字幕表 動画を再生する
- What up, fruit lovers, it's your boy, Little Apple,
- フルーツ愛好家の皆さん、それはあなたの少年、リトル・アップルです。
and this is Pear.
そしてこちらは梨です。
- Today, we're going to show you "How 2 Rock".
- 今日は「How 2 Rock」をご紹介します。
- Wait, Pear, you're saying it all wrong.
- 待って、梨ちゃん、言い方が間違ってるよ。
- What do you mean?
- どういう意味ですか?
- We're not showing them how to rock,
- ロックのやり方を教えているわけではありません。
we're showing them "How 2 Rock"!
"ハウ・ツー・ロック "を見せているんだ!
- Okay, I'm thinking I might not be the right person
- 私には向いていないかもしれないと思っています
to cohost this episode.
このエピソードの共同司会を務めたのは
- No, you're perfect, just follow my instructions
- いいえ、あなたは完璧です、ただ私の指示に従ってください。
and we'll have you rocking in no time.
すぐにロックしてもらいましょう
- I doubt it, but okay.
- 怪しいけど、まあいいか。
- [Apple] Step 1: get in the mindset,
- Apple】ステップ1:マインドセットに入る。
that means amped up, get angry.
興奮して怒るという意味だ
- About what?
- 何が?
- Anything that's bothering you.
- 気になることは何でも
- Well, I guess the ending
- まあ、結末は......
to that book I just finished wasn't that great.
は、私がちょうど終わったばかりのその本には、それほど素晴らしいものではありませんでした。
- Good, use that, let the angst "flow through you."
- いいぞ、それを使って 怒りを "自分の中に "流すんだ
- And, well, I'm kind of tired of people saying
- そして、まあ、私は、人々が言うのに疲れています
I'm their least favorite "Annoying Orange" character.
私は彼らの中で一番嫌いな「迷惑なオレンジ」のキャラクターです。
- Yes, that's what I'm talking about.
- そうですね、そういうことです。
- And earlier today, Orange said
- そして今日、オレンジが言っていました。
I was "shaped like a bowling pin",
私は「ボーリングのピンのような形をしていた」のです。
and so my nickname should be "boring pin".
ということで、私のあだ名は「つまらないピン」であるべきだと思います。
- Um, that might be too good.
- うーん、それは良すぎるかもしれませんね。
- I'm feeling it, Little Apple,
- 私はそれを感じている リトル・アップル
the rock and roll attitude is taking over my entire body.
ロックンロールの姿勢が私の全身を支配しています。
Yeah!
イェーイ!
- I'll say, holy Toledo, dude.
- トレドって言うんだよ
- What now, what's the next step?
- さて、次のステップは?
- Um, maybe we should wait
- 待った方がいいんじゃないかな
until you resemble the Hulk a little less.
あなたがハルクに少し似てくるまで
- I said, "I'm ready to rock!"
- "ロックの準備はできている!"と言った。
- Okay, step 2: turn the volume up, and I mean way up.
- ステップ2: 音量を上げて、つまりずっと上げて
You can't rock quietly, you got to let the world know.
静かにロックはできない、世界に知らしめるんだ。
- Okay, I turned the dial so far that it snapped off.
- よし、ここまでダイヤルを回してみたところで、カチッと音がした。
Is that loud enough?
うるさいかな?
- Um, yeah, that should it, so onto step 3.
- ええと、ええ、そうですね、それではステップ3に進みます。
- It's rock-a- (indistinct)!
- それはロックなんだ!
- Not there, I think that might be too loud.
- そこではなく、うるさいかもしれませんね。
- No such thing, Little Apple, not when you're rocking.
- そんなことはないわ リトル・アップル あなたがロックしてる時はね
- Um, I don't know, dude,
- えーと、知らないよ。
the neighbors are getting angry.
近所の人が怒っています。
- [Neighbor 1] Yo, turn down that racket!
- 騒ぐなよ!
- [Neighbor 2] People are trying to sleep here!
- 隣人2】みんなここで寝ようとしている!?
- Ha, have you forgotten step 4, Little Apple?
- ハ、ステップ4を忘れたのか、リトル・アップル?
"Don't listen to authority", if anyone tries
"権威に耳を貸すな" 誰かがしようとしたら
to stop your rocking, you answer them like this!
揺れるのを止めるにはこう答えるんだ!
(speaker vibrates loudly)
(スピーカーが大声で振動する)
(people scream)
(人の悲鳴)
(laughs) Aw yeah!
(笑)あわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわ
- Okay, you did it, dude.
- やってくれたな
You literarily rocked some dude's face off.
お前は文字通り男の顔を 蹴り飛ばしたんだな
Can we stop now?
もうやめようか?
The ceiling's falling and there's a whole lot of debris.
天井が落ちてきて瓦礫だらけだな
- Sorry, Little Apple, I can't stop rocking.
- ごめんね リトル・アップル 揺れるのが止まらないの
It's part of me now, I'm one with the-
今では私の一部になっていて、私は...
- Huh?
- はぁ?
- Yeah, I'm one with the rock!
- ああ、俺はロックと一緒だ!
- No, rock!
- いや、ロック!
- Huh?
- はぁ?
(group screams)
(グループの悲鳴)
(rock music)
ヴォーカル
