Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • I buy lunch most days for about $10.

    ほとんどの日は10ドルくらいでお弁当を買っています。

  • I usually buy lunch, and most of the time it cost upwards of $10.

    普段はランチを買うことが多いのですが、ほとんどの場合は10ドル以上のコストがかかってしまいます。

  • I make my own, and I probably spend about $3 per meal.

    自分で作っていて、たぶん1食あたり3ドルくらいは使っていると思います。

  • I make my own probably about 2 to $5 per serving, depending on the ingredients I make my own.

    私は自分で作る材料にもよりますが、たぶん1人前2~5ドルくらいです。

  • So I'm not exactly sure how much each meal comes out to, but probably about 3 to $4 I make my own.

    だから一食一食がどれくらいになるのかは正確にはわからないが、おそらく3~4ドルくらいは自分で作っている。

  • On average, I spend about $3 10 to $12 my office.

    平均すると、私のオフィスでは約3ドル10~12ドルを使っています。

  • Kidder's lunch twice a week.

    キダーのランチは週に2回。

  • Otherwise I buy it.

    そうでなければ買います。

  • I make my own lunch.

    自分でお弁当を作っています。

  • So probably about $5 $15 a day.

    だから、おそらく1日5ドル15ドルくらいでしょう。

  • I usually buy it.

    普通に買ってます。

  • I do Meal pal most days, so generally around $7.

    ほとんどの日はミールパルをやっているので、だいたい7ドルくらいです。

  • We get free lunch at the office.

    会社では無料のお弁当をもらっています。

  • Otherwise I would buy it.

    そうでなければ買います。

  • Making it myself would be less healthy and not worth the r.

    それを自分で作ることは、健康的ではなく、rの価値がないだろう。

  • A.

    A.

  • Y.

    Y.

  • On time overvalued, I usually buy lunch for 11 to $20.

    時間的に過大評価されている時は、普段は11ドルから20ドルでランチを買っています。

  • I tried mill prepping, but weekends are precious.

    ミルの下ごしらえをしてみたが、週末は貴重だ。

I buy lunch most days for about $10.

ほとんどの日は10ドルくらいでお弁当を買っています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ドル ランチ 弁当 買っ 買い 普段

あらゆる年収の女性13人に聞いた「毎日のランチ代はいくら?」| VOGUE JAPAN (あらゆる年収の女性13人に聞いた「毎日のランチ代はいくら?」| VOGUE JAPAN)

  • 11 0
    林宜悉 に公開 2020 年 08 月 28 日
動画の中の単語