Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

審査済み この字幕は審査済みです
  • Letting go of any friend can be heartbreaking.

    友だちと縁を切るのは心が痛むものです。

  • It's like saying goodbye to a piece of yourself.

    自分の一部分が無くなるかのようですし。

  • You think about all the memories you made. You laughed and cried together;

    素敵な思い出を振り返って、楽しかったことや悲しかったことに想いを寄せるわけです。

  • You shared experiences that you'll remember for years to come, but that doesn't guarantee your friendship is destined to last a lifetime.

    これからもずっと覚えているような経験を共にしたのですが、それでも友情が生涯続くものとは限らないのです。

  • So, how do you know whether or not a friendship needs to end?

    では、その人との友情にピリオドを打つときかどうかは、どうやって分かるのでしょうか?

  • Here are eight signs that you're spending time with the wrong friend.

    ここでは自分のためにならない友人がいることを見極めるための、8つの兆候を見ていきましょう。

  • 1: You feel trapped.

    1: ハマってしまっている感じがする

  • Do you feel trapped inside your friendship?

    友情にハマってしまっている感じがしますか?

  • Many people never escape unfair or toxic friendships because they feel stuck, like a bug caught in a spider's web.

    一方的だったり有害な友情から逃れられない人は多くいます。まるでクモの巣にかかった昆虫のような感じになってしまうのです。

  • In a (year) 2000 study, Fincham and weber explained that healthy friendships give you the option to stay or go.

    2000年にFinchamとWeberによって行われた研究では、健全な友情は去ることも選択肢に入れるものだと説明しています。

  • You should never feel obligated to maintain a friendship.

    嫌でもその友情に留まることを強制させるべきではありません。

  • It should always be your decision.

    それは、個人の判断に委ねられるべきものです。

  • If you ever feel like there's no way out: you may be friends with the wrong person.

    もし、その友情から離れられないと思う場合は、その人とは友だちになるべきではないのです。

  • 2: You're at different stages in life.

    2: お互いに今の人生のステージが異なる

  • Are you and your friend at different stages in your lives?

    お互いに今の人生のステージが異なっていますか?

  • Are you focused on work while they're just trying to have fun?

    自分は仕事に集中していて、相手はもっと遊びたいとか?

  • Many of your friendships will fade away as your priorities change.

    自分の優先事項が変わる時には、多くの友人が去っていくものです。

  • In the past, it was fun to spend time with your friend who was carefree.

    昔は、気兼ねする事の無い友人と一緒に時間を過ごすことは楽しかったですが、

  • But now you're hoping to meet people who inspire you.

    今では、自分に刺激を与えてくれる人と出会いたいと思うわけです。

  • If this resonates, your current friendship may not be a perfect fit.

    これに共感できるなら、今の友情というのはピッタリはまるものではないのかも知れません。

  • 3: Your friend betrays your trust.

    3: 信頼を裏切られた

  • Trust is the foundation of every lasting friendship.

    友情の継続には信頼という土台が欠かせません。

  • Does your friend break your trust over and over?

    友人が何回も何回もこちらの信頼を裏切る真似をしますか?

  • Does your friend start spilling your secrets behind your back?

    自分のいない所で秘密を暴露したりとか?

  • Each time your friend betrays your trust, how does that make you feel?

    自分の友人が信頼を裏切ると、どんな気持ちになりますか?

  • Embarrassed? Angry? Maybe even disappointed.

    恥ずかしい?腹立たしい?もしかしたらがっかりするとか。

  • If you know someone who constantly betrays you, they might not be a friend worth keeping.

    もし誰かに定期的に裏切られるようなことがあれば、その人との友情は大切にする価値がないのかも知れません。

  • 4: Your friend is living in the past.

    4: 友人は過去にしがみついて生きている

  • Leaving an old friend is hard.

    長年の友人にサヨナラをするのはツラいです。

  • You two have so much history together.

    たくさんの歴史を共に築いてきたわけですし。

  • Years ago they may have been your best friend, but are they a good influence in your life right now?

    数年前までは親友だったかも知れませんが、果たして今は自分にいい影響を与えてくれているでしょうか?

  • Old friends often latch on to an outdated image of you.

    古い友人からは、自分の事を昔の印象で見られることが多いものです。

  • That's not always a bad thing, but good friends should foster your growth: not drag you back to the past.

    それは必ずしも悪い事ではないのですが、良い友人というのは過去に引きずり戻すのではなく、お互いの成長を支え合う存在です。

  • To learn more about this subject Check out our recent video: '6 Signs That It's Time To Let Go of a Best Friend'

    この話題について詳しく知るには、先日アップした「親友と縁を切るタイミングだと見分ける6つの兆候」のビデオをご覧ください。

  • Where we explore the challenges of saying goodbye to someone you really care about.

    このビデオでは、本当に大切な人にサヨナラを告げるという難しい課題について触れています。

  • You can find this video and more valuable resources in the comment section below.

    このビデオや有効な資料については、以下のコメント欄をご覧ください。

  • 5: You're not happy around them.

    5: 一緒に居ても楽しくない

  • In a 1988 study, Adams explains that friendship and well-being go hand-in-hand.

    1988年に行われたAdamsの研究では、友情と健康はつながりがあると説明しています。

  • So ask yourself, "Do I feel happy and satisfied around my friend?"

    ですから、「友だちと一緒に居て楽しくて満たされるか?」と自問してみましょう。

  • If you do, your friendship is likely strong, healthy, and fulfilling.

    もし、そうならば、その友情は強く健全で、満たされるものです。

  • But what if your friend makes you feel unhappy or self-conscious?

    でも、もし友だちのせいで幸せでなかったり自分に意識せざるを得ない場合はどうでしょう?

  • If someone is hurting your psychological well-being, you may be friends with the wrong person.

    もし自分の精神衛生が犯されているなら、その人とは友だち関係でいるべきではないのかも知れません。

  • 6: Your friend doesn't make investments.

    6:友人から与えられるものがない。

  • In a 2003 study Oswald and Clark discovered that investments demonstrate the strength of any friendship.

    2003年の研究では、OswaldとClarkがその人のために自分を差し出すことができていれば、強い友人関係につながることを発見しました。

  • Investments are any kind of small commitment.

    つまり、どのような小さなことでも良いので、自分をその人のために捧げるという事です。

  • Like, letting your friend borrow your jacket.

    例えば、自分の上着を貸してあげるとかです。

  • Each time you invest in someone, you're showing your faith in the future of your friendship.

    そうする度に、将来的な友情に対して自分の信頼を示すことになるわけです。

  • For example, you and your friend buy tickets for a show six months from now.

    例えば、友だちと一緒に6か月後のコンサートチケットを買うとします。

  • You're making an investment because you're assuming you'll still be friends in six months.

    この場合は、6か月後もまだ2人は友人だという推測のもとにこういった行為をするわけです。

  • Unhealthy friendships usually feel unstable, like they could collapse at any moment.

    不健全な友人関係は、不安定な感じがいつもしていて、いつ崩壊してもおかしくないような雰囲気があります。

  • So pay attention to the ways your friends invest in you.

    ですから、友人が自分にどれほど時間や労力を注いでいるかを気をつけて見てください。

  • 7: Your friend disrespects your goals

    7:自分の目標をバカにする

  • Does your friend disrespect your ambitions?

    友人に、自分の成し遂げたいことをバカにされたりしていませんか?

  • Do they distract you, talk down to you, or belittle your goals?

    邪魔をしたリ、けなされたり、目標を鼻で笑ったり?

  • Friends should respect and support each others goals.

    友人同士はお互いを尊重して目標達成をサポートすべきです。

  • If something is important to you, it should be important to your friends too.

    自分にとって需要なことは、相手にとっても重要であるべきです。

  • The right friend will build you up, while the wrong friends will tear you down.

    良い友人は自分を奮い立たせてくれますが、悪い友人は自分の足を引っ張るだけです。

  • And 8: Your friend takes too much of your time.

    8:友人に時間を取られ過ぎる

  • Is your friend taking up all of your time?

    友人のために時間を使い過ぎていませんか?

  • All friendships require a commitment.

    友情は全て献身が付き物です。

  • It makes sense to dedicate a certain amount of time to keep those relationships alive and healthy.

    もちろん、ある程度の時間を一緒に過ごして、関係を健全に育んでいく必要はあります。

  • However...

    それでも…

  • Friendships shouldn't eat up every second of your day.

    友情のためだからといって、自分の全ての時間を取られるべきではありません。

  • The most important part of a healthy lifestyle is balance.

    健全なライフスタイルにおける一番重要な点は、バランスです。

  • So, if your friend is demanding too much of your time, they may not be the right friend for you.

    ですから、もし友人に自分の時間を取られすぎの時は、その人とは友だちでいるべきではないかもしれません。

  • Does your friend in mind display any of these signs? If so, what do you plan to do next?

    頭の中で思い浮かべる皆さんの友人はこのような兆候に当てはまりますか?もしそうなら、これからどうしていこうと思いますか?

  • Let us know in the comment section below.

    下のコメント欄から教えてください。

  • Don't forget to click the like button and subscribe for more psychology content.

    いいねをクリックしてチャンネル登録をして、心理学のコンテンツをもっとお楽しみください。

  • And as always, thanks for watching and we'll see you in our next video.

    改めまして、ご覧いただきありがとうございます。また次回のビデオでお会いしましょう。

Letting go of any friend can be heartbreaking.

友だちと縁を切るのは心が痛むものです。

字幕と単語
審査済み この字幕は審査済みです

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます