things like car drifting.

    でも、日本に来てからは車のドリフトとかで日本語を使うようになりました。

  • And I think, more than anything is my work in shamisen.

    そして何よりも思うのは、三味線での仕事です。

  • Japanese is basically part of my daily life.

    日本語は基本的に日常生活の一部です。

  • I would not be able to survive and do what I do with Harry.

    私が生き残ってハリーと同じことをすることはできないでしょう。

  • And I think for the most part you could definitely say the same.

    そして、ほとんどの部分では間違いなく同じことが言えると思います。

  • Yeah, absolutely.

    ええ、絶対に。

  • So.

    だから

  • I kind of have a slimmer story.

    何となくスリムな話になってしまいました。

  • I came to Japan 2007 study abroad in 2007 to 2000.

    2007年に留学して2000年に来日しました。

  • It was in Tokyo for one year, went back to the States, finished my degree and came back since I came back to me.

    東京で1年、アメリカに戻り、学位を取得して、戻ってきてから戻ってきました。

  • And even before that, really, I knew that I want to do creative writing in Japanese.

    そして、それ以前から、本当に、日本語でクリエイティブな文章を書きたいと思っていました。

  • So I was always doing creative writing on the side.

    だから私はいつも副業で創作活動をしていました。

  • Then I would just try and do it in Japanese and have, like, my friends, look at it and give me feedback on the Japanese.

    あとは、日本語でやってみて、友達に見てもらって、フィードバックしてもらうだけです。

  • Now I'm doing full time comedic.

    今はフルタイムでお笑いをやっています。

  • Uh, I would say jokes in Japanese, primarily about life in Japan.

    あー、主に日本での生活についての日本語でのジョークを言いたいですね。

  • My content is in Japanese those and it's some of the best content on the Internet in Japanese.

    私のコンテンツは日本語のもので、インターネット上の日本語のコンテンツの中では最高のものです。

  • If you haven't seen it, I'm just gonna go ahead and roll a clip right now.

    見てないなら今すぐにでもクリップを巻いておくよ

  • You know, Simon Teoh that today what we're gonna do is talk about how you could learn Japanese, kind of based on our experiences.

    今日はサイモン・テオが、私たちの経験に基づいた日本語学習の方法をお話しします。

  • For me, it's really really, really, really simple.

    私にとっては、本当に、本当に、シンプルなことなんです。

  • Send too many really good.

    本当に良いものを送りすぎ。

  • Do something every single day.

    毎日何かをする。

  • Do not skip a single day, not one day, something every single day.

    1日1日ではなく、1日1日何かをサボってはいけません。

  • A language is really more of, I think, a lifestyle than anything else making sure that that is a part of your everyday life, that kind of in the same way that, like showering or brushing your teeth would be You're not just gonna not do those things in that exact same way.

    言語というのは、何よりもライフスタイルだと思うのですが、それが日常生活の一部になっているかどうかを確認することが大切です。

  • If you make a jab Japanese study or learn Japanese using Japanese watching something in Japanese, writing single thing in Japanese, whatever part of it is that you're the most interesting, especially in the beginning, because we all start somewhere, making it a part of your every single day life, every single day life, your data life, your daily life is going to be just essential.

    もしあなたがジャブ日本語を勉強したり、日本語を使って日本語を学んだり、日本語で何かを見たり、日本語で何かを書いたりして、あなたが最も興味を持っていることは何であれ、特に最初のうちは、誰もがどこかから始めるので、それをあなたの毎日の生活、毎日の生活、データの生活、毎日の生活の一部にすることは、まさに必要不可欠なことになるでしょう。

  • That's the biggest tip that I can get.

    それが最大のヒントになるんです。

  • That's how I went from no Japanese to be, even have conversations with Japanese in under a year.

    そうやって私は1年足らずで、日本人との会話すらできなくなってしまいました。

  • Yeah, it's funny.

    ああ、面白いな。

  • Our mutual friend enjoy the enemy, the enemy man.

    相互の友人は敵、敵の男を楽しむ。

  • He's half Japanese, but he taught himself a good majority of the Japanese that he knows in terms of like reading and writing, grammar, ecology and stuff like that.

    彼は日本人のハーフですが、読み書きや文法、エコロジーなど、知っている日本語のかなりの部分を独学で勉強していました。

  • You made a really great video way back in the day, and it was like the secret to becoming fluent in Japanese.

