Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Ten dollars is not a lot of money. It might be enough for a meal but nothing beyond that.

    10ドルは大した金額ではない、食事をするには十分かもしれないが、それ以上は何もない。

  • However, if you have 10 bucks in your pocket and no debt at all, you are literally wealthier

    しかし、あなたのポケットに10ドルを持っていて、全く借金がない場合は、あなたは文字通り裕福になります。

  • than 15 percent of Americans.

    アメリカ人の15%よりも

  • Just think for a moment what does that means, in the wealthiest country in the world, 14

    世界で最も裕福な国である14の意味をちょっと考えてみてください

  • percent of household, have negative wealth and 1 percent with absolutely no wealth at

    世帯の1%が負の富を持ち、1%が全く富を持たない。

  • all.

    全部

  • Wealth inequality seems to keep growing, maybe because these greedy capitalists love the

    富の格差が拡大し続けているように見えるのは、これらの強欲な資本家たちが

  • dollar.

    ドル。

  • But you know who else loves the dollar, the entire world!

    でも、ドルを愛しているのは他に誰がいるか知っていますか、全世界!?

  • US dollars are so popular that they are used like Gold all around the world.

    アメリカのドルは世界中で金と同じように使われているほど人気があります。

  • But why?

    でも、なぜ?

  • why the dollar is the global currency of the world and not any other currency.

    ドルが世界の通貨であり、他の通貨ではない理由

  • In order to find that out, we have to take a look back the at the history.

    それを知るためには、歴史を振り返る必要があります。

  • You see, for much of history, we have used gold as a form of money, even when we moved

    歴史の多くの間、私たちは金をお金の形として使ってきました。

  • to paper money, they were still backed by gold and that was known as gold standard.

    紙幣の場合はまだ金に裏付けられていて、それが金本位制として知られていました。

  • In fact, the Gold standard existed as recent as 1971, which is less 50 years ago.

    実際には、金本位制が存在していたのは1971年と最近で、50年も前のことです。

  • You see the problem with the paper money is that sometimes government get into trouble,

    紙幣の問題点は、政府がトラブルに巻き込まれることがあるということですね。

  • so they start printing a lot of money and that causes inflation.

    だからお金を大量に刷り始めて、それがインフレの原因になるんです。

  • Which means the money that you worked so hard to earn, suddenly becomes less valuable or

    つまり、一生懸命働いて稼いだお金が、突然価値が下がったり

  • sometimes absolutely worthless.

    時には、絶対的に無価値なこともあります。

  • And secondly, international trade was impossible with paper money.

    そして第二に、紙幣では国際貿易は不可能だった。

  • What happens when you want to sell your goods to a neighboring country that has its own

    のある隣国に商品を売りたい場合はどうするのか?

  • currency.

    通貨のことです。

  • You will have a difficult time figuring out how much each of your papers worth.

    あなたは、あなたの論文のそれぞれがどのくらいの価値があるかを把握するのは難しい時間を持つことになります。

  • In the past, it was simple, because everyone just traded with gold.

    昔はみんな金で取引するだけだったから単純だったんだよ。

  • However, if both of your paper money is backed by gold, its easy to agree on an exchange

    しかし、あなたの紙幣の両方が金で裏打ちされている場合は、その交換に同意するのは簡単です。

  • rate.

    率であることを示しています。

  • And the government can't simply print more money and cause inflation because every bill

    政府は単に金を刷ってインフレを起こすことはできません。

  • should be backed by gold.

    は金に裏付けられているはずです。

  • That's how the gold standard was born.

    こうして金本位制は生まれたのです。

  • However, in 1914, world war one broke up and Europe found itself in absolute chaos.

    しかし、1914年、第一次世界大戦が勃発し、ヨーロッパは絶対的な混沌とした状況に陥った。

  • Wars aren't cheap, especially when the entire world is involved, you need to pay the soldiers

    戦争は安くはない、特に世界全体が巻き込まれている場合、あなたは兵士を支払う必要があります。

  • to stand by your side, buy them weapons to fight with, and food to feed them up.

    あなたの側に立ち、戦うための武器を購入し、彼らを養うための食料を購入します。

  • So, everyone turned to the United States for help since it wasn't directly involved in

    だから、みんながアメリカに助けを求めたのは、アメリカが直接関与していないからです。

  • the war and had the economic power to do that.The war was long and expensive.

    戦争は長く、お金がかかりました。

  • Within the next few years, European countries had to abandon the gold standard one after

    その後数年の間に、ヨーロッパ諸国は次々と金本位制を放棄しなければならなかった。

  • another because they spent most of their gold reserves to finance the war and went under

    埋蔵金の大部分を戦争資金に使い果たして潰れてしまったために、もう一つの

  • huge debts.

    莫大な借金。

  • By 1920s, when the war ended, the US dollar was the only currency backed by gold which

    戦争が終わった1920年代には、米ドルは金を裏付けとした唯一の通貨となっていました。

  • made it one of the most popular currencies in the world.

    世界で最も人気のある通貨の一つになりました。

  • The only competitor that Dollar had was the British pound.

    ドルの唯一のライバルは英ポンドだった。

  • However, even Britain had to get out of the gold standard due to extremely high war expenses,

    しかし、イギリスでさえ、極めて高額な戦費のため、金本位制からの脱却を余儀なくされた。

  • which only made the US dollar the only stable currency in the world.

    米ドルが世界で唯一の安定通貨になっただけのこと。

  • Despite the great depression, the United States didn't abandon the gold standard.

    大恐慌にもかかわらず、アメリカは金本位制を放棄しなかった。

  • The next step that made the dollar truly the only international currency in the world was

    ドルを本当に世界で唯一の国際通貨にした次のステップは

  • the World war 2.

    第二次世界大戦の

  • It was a way bigger and more distractive war, the allies had to spend every dime they had

    連合国は持っていたすべての金を使わなければならなかった。

  • in order not to lose the war, meanwhile United states was enjoying a massive inflow of gold

    負けないために、アメリカは大量の金の流入を楽しんでいた

  • from the rest of the world.

    世界の他の国から

  • And by the end of the war, the world found itself in a very awkward situation where United

    そして、戦争が終わる頃には、世界はそれ自体が連合国という非常に厄介な状況になっていました。

  • stated had 70 percent of global gold while the rest of the world shared the other 30

    世界の金の70%を持っていると述べたが、他の世界は残りの30%を共有しています

  • percent.

    パーセントである。

  • So united states proposed to tie every currency to the dollar while the dollar will be tied

    だから連合国はすべての通貨をドルに結びつけることを提案しました。

  • to gold which came to be known as the Bretton Woods system.

    ブレットン・ウッズのシステムとして知られるようになった金へ。

  • If one country wants to trade with another, they would only use dollars since it is the

    ある国が他の国と貿易をしたいと思ったら、ドルしか使わないだろう。

  • only currency that you could exchange for gold.

    金と交換できる唯一の通貨

  • and within the next couple of decades, countries all around the world collected tons of dollars

    次の数十年の間に、世界中の国々が何トンものドルを集めました。

  • and in 1965 France decided to exchange their dollars to gold.

    と1965年にフランスはドルを金に交換することにしました。

  • They literally sent a ship full of dollars and got in return and a giant ship loaded

    彼らは文字通りドルで一杯の船を送り、その見返りに巨大な船をロードしました。

  • with gold.

    金色の

  • Soon, other nations followed, but the US realized that they have printed far more dollars than

    すぐに他の国も追随しましたが、アメリカは自分たちの方がはるかに多くのドルを印刷していることに気付きました。

  • they should have, so instead of exchanging everyone dollars to gold, they simply took

    そうすべきだったので、みんなのドルを金に交換する代わりに、単に金を取っただけです。

  • the dollar out of the gold standard in 1971.

    1971年にドルが金本位制から脱却。

  • But surprisingly, the world didn't stop using dollars since the United States was

    しかし、驚くべきことに、世界はアメリカ以来、ドルを使うことをやめなかった。

  • still the largest and the most stable economy in the world.

    いまだに世界最大で最も安定した経済規模を誇る

  • And that's how we moved from gold-backed currency to fiat money with no intrinsic value at all.

    そうやって金本位制から本質的な価値が全くない不換紙幣に移行していったわけだが

  • If you guys enjoyed this video, make sure you give it a thumbs up and hit that sunrise

    あなたたちはこのビデオを楽しんだ場合は、あなたがそれを与えることを確認してください親指をアップして、その日の出を打つ

  • button together with the bell beside it.

    ボタンの横にあるベルと一緒に

  • Thanks for watching and I will catch you in the next one.

    ご覧いただきありがとうございます。

Ten dollars is not a lot of money. It might be enough for a meal but nothing beyond that.

10ドルは大した金額ではない、食事をするには十分かもしれないが、それ以上は何もない。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます