字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I buy lunch most days for about $10. ほとんどの日は10ドルくらいでお弁当を買っています。 I usually buy lunch, and most of the time it cost upwards of $10. 普段はランチを買うことが多いのですが、ほとんどの場合は10ドル以上のコストがかかってしまいます。 I make my own, and I probably spend about $3 per meal. 自分で作っていて、たぶん1食あたり3ドルくらいは使っていると思います。 I make my own probably about 2 to $5 per serving, depending on the ingredients I make my own. 私は自分で作る材料にもよりますが、たぶん1人前2~5ドルくらいです。 So I'm not exactly sure how much each meal comes out to, but probably about 3 to $4 I make my own. だから一食一食がどれくらいになるのかは正確にはわからないが、おそらく3~4ドルくらいは自分で作っている。 On average, I spend about $3 10 to $12 my office. 平均すると、私のオフィスでは約3ドル10~12ドルを使っています。 Kidder's lunch twice a week. キダーのランチは週に2回。 Otherwise I buy it. そうでなければ買います。 I make my own lunch. 自分でお弁当を作っています。 So probably about $5 $15 a day. だから、おそらく1日5ドル15ドルくらいでしょう。 I usually buy it. 普通に買ってます。 I do Meal pal most days, so generally around $7. ほとんどの日はミールパルをやっているので、だいたい7ドルくらいです。 We get free lunch at the office. 会社では無料のお弁当をもらっています。 Otherwise I would buy it. そうでなければ買います。 Making it myself would be less healthy and not worth the r. それを自分で作ることは、健康的ではなく、rの価値がないだろう。 A. A. Y. Y. On time overvalued, I usually buy lunch for 11 to $20. 時間的に過大評価されている時は、普段は11ドルから20ドルでランチを買っています。 I tried mill prepping, but weekends are precious. ミルの下ごしらえをしてみたが、週末は貴重だ。
A2 初級 日本語 ドル ランチ 弁当 買っ 買い 普段 あらゆる年収の女性13人に聞いた「毎日のランチ代はいくら?」| VOGUE JAPAN (あらゆる年収の女性13人に聞いた「毎日のランチ代はいくら?」| VOGUE JAPAN) 17 0 林宜悉 に公開 2020 年 08 月 28 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語