字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Oh, yes. ああ、そうなんだ。 We didn't order that with our compliments. お世辞にもそれを注文したわけではありません。 Thank you. ありがとうございます。 Put it that, But Okay. それを置いて、でもいいわ。 Open the door, John. ドアを開けて ジョン I think it's time for you to me. そろそろ私にも時間が来たのではないでしょうか。 Yeah, Sit down. ああ 座れ No, I agree. いいえ、私もそう思います。 It's not my best disguise. 最高の変装ではありません。 I do. 私はそうします。 -My God! -They'll be back. 神が帰ってきた Shoots through it. それを撃ち抜く。 My lovey. 私のイチャイチャ He's right. 彼の言う通りだ I understand. わかっています。 Too terribly inconvenient. 恐ろしく不便すぎる。 You don't have much time. 時間がないんですよね。 How many? 何人だ? Re expecting half a dozen who are waiting person for Moriarty. モリアーティを待っている半ダースを期待しています。 Lovely ceremony, by the way, when you tear shed. 涙を流すときの素敵なセレモニー、ちなみに。 Just a minute, darling. ちょっと待って Do you trust me? 私を信用しているのか? No. 駄目だ Well, then I should have to do something about that. ならば、それをどうにかしないといけませんね。 Who's up to bat next? 次の打席は? You bastards! この野郎! Send out the fast bowler, John. ファストボウラーを送り出せ ジョン Do shut the door. ドアを閉めろ It had to be done. そうしなければならなかった。 She's safe now in my own defense perfectly. 彼女は今、私自身の防衛で完璧に安全です。 My wife! Did you just kill my new wife? 私の新しい人生を伝えたい Of course. もちろんです。 You know when you just returned, I told you I timed it perfectly. 今帰ってきた時に言っただろ、完璧にタイミングを計ったって。
B1 中級 日本語 Movieclips モリアーティ 帰っ 完璧 世辞 座れ シャーロック・ホームズ 影のゲーム (2011) - 妻を殺したのか?シーン (2/10) |Movieclips (Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011) - Did You Kill My Wife? Scene (2/10) | Movieclips) 7 0 林宜悉 に公開 2020 年 09 月 04 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語