Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hey, ambitious professionals.

    おい、野心家のプロ。

  • It's Linda Rainer of linda rainer dot com, guiding you to a career and life you'll truly enjoy.

    それはあなたが本当に楽しむことができるキャリアと人生にあなたを導くlinda rainer dot comのリンダ・レイナーです。

  • And in today's video, I am going to share with you six tips on how you can develop your emotional intelligence.

    そして今日の動画では、あなたの感情的な知性を開発するための6つのヒントをお伝えします。

  • To be seen as leadership is potential in your job in your company, so that eventually you can land a senior management position.

    リーダーシップと見られることは、いずれは上級管理職に着地できるように、会社での仕事の中で可能性を秘めています。

  • As a career strategist and coach, I've had the honor of being able to help numerous professionals land job offers in careers with long term growth potential.

    キャリアストラテジスト、コーチとして、長期的な成長が見込めるキャリアの中で、多くのプロフェッショナルに仕事を紹介していただきました。

  • And if you're interested in potentially working with me one on one, I can give you details about that at the end of this video.

    もし私と1対1で仕事をすることに興味があるならば、このビデオの最後に詳細をお話しします。

  • So what is emotional intelligence?

    では、感情知性とは何なのでしょうか?

  • Emotional intelligence is the ability to recognize and control your emotions and behaviour while being aware of how those impact and affect others around you.

    感情的知性とは、自分の感情や行動を認識してコントロールする能力のことで、それが周囲の人にどのような影響を与え、影響を与えているかを認識しています。

  • At the same time, you understand the emotional state of those others, and you can use this information to adapt your behavior to achieve the most positive response from them.

    同時に、あなたはそれらの他の人の感情状態を理解し、この情報を使用して、彼らから最も肯定的な反応を得るためにあなたの行動を適応させることができます。

  • So, to put it plainly and simply, emotional intelligence is your level of self awareness of your own thoughts, feelings and emotions.

    そこで、わかりやすく簡単に言うと、情緒的知性とは、自分の思考や感情、感情に対する自己認識のレベルのことです。

  • While at the same time being aware of someone else's thoughts, feelings and emotions and being able to interact with that person or set of persons in a way that's going to get them to walk away from that conversation.

    同時に他の誰かの思考、感情、感情に気付き、その人や人のセットと対話することができると同時に、その人がその会話から立ち去ろうとしている方法で、その人と対話することができます。

  • Feeling positive, they're still gonna feel encouraged or motivated or inspired by you as opposed to feeling negative.

    ポジティブに感じても、ネガティブに感じているのとは対照的に、彼らはあなたに励まされたり、やる気になったり、鼓舞されたりしていると感じます。

  • So why is emotional intelligence important for you in your career?

    では、なぜ感情的な知性がキャリアを積む上で重要なのでしょうか?

  • Because it's actually been studied that those with a high e que, known as emotional quotient are actually more likely to be considered and approached four senior leadership positions in an organization.

    それは実際には感情的な商として知られている高いeキューを持つものは、実際に考慮され、組織内の4つの上級指導的立場に近づいている可能性が高いことを研究されているので。

  • Now I know that if you go onto Google and you look up emotional intelligence at work, there's gonna be a ton of information out there that you can look through.

    グーグルで仕事中の感情的な知性を調べればたくさんの情報が出てくるはずです。

  • But for the purpose of this video, like I said, I'm going to go through six specific tips that are going to help you to get working in the right direction, to really hone in on your emotional intelligence abilities and eventually be seen as that leadership potential senior management potential individuals in your organization.

    しかし、このビデオの目的のために、私が言ったように、私はあなたが本当にあなたの感情的な知性の能力に磨きをかけ、最終的にはあなたの組織の中でそのリーダーシップの潜在的な上級管理職の潜在的な個人として見られるように、あなたが正しい方向に働くようにしようとしている6つの具体的なヒントを通過しようとしています。

  • Tip number one.

    ヒントその1

  • Learn more about the inner workings of you.

    自分の内面を知ることができます。

  • Think of yourself as someone who wants to be a really good car mechanic and where you want to be able to attract as many customers to your shop as possible.

    本当に良い車の整備士になりたい、自分のお店に一人でも多くのお客さんを集められるようになりたいと思っている人だと思ってください。

  • If you want to be a really good car mechanic, you need to be able to prove that you understand the inner workings of a car because you want to be well relied upon and well trusted with anyone's car.

    本当に良い自動車整備士になりたいのであれば、誰の車でもよく頼りにされ、よく信頼されたいので、車の内部の仕組みを理解していることを証明できるようにする必要があります。

  • You have to be a ble to understand.

    ブリーチしないと理解できない

  • How does the car function?

    車の機能はどうなっているのか?

  • What are its reactions?

    その反応は?

  • What are the issues that can come up?

    どのような課題が出てくるのでしょうか?

  • What can cause it to go bad or shut down?

    何が原因で調子が悪くなったり、シャットダウンしたりするのでしょうか?

  • You have to really be able to understand the inner workings of a car.

    本当に車の内部を理解できるようにならないといけません。

  • Well, in the corporate world, you are the car and the mechanic at the same time.

    まあ、企業の世界では、車と整備士が同時に存在していますからね。

  • If you really want to be seen as someone who's truly leadership potential, someone that can climb to the senior ranks in your organization or any other organization, you have to understand the inner workings of yourself.

    本当にリーダーシップを発揮できる人、組織でも他の組織でも上級職に登りつめることができる人と見られたいのであれば、自分自身の内面を理解する必要があります。

  • You have to be able to acknowledge your own thoughts, feelings and emotions and the way you tend to react and be able to have that level of self awareness that's much deeper than just the very surface level understanding of yourself.

    自分の考え、感情、感情を認め、自分の反応しがちなことを認め、そのレベルの自己認識を持つことができるようにならなければなりませんが、それは自分自身についてのごく表面的な理解よりもはるかに深いものです。

  • Poor leaders are ones that do not have the ability to understand another's emotions.

    貧しいリーダーとは、相手の感情を理解する能力がない人のことです。

  • And you probably have experienced interacting with one someone that just on Lee sees his or her way and does not take into account anyone else's, because simply, they just don't get it.

    そして、あなたはおそらく、単にリーに彼または彼女の方法を見て、単純に、彼らはちょうどそれを取得していないので、他の誰かを考慮に入れていない1人の人との対話を経験しています。

  • You don't want to be that kind of leader.

    そんなリーダーにはなりたくないでしょう。

  • You want to be someone who can understand yourself, which is the most important thing.

    自分を理解してくれる人になりたい、それが一番大切なことです。

  • But because you understand yourself, you'll be able to understand others as well.

    しかし、自分を理解しているからこそ、他の人も理解できるようになるのです。

  • So the best and easiest way for you to get started in terms of understanding the inner workings of you is to start to catch yourself in the moment and be very vigilant about this.

    だから、自分の内面を理解するという点では、今の自分をキャッチして、このことに非常に警戒心を持つことから始めるのが、最も良くて簡単な方法なのです。

  • Be very attentive when it comes to understanding the reactions that you tend tohave in any situation.

    それはあなたがどのような状況でtohave傾向がある反応を理解することになると、非常に注意してください。

  • So the next time something happens at work where potentially it's an upsetting situation, catch yourself, see how you react.

    だから次に何かが職場で起こったとき、それは潜在的に動揺している状況で、自分自身をキャッチして、どのように反応するかを確認してください。

  • Observe how you react are you someone who tends to react very quickly and you become very sharp with your words, your super direct or are you someone that closes up and you're afraid to offend anyone, so you don't say anything.

    あなたがどのように反応するか観察してくださいあなたは非常に迅速に反応する傾向があり、あなたはあなたの言葉で非常にシャープになる傾向がある人、あなたの超直接的なまたはあなたは閉鎖的な人であり、あなたは誰かを怒らせることを恐れているので、何も言わないでください。

  • Take note of it and start to understand where you need to improve so that you can really develop that leadership potential within yourself.

    それに注意して、あなたが本当に自分自身の中でそのリーダーシップの可能性を開発することができるように改善する必要がある場所を理解し始める。

  • Sits number two to improving your emotional intelligence is to get a real assessment of yourself.

    あなたの感情的な知性を向上させるために座る番号2は、自分自身の本当の評価を得ることです。

  • Get outside input when it comes to understanding yourself.

    自分を理解するためには、外部からのインプットを得ましょう。

  • Sometimes it's actually impossible to be able to look at yourself entirely objectively, which is why it's important that you start to get input from those around you.

    自分を完全に客観的に見ることができないこともありますが、だからこそ、周りからのインプットを得ることが大切なのです。

  • Now you're not gonna ask for everyone's input on how they think what they think about you.

    今はみんなが自分のことをどう思っているのか、みんなの意見を聞くことはないだろう。

  • But I would say definitely talked to those closest to you.

    でも、親しい人には絶対に話した方がいいと思います。

  • The ones that you can trust will be honest with you.

    信頼できる人は正直に話してくれます。

  • And a really good exercise that I have asked my clients to dio in recent years has been Go to 2345 close friends, family members, colleagues who you trust and have them for literally five minutes straight.

    そして、私が近年クライアントに頼んでいる本当に良いエクササイズは、親しい友人や家族、信頼する同僚に2345人に会いに行って、文字通り5分だけストレートに行ってもらうというものです。

  • Say everything that they can about you, whatever it is, and you can't filter them out.

    何でもいいから何でも言って、フィルターをかけられないようにしましょう。

  • So if they're describing you, they say you tend to do this or you're you know in times you do this and they're not being critical, by the way.

    もし彼らがあなたを描写しているなら あなたはこうする傾向があるとか あなたがこうする時は知っているとか ちなみに彼らは批判しているわけではありません

  • They can't be super critical, but they do have to be honest with how they feel.

    彼らは超批判的になることはできませんが、自分の気持ちに正直にならなければなりません。

  • Take it.

    持ってけ

  • And you know, you have to have a little bit of, ah, tough stomach for this because the truth is, sometimes the truth hurts, and you have to be willing to hear what they're gonna say.

    これには、ちょっとしたことが必要だ。真実は、時には、痛い目に遭うこともあるからだ。

  • But you have to write it all down and then from there, start to notice the patterns amongst the other reports that you end up getting through this process and from there, analyze and see what are the patterns?

    しかし、それをすべて書き出して、そこから、このプロセスを経て得られる他のレポートの中でパターンに気付き始め、そこから分析して、何がパターンなのかを確認する必要があります。

  • What are what are most people saying, Where can I improve on What did I not like when I heard them say that about me and understand?

    ほとんどの人が言っていることは何ですか、私は彼らが私についてそう言っているのを聞いたとき、私は好きではなかった何を改善することができますどこで私は理解していますか?

  • Why is it that you come across that way?

    なぜそんな風に出くわすのか?

  • Why is it that that happens to you?

    なんでそんなことが起こるんだ?

  • Or that you react that way and from there you'll be able to get a deeper understanding of yourself again?

    それともそのような反応をして、そこからまた自分のことを深く理解できるようになるのでしょうか?

  • It's all about understand your inner workings, which is goes back to tip number one.

    それはあなたの内側の働きを理解することです。

  • So if you can do that, that's really gonna help you.

    だから、それができれば、本当に助かるんです。

  • Tip Number three is to journal and track.

    ヒントその3は、日記を書いて追跡することです。

  • So this is a very personal exercise, but a really good way to truly see how you are and who you are and how you come across is by keeping a journal keeping a diary, where every day you would write down the major events that happened, how you reacted in those events, how you handled them and then leaving it at that.

    これは非常に個人的なエクササイズですが、自分がどのような人間なのか、自分がどのような人間なのか、自分がどのように見えてくるのかを本当に見るには、日記をつけるという方法があります。

  • And occasionally, you know, perhaps at the end of every week, you're gonna want to go through that week's list and you start to notice what trends tend to come up.

    そして時々、毎週末になると、その週のリストに目を通したくなり、どんな傾向が出てくるのかに気付き始めます。

  • What situations spark you to feel a certain way and react a certain way and do a certain thing and start to understand that about yourself?

    どのような状況が、あなたが特定の方法を感じ、特定の方法で反応し、特定のことをして、自分自身についての理解を開始するためにスパークしますか?

  • Because the more you can understand yourself, if there's things that you want to improve, you'll be able to improve on them.

    なぜなら、自分のことを理解できるようになればなるほど、改善したいことがあれば、それを改善することができるようになるからです。

  • You re able to identify them directly as opposed to guessing, and then if they're things that you're happy with in terms of how you are, how you're reacting and how you express yourself great, pat yourself on the back and keep on going.

    推測するのではなく、それらを直接特定することができ、それが自分のあり方、反応の仕方、自分自身の表現の仕方などの点で満足しているものであれば、自分の背中をたたき、前進し続けます。

  • Tip number four is to listen.

    ヒント4は聞くことです。

  • So as much as we've been doing work on ourselves so far in the first few tips.

    だから、最初のいくつかのヒントの中で、ここまで自分自身に仕事をしてきたのと同じくらい。

  • Another tip that's gonna help you when it comes to interacting with others is to not judge to just simply listen when someone is coming to you and telling you something.

    それは他の人との対話に来るときにあなたを助けるつもりだもう一つのヒントは、誰かがあなたに来て、あなたに何かを言っているときに単に聞くだけで判断しないことです。

  • A story, a situation.

    ストーリー、シチュエーション。

  • Don't dive in with your own thoughts and judgments and preconceptions about how they're experiencing it.

    自分の考えや判断、先入観で体験していることに飛び込んではいけません。

  • Instead, let them tell you without interruptions what it is that they're going through, and the more you can do that and truly listen to someone, the more you can actually understand where they're coming from, why they're feeling the way they're feeling.

    そうすればするほど、相手がどこから来ているのか、なぜそのように感じているのかを理解することができるようになります。

  • You'll be able to understand that individual much better in a more clearer way, because you'll be able to understand why they're saying what they're saying.

    なぜその個人が何を言っているのかを理解することができるようになるので、その個人のことをより明確に理解することができるようになります。

  • What thoughts got them to lead them, to say what they're saying right now to you and why they're in the mindset that they're in, so that when they ask you for advice, you'll be able to give authentic, genuine words of wisdom to them.

    どのような思考が彼らを導いたのか、彼らが今言っていることをあなたに言って、なぜ彼らがそのようなマインドセットにあるのか、彼らがあなたにアドバイスを求めたときに、あなたは彼らに本物の本物の知恵の言葉を与えることができるようになります。

  • That is without your own judgment.

    それはあなた自身の判断なしではありません。

  • Without your own opinions in it, it's really gonna be truly helpful advice for them because they're gonna hear it, and they're going to recognize that it's not coming from your own thoughts necessarily.

    そこに自分の意見が入っていなければ、それは彼らにとって本当に有益なアドバイスになるでしょう、なぜなら彼らはそれを聞いて、それが必ずしも自分の考えから来ているわけではないことを認識するでしょうから。

  • It's coming from a deeper place.

    深いところから来ています。

  • It's coming from a place of you understanding them.

    それはあなたが彼らを理解しているところから来ています。

  • Tip number five is about putting yourself in the other person's shoes.

    ヒント5は、相手の立場になって考えることです。

  • You want to be able to exactly understand where they're coming from, why they're saying what they're saying, where those thoughts came from.

    彼らがどこから来ているのか、なぜ彼らが言っていることを言っているのか、それらの考えはどこから来ているのかを正確に理解できるようにしたいのです。

  • And you know that I know this could be difficult to sometimes.

    時には難しいこともあるかもしれませんが

  • Put yourself in the other person's shoes because you only see your perspective.

    自分の視点しか見ていないからこそ、相手の立場になってみましょう。

  • But the more that you're able to just sit back and actually envision yourself in their situation and seeing the world through their eyes and you have the ability to do this if you just practice seeing the world through their eyes, you're going to gain Ah, whole level of understanding that you didn't realize you had within you.

    しかし、ただ座って、実際に彼らの状況にいる自分を想像して、彼らの目を通して世界を見ることができるようになればなるほど、彼らの目を通して世界を見る練習をすれば、あなたは、ああ、全体のレベルの理解を得ようとしています。

  • And with that understanding again, you're gonna be able to guide them, help them move them along to get out of their situation, their struggle that they're dealing with in a much smoother way, and you're gonna eventually as you do that, over time, you're gonna be seen as someone who is truly leadership potential because you're helping people.

    その理解があれば、あなたは彼らを導き、彼らが直面している状況や葛藤から、よりスムーズに抜け出せるように、彼らを導くことができるようになるでしょう。そうすれば、最終的には、あなたが人々を助けているからこそ、あなたは真のリーダーシップを発揮できる人物として見られるようになるでしょう。

  • You're helping people move on.

    あなたは人々が前に進むのを助けている。

  • If even if it's something as simple as a task at work that they're struggling with and they're just really upset over it, whatever it ISS, you know, you going over being able to understand where their front, where they're coming from and be able to tap into that and tell them, um, what they can do about it, based on how they're feeling, acknowledging what they're feeling doing that is all going to lead you into becoming a true leader.

    もしそれが仕事のタスクのような単純なものであっても、彼らが苦労していて、それに対して本当に動揺しているのであれば、それが何であれ、それがISSであれ、あなたは彼らの正面、彼らがどこから来ているのかを理解することができ、それを利用して、彼らがどうすればいいのかを伝えることができます。

  • So definitely try to put yourself in the other person's shoes.

    だから絶対に相手の立場になってみてください。

  • And lastly, tip number six is to open yourself.

    そして最後に、6番目のヒントは、自分自身を開くことです。

  • I know when it comes to work, especially in a company you know, you don't really want to bring your personal life into work.

    仕事に関しては特に知ってる会社だと私生活を仕事に持ち込むことはあまりしたくないと思うけど

  • You want to keep things professional, But sometimes in order to really develop strong relationships and bonds with people, you do have to open yourself up.

    プロの仕事をしたいと思っていても、人との強い関係や絆を築くためには、自分の心を開かなければならないこともありますよね。

  • Actually, it is necessary to open yourself up.

    実は、自分の心を開くことが必要なのです。

  • It's not just sometimes because the more that you can connect with others and say yes.

    人とのつながりができて「はい」と言えることが増えたからといって、たまにだけではありません。

  • Actually, I've dealt with this situation to, and this is how I handled it and being able to get to interact with them at that level, the more that you're gonna be trusted by others, the more that they're going to see the human side of you.

    実際 私はこの状況に対処してきました このように対処しました そのレベルで相手と接することができたことで 相手から信頼されるようになればなるほど 人間的な面が見えてくるようになります

  • And that's gonna allow you to be able to, like I said, develop a strong relationship with that person with those around you and from there being able to develop a reputation and credibility as someone who has the ability to interact with others well and, of course, to influence and guide and lead others as a potential director or C suite executive.

    そうすることで、先ほど言ったように、その人と周囲の人たちとの強い関係を築くことができ、そこから、人とうまく付き合う能力を持った人としての評判と信頼を得ることができます。

  • So there you go.

    さあ、どうぞ。

  • There are my six tips on how you can develop emotional intelligence in leadership so that you can land yourself a position in senior management later down the line.

    リーダーシップの中で感情的な知性を開発する方法については、私の6つのヒントがありますので、後に上級管理職のポジションに就くことができます。

  • Now, if you are someone who has been working in your job, you're struggling in the sense that you're just not enjoying the company that you're at.

    今、仕事をしてきた人であれば、今の会社が楽しくないだけという意味で苦労しているはずです。

  • You don't see growth opportunity, and you're really ready to make a move into another organization in a higher level role.

    成長の機会を見出せず、より高いレベルの役割で他の組織に移籍することを本気で考えているのですね。

  • But you're not sure of how to sell yourself in interviews, how to really approach your job search, then feel free to book a call with me head on over to linda rainer dot com slash sand out.

    しかし、あなたは面接で自分自身を売り込む方法がわからない、どのようにあなたの求職活動に本当にアプローチする方法は、その後、私と一緒に電話を予約して自由に感じるリンダレインアドットコムスラッシュサンドアウトに頭の上に。

  • Get hired.

    雇ってもらう。

  • That's my one on one coaching program.

    それが私のマンツーマンコーチングプログラムです。

  • Read through the page, check out the testimonials and apply in the apply here button from there.

    ページに目を通し、体験談をチェックして、そこからこちらのボタンで応募してください。

  • If I think that where fits, I will reach up to you and we can chat further.

    私はどこに適合すると思うならば、私はあなたに手を差し伸べるだろうし、我々はさらにチャットすることができます。

  • If you like this video, then please give it a thumb's up.

    この動画が気に入ったら、サムズアップをお願いします。

  • Subscribe.

    登録してください。

  • Share it with your friends.

    お友達と共有しましょう。

  • Thank you so much for watching and I will see.

    見てくれてありがとうございました、見てみます。

Hey, ambitious professionals.

おい、野心家のプロ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます