Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Ah, the Game of Life.

    ああ、人生ゲームか。

  • It's about as offensive as a bowl of Jello.

    ジェロのボウルと同じくらい攻撃的だな

  • But the original one from a hundred years earlier?

    でも100年前のオリジナル?

  • It had squares like...this.

    こんな感じの四角いのがあった。

  • The first Game of Life wasn't just a game.

    初代ゲームオブライフはただのゲームではなかった。

  • It was a form of moral instruction.

    道徳の指導という形でした。

  • And it says something about how society thinks life should be lived then and now.

    そして、それは、社会がどう考えているかというと、人生はその時と今を生きるべきだと思っていることが書かれています。

  • In a way, the Game of Life started when this chin disappeared.

    ある意味、この顎がいなくなってから人生ゲームが始まった。

  • Milton Bradley was a young lithographerbasically a printerin Massachusetts when he made

    ミルトン・ブラッドリーは、マサチューセッツ州の若いリトグラフ家(基本的にはプリンター)で、彼が

  • a thousand prints of this man running for president in 1860.

    1860年に大統領選に出馬した男の指紋が1000枚

  • When Abraham Lincoln grew a beard, those prints were worthless.

    リンカーンがヒゲを生やした時、その指紋は価値がなかった。

  • So Bradley had to pivot.

    だからブラッドリーはピボットしなければならなかった。

  • He took his printing skills and let them loose on a young medium: board games.

    彼は自分の印刷技術を持っていて、ボードゲームという若い媒体でそれらを解放しました。

  • The Checkered Game of Life was his first gameand it became a hit.

    人生のチェッカーゲーム』は彼の最初のゲームであり、それがヒットした。

  • Players started at infancy.

    幼児期にスタートした選手たち。

  • They spun a teetotumthis thingto determine options for their move.

    彼らは移動のためのオプションを決定するために、ティートタム(これ)を回転させた。

  • You had control to choose your move once you spun.

    スピンしたら自分の手を選択できるようにコントロールしていましたね。

  • The goal was to hit 100 points, through 5-point milestones like college, and Congress,

    大学や議会などの5つの節目を経て、100点を目指しました。

  • or big ones, like 50 points for Old Age.

    老齢期の50点とか、大きいのも。

  • The game's patent shows that Milton Bradley's Life was more than just a social

    ゲームの特許を見ると、ミルトン・ブラッドリーの人生は単なるソーシャル以上のものだったことがわかる

  • game.

    ゲーム。

  • It was about great moral principles.

    それは偉大な道徳心についてでした。

  • Elizabeth Peabody founded the first English kindergarten in the United States in 1860.

    エリザベス・ピーボディは1860年にアメリカで最初のイギリスの幼稚園を設立しました。

  • Milton Bradley published this portrait of her well after his Lincoln failure.

    ミルトン・ブラッドリーは、リンカーンの失敗の後、彼女の肖像画を発表しました。

  • He also volunteered to teach his own daughter's kindergarten class in Springfield, Massachusetts,

    また、マサチューセッツ州スプリングフィールドで、自分の娘の幼稚園のクラスを教えるためにボランティアで参加した。

  • after the success of Life.

    ライフの成功を受けて

  • And he used his business, Milton Bradley and Company, to publish games and educational

    そして、彼は自分のビジネスであるミルトン・ブラッドリー・アンド・カンパニーを利用して、ゲームや教育的な出版を行っていました。

  • tools, including more than 40 books about the new Kindergarten curriculum.

    幼稚園の新カリキュラムに関する40冊以上の本を含むツール。

  • They made a wide variety of learning tools, from educational puzzles to influential color

    教育用パズルから影響力のあるカラーまで、様々な学習ツールを作っていました。

  • wheels.

    ホイールを使用しています。

  • Education became Bradley's passion, and the original Game of Life predicted thatit

    教育はブラッドリーの情熱となり、人生のオリジナルゲームはそれを予測した - それは

  • was a way to teachthe checkered journey of lifeto childrenand adults.

    は、「人生の波瀾万丈の旅」を子どもたちに、そして大人に教えるための方法でした。

  • That weird spinner, the teetotum?

    あの変なスピナー、ティートタム?

  • That was originally to avoid cards and dice, because they were associated with gambling.

    それは元々、カードやサイコロはギャンブルと結びついているので避けていたのです。

  • The location of each spot also taught a lesson.

    各スポットの場所も教えてくれました。

  • Old age was surrounded by many difficulties.

    老後は多くの困難に囲まれていた。

  • Poverty lies near the cradle,” but passing through it didn't hurt you in the beginning

    "貧困はゆりかごの近くにある "と言っても、それを通り過ぎても最初は痛くなかったのに

  • of the game.

    の。

  • Setbacks didn't earn you points, but most didn't kick you out of the game, either.

    挫折はポイントを稼げなかったが、ほとんどはゲームから追い出されなかった。

  • Honesty led to happiness.

    誠実さが幸せにつながった。

  • Industry, to wealth.

    産業、富へ。

  • And perseverance led to success.

    そして根気が成功につながった。

  • “I made 50,000 in the stock market today.”

    "今日の株式市場で5万儲けた"

  • That's LifeIn 1960, long after Milton Bradley died, the

    "That's Life" ミルトン・ブラッドリーが亡くなって久しい1960年には

  • companywhich by then was mostly making gamesdug Life from the archives, choosing

    会社 - それまでにほとんどのゲームを作っていた - 選択して、アーカイブから人生を掘った。

  • it over a long list of other games the company had once published.

    同社がかつて発表した他のゲームの長いリストの上にそれを置く。

  • They adapted it to 1960s America with a candy-colored spinner and stacks of cash and cars that could

    彼らはそれを1960年代のアメリカに適応させ、キャンディ色のスピナーと札束や車を積み上げて

  • load up a full family of baby boomers to places like Millionaire Acres.

    ミリオネアエーカーズのような場所に、団塊の世代の家族を満載してください。

  • “I went to the Poor Farm.”

    "貧乏人農場に行った"

  • “I'm on Millionaire Acres!”

    "私は億万長者エーカーにいる!"

  • It centered around paydays, where the value of winning a Nobel was the cash prize that came

    ノーベル賞を受賞したことの価値が現金であるペイデイを中心にした

  • with it.

    それと一緒に。

  • The winner is the person with the most money.

    一番お金を持っている人が勝者です。

  • Today's versions are almost identical, with tweaks for jobs and hot brand integrations.

    現在のバージョンはほぼ同じで、ジョブ用の微調整やホットなブランド統合が行われています。

  • That's life.”

    "それが人生だ"

  • There was no more disgrace but there also wasn't bravery, or honor, or truth.

    これ以上の不名誉はなかったが、勇気も名誉も真実もなかった。

  • Both versions are the Game of Life.

    どちらのバージョンもゲームオブライフです。

  • Which one should we play?

    どっちにしようかな?

  • So when game night is over, you want your home to be safe - and that's where Simplisafe

    ゲームの夜が終わったときに、家の中を安全にしておきたいと思うでしょう。

  • comes in.

    入ってくる。

  • They are the sponsor of this video.

    彼らはこの動画のスポンサーです。

  • Simplisafe's effective, reliable home security that'll make sure your home is safe.

    シンプリセーフの効果的で信頼性の高いホームセキュリティが、あなたの家を安全にしてくれます。

  • It's easy to use.

    使いやすいです。

  • Easier than this thing, for sure.

    確かにこれよりは簡単だ

  • Do you know how many times I had to spin this thing for this video?

    この動画のために何回回したと思う?

  • So what makes Simplisafe protect like a Pro?

    では、なぜシンプリセーフはプロのように保護できるのでしょうか?

  • They've got 24/7 professional monitoring, and police dispatch that's 3.5 times faster.

    彼らは24時間365日プロの監視をしていて、警察の出動は3.5倍の速さで行われています。

  • So if there's a break-in - hopefully there's not a break-in, but if there is a break-in, the police

    侵入された場合 - 願わくば侵入されていないことを祈りますが、もし侵入された場合、警察は

  • will be called and they'll get there really quick.

    が呼ばれて、本当にすぐに駆けつけてくれます。

  • And they're modern comprehensive.

    そして、彼らは現代の包括的なものです。

  • That means they've got interior and exterior sensors to help keep track of

    つまり、内部と外部のセンサーを備えていて、追跡を支援しています。

  • things.

    のことを言っています。

  • Experts like that, 3 million people like that - a lot of people like that.

    専門家が好きな人、300万人が好きな人-多くの人が好きな人。

  • This is not part of the ad.

    これは広告の一部ではありません。

  • This is for sustenance.

    これは栄養補給のためです。

  • So all of this is about 50 cents a day with no contracts.

    つまり、これはすべて契約なしで1日50セント程度なんですね。

  • There's hardware too.

    ハードもあるし。

  • They've got the Simplisafe Lock, which always makes sure that your door's locked.

    シンプリセーフロックがあるから ドアのロックを確実にしてくれるんだ

  • Simple as that - a lot of break-ins happen just because the door is unlocked.

    ドアの鍵が開いていないという理由だけで、多くの空き巣が発生しています。

  • I know I've done that — I've run ten minutes back to my house just to lock the

    私はそれをしたことがあります - 私はそれを知っています - 鍵をかけるためだけに10分走って家に戻ったことがあります。

  • door.

    によって。

  • Simplisafe takes care of that.

    シンプリセーフはそれに対応しています。

  • It also keeps track of people and lets you grant remote access.

    また、人の状況を把握し、リモートアクセスを許可することができます。

  • So protect all those beloved peg people in your life!

    だから、あなたの人生の中のすべての愛すべきペグの人々を守ってください

  • Head over to Simplisafe.com/VOX One more time, that's Simplisafe.com/VOX

    Simplisafe.com/VOXに向かってもう一回、それがSimplisafe.com/VOXです。

  • Simplisafe doesn't directly impact our editorial but their support makes videos like this possible.

    シンプリセーフは私たちの編集に直接影響を与えませんが、彼らのサポートによってこのようなビデオが可能になりました。

Ah, the Game of Life.

ああ、人生ゲームか。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます