字幕表 動画を再生する
Two weeks ago,
翻訳: Natsuhiko Mizutani 校正: DSK INOUE
I was sitting at the
2週間前のことです
kitchen table with my wife Katya,
私はキッチンのテーブルで
and we were talking about what I was gonna talk about today.
妻のカティアと話をしていました
We have an 11-year-old son; his name is Lincoln. He was sitting at the same table
今日 何を話そうかと相談していました
doing his math homework.
11歳の息子リンカーンは同じテーブルで
And during a pause in my conversation
算数の宿題をしていました
with Katya, I looked over at Lincoln
会話のあいまに
and I was suddenly thunderstruck
ふとリンカーンに目をやって突然
by a recollection of a client of mine.
激しい衝撃を覚えました
My client was a guy named Will.
あるクライアントのことを思い出したのです
He was from North Texas.
ウィルと言う名前の男で
He never knew his father very well, because his father left
ノーステキサスの出身でした
his mom while she was pregnant with him.
彼は父親のことを知るよしもありませんでした
And so, he was destined to be raised by a single mom,
父親は 妊娠中の母親を残して蒸発したのです
which might have been all right
そこで シングルマザーの家庭で育てられました
except that this particular single mom
そういう人は他にもいますが
was a paranoid schizophrenic,
この母親は
and when Will was five years old she try to kill him with butcher's knife.
妄想型の統合失調症でした
She was
5歳の時 ウィルは包丁で殺されそうになりました
taken away by authorities and placed in a psychiatric hospital.
母親は
and so for the next several years Will lived with his older brother.
精神病院に入れられました
until he committed suicide by shooting himself through the heart.
その後の数年間ウィルは兄と暮らしていましたが
And after that
兄は拳銃で胸を撃って自殺しました
Will bounced around from one family member to another.
その後 ウィルは
until, by the time he was nine years old, he was essentially living on himself.
親戚の家を転々としました
That morning that I was sitting with Catia and Lincoln, i looked at my son.
そして9歳になる頃にはひとりで生きていました
and I realized that when my client, Will,
私は 家族で過ごしていたその朝
was his age,
息子の姿から気づいたのです
he'd been living by himself for two years.
この年頃には
Will eventually joined a gang
ウィルはもう2年もひとりで暮らしていたのです
and committed
結局 ウィルはギャングのメンバーとなり
a number of very serious crimes,
そして 何件もの
including, most seriously of all,
重大犯罪に手を染めました
a horrible, tragic murder.
最も重大な犯罪は
And Will was ultimately executed
恐ろしい 悲劇的な殺人でした
as punishment for that crime.
やがてウィルは罪に問われて
But I don't want to
死刑を執行されました
talk today
でも私が今日 お話ししたいのは
about the morality of capital punishment. I certainly think that my client
死刑の道義性ではありません
shouldn't have been executed, but what I would like to do today instead
もちろんクライアントの死刑について
is talk about the death penalty
納得はしていません しかし今日は死刑について
in a way I've never done before,
これまでとは違う角度から
in a way
お話ししてみたいと思います
that is entirely noncontroversial.
皆さんに
I think that's possible,
納得して頂けるようなお話をしたいと思います
because there is a corner
それが可能だと考える理由は
of the death penalty debate --
死刑に関する議論は
maybe the most important corner --
ある点でひとつに交わり
where everybody agrees,
この交差点は
where the most ardent death penalty supporters
誰もが同意できる重要な点だからです
and the most vociferous abolitionists
死刑を強く支持する人も
are on exactly the same page.
死刑廃止を強く主張する人も
That's the corner I want to explore.
同意するポイントです
Before I do that, though, I want to spend a couple of minutes telling you how a death
そのことを考えてみたいと思います
penalty case unfolds,
しかし その前に死刑に至る道筋を
and then I want to tell you two lessons that I have learned over the last 20 years
簡単にお話しします
as a death penalty lawyer,
それから この20年間に学んだふたつの教訓をお話しします
from watching well more than a hundred cases unfold in this way.
弁護士として死刑にかかわる
You can think of a death penalty case as a story
100件以上の案件を担当して学んだことです
that has four chapters.
死刑に至る物語は4つの章からなる
The first chapter of every case is exactly the same,
物語と捉えて下さい
and it is tragic.
第1章はどれも同じです
It begins with the murder
悲劇です
of an innocent human being,
始めは殺人—
and it's followed by a trial
罪もない人が殺されて
where the murderer is convicted and sent to death row,
そして裁判が行われます
and that death sentence is ultimately
有罪となり死刑が宣告されます
upheld by the state appellate court.
その死刑宣告は最終的には
The second chapter consists of a complicated legal proceeding known as..
州控訴裁判所も認めます
a state habeas corpus appeal.
第2章は複雑な法律上の手続きです
The third chapter is an even more complicated legal proceeding known as a
州の人身保護令状請求というものです
federal habeas corpus proceeding.
第3章はもっと複雑は法律上の手続きで
And the fourth chapter
連邦レベルの人身保護手続きです
is one where a variety of things can happen. The lawyers might file a clemency petition,
そして第4章では様々なことが起きます
they might initiate even more complex litigation.
弁護士が減刑嘆願書を提出する可能性もあります
or they might not do anything at all.
もっと複雑な法廷闘争の可能性もあります
But that fourth chapter always ends
もしくは 何もしないかもしれません
with an execution.
いずれにせよ
When I started representing death row inmates more than twenty years ago
第4章の最後は死刑執行で終わります
people on death row did not have a right to a lawyer and even the second
私が死刑囚を担当するようになったのは20年以上前です
or the fourth chapter of this story.
当時 この物語の2章と4章において
They were on their own.
弁護を受ける権利は与えられず
In fact, it wasn't until the late 1980s that they acquired a
彼らを助ける人はいませんでした
right to a lawyer during the third chapter
第3章で弁護を受ける権利すら
of the story.
80年代後半にようやく
So what all of these death row inmates had to do
与えられたものでした
was rely on volunteer lawyers
ですから死刑囚の
to handle their legal proceedings.
法律上の手続きを取り扱おうにも
The problem is that there were way more
ボランティアの弁護士頼みでした
than there were lawyers who had both the interest and the expertise to work on these cases.
困ったことに 死刑囚の数は
And so inevitably,
死刑に関心と専門性を有する弁護士の数よりも 遥かに多いのです
lawyers drifted to cases that were already in chapter 4.
必然的に
that makes sense, of course. Those are the cases in the most urgent.
第4章の案件に弁護士が集まるのは無理もないことです
those are the guys who are closest to being executed.
最も緊急性の高い案件であり
Some of these lawyers were successful; they managed to get new trials for their clients.
被告に対する死刑執行が近いのです
Others of them managed to extend life for their clients sometimes by...
うまく行くと クライアントは 新たな審理を受けることになります
years, sometimes by months.
またクライアントが長く生きられる場合もあります
But the one thing that didn't happen
ときには数年 ときには数ヶ月
was that there was never a serious and sustained decline in the number of
しかしテキサスで1年間に執行される
annual executions in Texas.
死刑の件数が大幅に減り続けるという
In fact, as you can see from this graph, from the time that Texas access execution.
事態にはなりませんでした
apparatus got efficient in the mid-to-late 1990s.
実際 グラフを見ればテキサス州の死刑執行は
there've only been a couple of years where the number of annual executions dip..
90年代の半ば以降スピード化しました
below 20.
年間の執行数が20人を下回る年は
In a typical year in Texas,
ほんの2−3年だけです
we're averaging about
テキサスでは
two people a month.
典型的な件数は平均して
In some years in Texas, we've executed close the forty people and this number..
月に2人です
has never significantly declined over the last fifteen years.
40人近くを執行する年もあります
And yet, at the same time that we continue to execute
ここ15年間 この人数は特に減ったりしていません
about the same number of people every
その一方で毎年
the number of people who we're sentencing to death
ほとんど同じ人数を死刑執行しているのに
on an annual basis
一年間に死刑の判決を受ける人数は
has dropped rather steeply.
比較的急速に
So we have this paradox,
減ってきています
which is that the number of annual executions remained high.
矛盾が生じています
but the number of new death sentences has going down.
年間に処刑される人数は多いのに
Why is that?
新たな死刑判決の数は減っているのです
It can't be attributed to a decline in the murder rate,
なぜでしょう
because the murder rate has not declined
殺人事件の割合が減ったからではありません
nearly so steeply as the red line on that graph is going down.
実際 このグラフの
What has happened instead is
赤線のように急速には減っていないのです
that juries have started to sentence more and more people to prison.
その代わりにこんなことが起きたのでした
for the rest of their lives without the possibility of parole.
陪審が仮出所のない終身刑を
rather than sending them to the execution chamber.
選び始めたのです
Why has that happened?
処刑台に送る代わりにです
it hasn't happened because of a dissolution of popular supports.
どうしてこうなったのでしょう
for the death penalty. Death penalty opponents take great solace in the fact
死刑への支持基盤が失われたからではありません
that death penalty support in Texas is at the all-time low.
テキサスでの死刑賛成派の割合は過去最低となり
Do you know what all-time low in Texas means?
死刑反対派は大いに喜んでいます
It means that it's in the low 60 percent.
過去最低とはどういう意味かわかりますか?
Now that's really good compared to the mid-1980s when they was in
60パーセント前半ということです
excess of 80 percent,
賛成派が80パーセントを越えていた
but we can't explain the decline in death sentence and the afinity for
80年代中頃に比べると大幅前進です
life without the possibility of parole by an erotion of support for the death
死刑判決よりも仮出所なし終身刑が選ばれる理由は
penalty, because people still support the death penalty.
死刑に対する支持が失われたからではありません
What's happened to cause this phenomenon?
未だに死刑は支持されているからです
What's happened is
では何が起きてこうなっているのでしょう
that lawyers
実は
who represent death row inmates have shifted their focus
死刑囚の
to earlier and earlier chapters of the death penalty story
弁護を行う弁護士たちは
So 25 years ago, they focused on chapter four
死刑へのストーリーの早い段階に 力を注ぐようになったのです
And they went from chapter four 25 years ago to chapter three
25年前は第4章に注力していました
in the late 1980s.
25年前の第4章から80年代後半には
And they went from chapter three in the late 1980s to chapter two
第3章に移り
in the mid-1990s. And beginning in the mid-to-late 1990s
80年代後半の第3章から 90年代中頃には第2章に移りました
they began to focus on chapter one of the story
90年代中頃から後半には
Now you might think that this decline in death sentences and the increases in the
第1章が注力されるようになったのです
number of life sentences is a good thing or a bad thing
死刑の減少と終身刑の増加については
I don't want to have a conversation about that today.
評価は分かれるでしょう
All that I want to tell you is that the reasons of these was happened
今日はその話はしません
is because death penalty lawyers have understood
お話ししたいことは こうなった理由です
that the earlier you intervene in a case
事案に介入するのが早ければ早いほど
the greater the likelihood that you're going to save your client's life.
クライアントの命を助けられる見込みが高いことに
That's the first thing I've learned.
死刑囚の弁護士が気づいたためなのです
Here's the second thing I learned:
これが学んだことのひとつ目です
My client Will
次は2つ目です
was not the exception to the rule;
クライアントのウィルにもあてはまる
he was the rule.
法則があります
I sometimes say, if you tell me the name of a death row inmate
まさに法則どおりの展開でした
doesn't matter what state he's in, doesn't matter if I've ever met him before --
こんな話をすることがあります 死刑囚の名前を教えてくれたら
I'll write his biography for you.
彼の状態にかかわらず 面会したことの有無にかかわらず
And eight out of 10 times,
彼の生い立ちを描いてみせましょう
the details of that biography
十中八九
will be more or less accurate.
その生い立ちの記述は
And the reason for that is that 80 percent of the people on death row are
細部さえも多少なりとも重なり合っているのです
people who came from the same sort of dysfunctional family that will did.
なぜなら 80パーセントの死刑囚は
Eighty percent of the people on death row
ウィルのように崩壊した家庭に生まれているのです
are people who had exposure
死刑囚の80パーセントは
to the juvenile justice system.
少年司法制度に
That's the second lesson
関わった経歴を有しています
that I've learned.
これが私の学んだ
Now we're right on the cusp of that corner
2つ目の教訓でした
where everybody's going to agree.
さて今まさに 誰もが同意するであろう点に
People in this room might disagree
近づいてきました
about whether Will should have been executed
ウィルの処刑について
but I think everybody would agree
会場の皆さんの意見は一致しないでしょう
that the best possible version of his story
でも彼のストーリーの最良のバージョンでは
would be a story
そもそも殺人が起こりません
where no murder ever occurs.
このことについては
How do we do that?
誰もが同意するでしょう
When our son Lincoln was working on that math problems
どうすればそうできるのか?
two weeks ago, it was a big, gnarly problem.
2週間前 息子のリンカーンが取り組んでいた数学の問題は
And he was learning how, when you have a big old gnarly problem,
大きくてやっかいな問題でした
sometimes the solution is to slice it in the smaller problems.
大きくて難しいこの手の問題を解くために
That's what we do for most problems -- in math, in physics, even in social policy
どうやって問題を小さく分解するかを勉強していました
we slice them into smaller, more manager problems.
物理や数学では普通のこのやり方は 社会問題にも使われます
But every once in a while,
問題を小さくわけて扱いやすくするのです
as Dwight Eisenhower said,
でもアイゼンハワーも言っているように
the way you solve a problem
ときには
is to make it bigger.
問題を大きく捉えることで
The way we solve this problem
解決することもあるのです
is to make the issue of the death penalty bigger.
この問題を解決する方法は
We have to say, all right.
死刑の問題をさらに大きく捉えることです
We have these four chapters
こう語るべきなのです
of a death penalty story,
死刑のストーリーは
but what happens before
4章からなっていますが
that story begins?
このストーリーの始まる前は
How can we intervene in the life of a murderer
何が起きているのだろうか
before he's a murderer?
どうすれば 殺人が起きる前に
What options do we have
殺人犯の人生に介入できるでしょうか?
to nudge that person
道を外れ 後に最悪の結果をもたらす
off of the path
人物にどんな方法で働きかけたら
that is going to lead to a result that everybody
良いでしょう
death penalty supporters and death penalty opponents
最悪の結果とは 死刑賛成派も死刑反対派も
still think
同様に避けたいと考える結果 —
is a bad result:
それはすなわち
the murder of an innocent human being?
それはすなわち
You know, sometimes people say
罪なき人が殺されることです
that something
ロケット科学という
isn't rocket science.
言葉を聞いたことが
And by that, what they mean is rocket
あるでしょう
and this problem that we're talking
ロケット科学という本当に複雑なものに比べたら
Well that's rocket science;
話題にしている課題なんて 本当に単純だというときに使う言葉です
that's the mathematical expression
ロケット科学では
for the thrust created by a rocket.
ロケットエンジンが生みだす推進力の
What we're talking about today
数学的な表現を扱うからです
is just as complicated.
今日 お話ししていることは
What we're talking about today is also
同じように込み入った話です
rocket science.
今日 お話ししていることもまた
My client Will
「ロケット科学」です
and 80 percent of the people on
クライアントのウィルにも
had five chapters in their lives
80パーセントの死刑囚にも
that came before
死刑に連なる四章のストーリーの
the four chapters of the death penalty
その前の人生には
I think of these five chapters as points
五つの章がありました
places in their lives when our society
この五章こそが介入すべき時期であり
could've intervened in their lives and
我々の社会が彼らの人生に介入して
that created a consequence that we all -- death penalty supporters or death
彼らの歩む道筋から逸れさせるべきポイントです
penalty opponents --
その道筋は死刑賛成派も死刑反対派も
say was a bad result.
同様に避けたいと考える
Now, during each of these five
最悪の結果への道筋です
when his mother was pregnant with him;
五つの章の間それぞれに—
in his early childhood years;
母親が彼を身ごもっていた時期
when he was in elementary school;
幼児期
when he was in middle school and then high
小学校に通っていた時期
and when he was in the juvenile justice
中高生の時期
there were a wide variety of things that society could have done.
そして少年司法で処置されている時期 これら五つの時期に
In fact, if we just imagine
社会ができるいろいろなことがありました
that there are five different modes of
実際 考えてみるだけでも
in each of those five chapters,
五章のそれぞれに五種類ずつの異なった
and we could mix and match them any way
社会的な介入の仕方があり
there are 3,000 -- more than 3,000 -- possible strategies
それを好きなように組み合わせることで
that we could embrace in order to nudge
3000以上の戦略があるのです
off of the path that they're on.
それを選んでウィルのような子どもの
So I'm not standing here today
歩む道筋を変えさせるのです
with the solution.
今この場で
But the fact that we still have a lot to learn,
解決策を手にしているわけではありません
that doesn't mean that we don't know a lot already.
現実にこれから学ぶべきことは多いですが
We know from experience in other states
多くのことを全く知らないわけでもありません
that there are a wide variety of modes of intervention
他州での経験もあります
that we could be using in Texas, and in every other state that is using them
介入の仕方には幅広いやり方があり
in order to prevent a consequence that we all agree is bad.
それをテキサスなど未適用の州でも使って
I'll just mention a few.
誰もが最悪と考える結果を予防できるのです
I won't talk today about reforming the legal system
幾つか例を挙げましょう
That's probably a topic that is best reserved for a room full of lawyers and judges
司法制度の改革の話ではありません
Instead, let me talk about a couple of
その話は弁護士と裁判官が集まったところで 話すべきでしょう
that we can all help accomplish,
代わりに皆さんの助けを得て達成しうる
because they are modes of intervention that would come about
幾つかの介入の仕方について語ります
when legislators and policymakers, when taxpayers and citizens,
その介入の仕方は 議員や政策当局が
agree that that's what we ought to be
—納税者や市民がそうすべきだと同意して
and that's how we ought to be spending our money.
税金を使おうとするときに
We could be providing early childhood care
登場する介入の仕方だからです
for economically disadvantaged and
経済面やその他の理由で困っている
and we could be doing it for free.
小さな子どもへのケアの提供があります
And we could be nudging kids like Will
それは無償でできます
There are other states that do that, but we don't.
我々の道筋から外れた ウィルのような子どもの進路を変えられます
We could be providing special schools, at
こういうことをしている州もありますが 我が州は違います
and the middle school level, but even in K-5,
特別な支援をする学校を高校や中学課程や
that target economically and otherwise disadvantaged kids and particularly kids
さらには小学校課程でも設置できます
who have had exposure
とりわけ 経済などで困っている子どもや
to the juvenile justice system.
そして少年司法に
There are a handful of states that do that;
関わる子どもの支援を目指すのです
Texas doesn't.
両手に余る州でこの支援は実施中ですが
There's one other thing we can be doing --
テキサスではまだです
well, there are a bunch of other things that we could be doing -- there's one other thing that we could be
できることは他にもあります
doing that I'm going to mention, and this is
たくさんありますが
that I say today.
これから言おうとしていることは
We could be intervening
今日の話の中で議論を呼ぶポイントでしょう
much more aggressively
さらに積極的な介入として
into dangerously dysfunctional homes,
危険なほどに崩壊した家庭に対して
and getting kids out of them
介入して 母親が肉切り包丁を手にして
before their moms pick up butcher knives threaten to kill them.
殺してやると口にする前に
If we're gonna do that,
子どもを救出するのです
we need a place to put them.
もしそれを行うとすれば
Even if we do all of those things, some
子どもたちの受け入れ場所が必要でしょう
and they're going to end up in that last
これらの全てを実施しても 網をくぐって
they're going to end up in the juvenile
殺人の章の前まで行く者もいるでしょう
And even if that happens,
彼らは少年司法の場にたどり着きます
it's not yet too late.
もしそうなったとしても
There's still time to nudge them,
まだ間に合います
if we think about nudging them
道筋を改めさせる時間が残されています
rather than just punishing them.
単に罰することだけを考えるのではなく
There are two professors in the Northeast --
道を改めることを考えましょう
they set up a school
北東部のエール大とメリーランド大に二人の教授がいます
that is attached to a juvenile prison.
彼らは少年刑務所に
And the kids are in prison, but they go
付属の学校を設立しました
until four in the afternoon.
少年達は刑務所にいながら
Now, it was logistically difficult.
8時から4時過ぎまで学校に行きます
They had to recruit teachers
実現は困難でした
who wanted to teach inside a prison, they had to establish strict
刑務所内で教える教師の採用
separation between the people who work
学校で働く人と刑務所の監督官との
and most dauntingly of all, they needed to invented a new curriculum
厳格な分離
because you know what?
さらに新たなカリキュラム編成の必要もありました
People don't come into and out of prison
なぜか?
But they did all those things.
刑務所に出入りする人の動きは学期と関係ないのです
Now what do all of these things have in common?
こんな問題すべてに対処したのです
What all of these things have in common is they cost money
これらのこと全てに共通することは何でしょう
Some of the people in the room might be old enough to remember
全てに共通して費用がかかるのです
the guy on the old oil filter commercial.
ここにいる中で年上の方は
He used to say, "Well, you can pay me now
昔のオイルフィルターのコマーシャルを 覚えているかもしれません
or you can pay me later."
こんなセリフです 「今払わなくても
What we're doing
いずれ払うお金です」
in the death penalty system
死刑制度というのは
is we're paying later.
後でお金を払わせる
But the thing is
やり方です
that for every 15,000 dollars that we spend intervening
大事なことは
in the lives of economically and otherwise disadvantaged kids
経済的理由などで困っている児童の支援に
in those earlier chapters,
早い時期に1万5千ドル使うたびに
we save 80,000 dollars in crime-related costs down the road.
早い時期に1万5千ドル使うたびに
Even if you don't agree
ずっと将来の犯罪に関わる費用を8万ドル削減できるのです
that there's a moral imperative that we do it,
道徳的な義務に基づき実施すべき
it just makes economic sense.
という点に同意が得られなくても
I want to tell you about the last conversation that
経済的にも意義があることです
It was the day that he was going to be executed,
ウィルと交わした最後の会話のことをお話しします
and we were just talking.
死刑執行される予定の日に
There was nothing left to do
私たちは話をしていました
in his case.
彼の事案には
And we were talking about his life.
やり残しはなく
And he was talking first about his dad, who he hardly knew
私たちは彼の人生について話しました
who had died,
最初はほとんど知らない父親の話
and then about his mom,
もう故人でした
who he did know,
それから母親のこと
who is still alive.
彼のよく知る母親は
And I said to him,
まだ生きていました
"I know the story.
私は言いました
I've read the records.
「話は知っています
I know that she tried to kill you."
記録を読んだから
I said, "But I've always wondered whether you
お母さんに殺されそうになったことも」
actually remember that."
「ずっと不思議に思っていたけれど
I said, "I don't remember anything
そのことを本当に覚えていますか?」
from when I was five years old.
「5才頃のことなど
Maybe you just remember somebody telling you."
私自身は何も覚えていない
And he looked at me and he leaned forward,
誰かに聞いた話を覚えていませんか?」
and he said, "Professor," -- he'd known me for 12 years. He still call me perfessor.
彼は私を見つめて身を乗り出して言いました
He said, "Professor, I don't mean any disrespect by this
「教授」—12年の付き合いを通して教授と呼ばれていました
but when your mama
「教授 バカにするつもりはまったくないのですが
picks up a butcher knife that looks bigger than you are
でも 自分よりも大きな
and chases you through the house screaming she is gonna kill you
肉切り包丁を手にした母親が
and you have to lock yourself in the bathroom and lean against the door
殺してやると叫びながら家中を追いかけてきて
holler for help until the police get there
トイレに閉じこもって鍵をかけて
he looked at me and he said,
大声で叫び続けて警官に助けられたら」
"that's something you don't forget."
私を見て続けます
I hope there's one thing you all won't forget:
「忘れられるものではありません」
In between the time you arrived here this morning and the time we break for lunch,
ひとつ 覚えておいて欲しいことがあります
there are going to be four homicides
今朝ここに着いた時から昼休みまでの間に
in the United States.
アメリカでは4件の殺人が
We're going to devote enormous social resources to punishing those people who
発生しています
commit those crimes, and that's
相当の社会的なエネルギーをこういう犯罪者に
people who do bad things.
つぎ込んでいくことになります
But three of those crimes are preventable
悪人を罰することは妥当なことです
If we make the picture bigger
しかしそのうち3件は予防できるものなのです
and devote our attention to the earlier chapters
広い視野で捉え
then we're never going to write the sentence
もっと早いフェーズに注意をはらうことにすれば
that begins the death penalty story.
死刑に連なる4章は 冒頭の判決文すら
Thank you.
不要になります
(Applause)
ありがとうございました