    昔、本当に素晴らしい動画を作ってくれましたね!日本語が流暢になる秘訣みたいな感じでした。

  • So he was like, Here's the secret.

    それで彼は、ここに秘密があると言っていました。

  • Study your ass.

    お尻の勉強をしなさい

  • Yeah, yeah, that's That's that's number one piece of advice.

    そうそう、それが一番のアドバイスだよ。

  • A lot of people.

    多くの人が

  • They'll see us now.

    彼らは今、私たちを見ています。

  • And it's when you only see that you don't realize that we've both spent decades studying Japanese.

    二人とも何十年もかけて日本語を勉強してきたことに気付いていないとしか思えない時点で

  • So I actually had a teacher in high school.

    で、実は高校の時に先生がいたんです。

  • The teacher actually spoke Japanese.

    先生は実際に日本語を話していました。

  • I was like, Dude, you should learn Japanese sometimes eat one does not just learn Japanese.

    私は、「おい、たまには日本語を勉強した方がいいよ」と言っていましたが、日本語を勉強しただけではダメでした。

  • And he brought me in this little Johan English Japanese dictionary.

    そして、この小さなヨハン英和辞典を持ってきてくれました。

  • And he's like, Well, tell you what?

    彼はこう言ったんだ

  • If you could learn heated gonna in the next month, I'll just give you the book.

    来月中にヒーティングトゥーンを学べるなら、本を出してあげようかな。

  • So every single day for a month, I just practice.

    だから1ヶ月間毎日、ただひたすら練習。

  • He didn't even take him up.

    彼は彼を取り上げなかった

  • It was like two weeks in and I was going to go.

    2週間後には行こうと思っていたのですが

  • The rest of it was just having fun.

    あとは楽しんでいただけです。

  • And that's kind of how money Japanese learning started on.

    それがお金の日本の学習の始まりなんだよね

  • Then the rest was just practicing, speaking every single day ones.

    あとは、毎日のように話す練習をしていました。

  • I made Japanese friends, but we were talking earlier that not everybody has that luxury and I kind of want to step off of this onto Dorgan's more technical points because I think this is where a lot of the value in this is gonna come from on his advice on actually how to approach learning Japanese.

    私は日本人の友達ができましたが、誰もがそんな贅沢はできないという話をしていましたが、この話はやめてドーガンの技術的な話に移りたいと思います。

  • Okay.

    いいわよ

  • Yeah, Great.

    ああ、いいね。

  • So in addition to doing comedic content on YouTube, I actually teach Japanese phonetics.

    YouTubeのお笑いコンテンツの他に、日本語の音声学を教えています。

  • That's kind of a fancy word for pronunciation.

    発音のための洒落た言葉ですね。

  • I I'm really passionate about teaching Japanese fanatics in particular because it's in my opinion and overlooked element of the language policy.

    特に日本の狂信者を教えることは、私の意見では言語政策の中でも見過ごされている要素なので、本当に情熱を持って教えています。

  • Second, you do that.

    2つ目は、あなたがそうすること。

  • Put out the video?

    ビデオを出す?

  • Yeah.

    そうだな

  • Does that count in your mind only?

    それはあなたの頭の中だけでカウントしているのですか?

  • Absolutely.

    その通りだ

  • Absolutely.

    その通りだ

  • Okay, here's on my favorite examples of Gogan teaching or playing with Japanese phonetics.

    さて、ゴーガンが日本語の音声学を教えたり、遊んだりしている私のお気に入りの例をご紹介します。

  • GAC said this dogging oxygen Say this younger.

    GACは、このドギング酸素は若いと言った。

  • Taking it out on their card, he must stop Do Tony Nardi time that you talked elected beautiful This for not sake must Yeah, we're not this no sense in the canton double.

    選挙で選ばれたトニー・ナルディの時間を止めなければなりません。

  • So I think that this video that you guys just saw is a good example of the Japanese pitch oxen system which is almost entirely overlooked, like just completely when it comes to learning and teaching Japanese.

    先ほどのビデオは、日本のピッチウシのシステムの良い例だと思います。

  • And that's The reason for that is because it's easy to become fluent enough in Japanese to have normal conversations.

    そして、その理由は 普通の会話ができるくらい日本語が流暢になりやすいからです。

  • You don't need to sound like a native in order to be understandable in Japanese.

    日本語で理解してもらうためには、ネイティブのように聞こえる必要はありません。

  • However, if your goal is to sound as native as possible, it is necessary to study Japanese phonetics and pitch oxen, in particular thing with the various elements of language learning slate of speaking, reading, writing, listening to the main floor.

    しかし、あなたの目標はできるだけネイティブに聞こえるようにすることであれば、日本語の音声学とピッチウシ、特に話す、読む、書く、聞くの言語学習スレートの様々な要素とのことを勉強する必要があります。

  • Your ability to accurately mimic native speech deteriorates faster, then your ability to learn grammar or learn Colin Gee.

    ネイティブスピーチを正確に真似る能力は、文法を学ぶ能力やコリン・ジーを学ぶ能力よりも早く劣化します。

  • So I strongly believe that it's best to learn from that experience.

    だから、その経験から学ぶのが一番だと強く思っています。

  • Early on, I like to say Do six months or so with on all around resource, such as like danke okay or whatever.

    早い話が、私はこのようなようなダンケ大丈夫か何かのように、すべての周りのリソースをオンにして6ヶ月かそこらを行うと言うのが好きです。

  • It might give yourself a base.

    自分のベースになるかもしれません。

  • Yes, yes, OK, and once you've got that six months in, then you can really benefit from the phonetic training.

    はい、はい、わかりました。半年もすれば、音韻トレーニングの恩恵を受けることができます。

  • But then do about six months or so intense, frenetic study.

    しかし、その後、約半年かそこらの強烈な、熱狂的な研究を行います。

  • And then once that's done, I I encourage people to forget they ever had that study because if you study for the Knicks too much, it begins to interfere with your ability to speak because you think you should I be doing?

    そして、それが終わったら、私は人々にその勉強を忘れてもらうことをお勧めします。 なぜなら、あなたがあまりにも多くのニックスのために勉強する場合、それはあなたの能力を話すのに干渉し始めるからです。

  • Should I be implementing this rule if this part is this the correct intonation, So you hit it hard until it's muscle memory.

    この部分が正しいイントネーションであれば、このルールを実装すべきかと思いますが、筋肉の記憶になるまで強く叩くのですね。

  • One thing that I like to encourage people to do is to pick a movie or to pick like a 30 or 40 minute episode of a drama.

    私が人に勧めたいことの一つに、映画を選ぶことや、ドラマの30分、40分のエピソードのように選ぶことがあります。

  • Drama is usually better than animate because the speech and a lot of enemies a little bit, I would say, Left the natural.

    ドラマは通常、アニメイトよりもスピーチと敵の多くは少し、私は言うだろう、左自然。

  • Yeah, Do you have a specific drama that actually dio the drama?

    そうそう、実際にダイオウブしたドラマって具体的にあるんですか?

  • The movie that I recommend?

    おすすめの映画?

  • It's called June, you know.

    ジューンって言うんだよ。

  • Yeah, OK, it's like a drama comedy, but it's a courtroom drama, so they're just talking the entire movie.

    そうそう、OK、ドラマコメディなんだけど、法廷ドラマだから、映画の全編をしゃべってるだけなんだよね。

  • So it's nothing but non stop dialogue from start to finish for two hours.

    だから2時間、最初から最後までノンストップの対話以外の何物でもない。

  • Okay, but the key to this exercise is to use these same movie or saying episode of a particular drama over and over again.

    でも、この演習で重要なのは、これらの同じ映画や特定のドラマのエピソードを何度も何度も使うことです。

  • When I say over and over again, I mean, like, hundreds of time.

    何度も何度もと言うと、何百回と言う意味です。

  • I would watch that movie three or four times a day when I'm studying Japanese.

    私は日本語を勉強しているときに、その映画を一日に3~4回は見ています。

  • Seriously, you know the funny thing usable?

    まじかよ、使い勝手の良さがおかしいだろ?

  • I was doing car stuff actually did that exact exact same thing with initial D.

    私は実際に車のことをやっていて、イニシャルDと全く同じことをしていました。

  • Yeah, I actually I picked three episodes that zeroed in on one of the time, and I think I probably watched each episode.

    ええ、実際に私が選んだのは3つのエピソードの中から1つの時間にゼロになるものを選んで、たぶん各エピソードを見ていたと思います。

  • 30 time, Yes, that's the way to do it.

    30回目、はい、その方法です。

  • Yeah, Yeah, it worked.

    うん、うん、うまくいったよ。

  • It worked, cause then I was able to talk about cars stuff and I couldn't before.

    車の話ができるようになったんだ以前はできなかったけどね

  • And the other thing, the other exercise that I were encouraged.

    そして、もう一つ、励まされた運動がありました。

  • A whole lot of people to Dio is to record yourself speaking Japanese and and to upload it to you to get in front of other people's eyes.

    Dioへの全体の多くの人々は、日本語を話している自分自身を記録し、他の人の目の前でそれを得るためにあなたにアップロードすることです。

  • Because if you only speak in isolation to a certain degree, it's somewhat pointless.

    ある程度孤立してしか喋らないと、なんだか無意味だから。

  • And the the way the quickest way to get over that I'm not comfortable with the way that my Japanese sounds and I'm not comfortable with native it is here.

    そして、自分の日本語の響きに違和感があって、ネイティブに違和感があるのを乗り越えるための一番の近道は、ここにあります。

  • And we speaking Japanese is to force yourself into situations where other people will hear you speaking Japanese.

    そして、私たちが日本語を話すということは、他の人に日本語を話しているのが聞こえてしまうような状況に自分を追い込むことです。

  • If you know other people are going to see it, you're gonna be that much more conscious about your your speak here and to take it that much more seriously.

    他の人に見られていることを知っていれば、それだけ自分のここでの発言を意識するようになりますし、それだけ真剣に受け止められるようになります。

  • So I guess a quick summary, huh?

    で、簡単なまとめかな?

  • Dorgan's provided a lot of how to get started with Japanese.

    Dorganは日本語の始め方をたくさん提供してくれました。

  • Where to start where toe learn I also personally, I'm just going to slip in something called the Let's Learn Japanese video Siri's that I will link.

    どこから始めるかというと、私はまた個人的に、私はちょうど私がリンクされる日本語のビデオSiriのレッツ学習と呼ばれるものに滑り込もうとしています。

  • They're the cheesiest videos you will ever see film back in the eighties All these air, good place to get start There are so many apso There are so many different ways to learn Japanese.

    彼らはあなたが今までに80年代に戻ってフィルムを見ることができます最もチープなビデオだ すべてのこれらの空気、スタートを得るために良い場所があります 非常に多くのアプソ 日本語を学ぶための非常に多くの異なる方法があります。

  • In fact, Dogan even runs up a tree on teaching Japanese from the next.

    実際、ドガンは次から次へと日本語を教えることにまで木を走らせています。

  • Specifically that's by far one of my favorite things in the world.

    具体的には、世界で一番好きなものの一つです。

  • I'm gonna link it down below.

    下にリンクしておきますね。

  • That will give you a really good starting point.

    それが本当に良い出発点になります。

  • Outside of that, just keep going.

    それ以外は、ただひたすら続ける。

  • Do something every single day.

    毎日何かをする。

  • I hope that you guys got some value out of this.

    あなた方にも価値があることを願っています。

  • Basically all of Dogan stuff will be linked down below and you are new to Doha and you have a YouTube channel is well, I mean the world to both of us.

    基本的にすべてのDOGANのものは下にリンクされていますし、あなたはドーハに新しいですし、あなたはYouTubeのチャンネルを持っているよく、私は私たちの両方に世界を意味します。

  • If you give that like button some love.

    その「いいね!」ボタンに愛を与えれば

  • If you're new to the channel, I'd say subscribe, But maybe go check out one or two more videos.

    チャンネルを始めたばかりの方は、購読してください。

  • Leave me a trail of comments, so I can see where you been.

    コメントを残してくれ どこに行っていたか分かるように

  • Thank you, dog.

    犬さん、ありがとうございます。

  • In my place and in your studio.

    私の場所でも、あなたのスタジオでも。

  • Ok, anyway, guys, thank you so much for joining us today.

    とにかく、みんな、今日は参加してくれてありがとう。

  • Thank you again, Duggan.

    ありがとう、ドゥーガン

  • No, it's been good.

    いや、良かったですよ。

  • And you guys know we'll see you again real soon.

    またすぐに会えるよ

guys.

みんな

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます