Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I-id-id-id-

    I-id-id-id-id-.

  • Idiots. Hmm? It's for you.

    アホか。おや?あなたによ

  • 170 Greatest Clint Eastwood Quotes

    170の偉大なクリント・イーストウッドの名言

  • A man's got to know his limitations.

    男は自分の限界を知る必要がある。

  • There's nothing like a nice piece of hickory.

    ヒッコリーの良い部分は何もありません。

  • No thanks man. I'm high on life. Tomorrow is promised to no one.

    結構だよ俺は人生に酔ってるんだ明日は誰にも約束されていない。

  • If you want a guarantee, buy a toaster.

    保証が欲しいならトースターを購入しましょう。

  • Well, opinions are like assholes. Everybody has one.

    まあ、意見というのはアホみたいなものです。誰にでもある

  • Okay, you did two things wrong. One is you asked a question and two is you asked another question.

    あなたは2つの間違いをした1つは質問をしたこと 2つは別の質問をしたこと

  • This kind of certainty comes but just once in a lifetime.

    このような確信が訪れるのは、一生に一度だけです。

  • Every gun makes it's own tune.

    すべての銃は、それ自身の曲を作ります。

  • An accident is fate. Murder is evil.

    事故は運命。殺人は悪である。

  • You're a legend in your own mind.

    あなたはあなた自身の心の中で伝説になっています。

  • Everybody's got a right to be a sucker once.

    誰でも一度はカモにされる権利があります。

  • Nobody, I mean nobody, puts ketchup on a hotdog.

    ホットドッグにケチャップをかける奴はいない

  • Well, it's what people know about themselves inside that makes them afraid. How do you like your steak?

    まあ、人は自分の内面を知っているからこそ怖くなるんだ。ステーキはどう?

  • Extremely rare.

    極めて珍しい。

  • Steak sauce? Well, that's a nice touch.

    ステーキソース?まあ、いい感じだ。

  • How do you like your steak Sally? Rare. Good, well I'll wipe its ass, herd it through and you can tear off a slab. How's that?

    サリーのステーキはどう?レアよ。いいね、じゃあ、ケツを拭いて、牛の群れを通しておくよ。そうすれば、君は一枚の肉を引きちぎることができる。どう?

  • If I was half as ugly as you Sergeant Major, I'd be a poster boy for a prophylactic.

    もし私があなたの半分の醜さだったら、少佐軍曹の予防接種のポスターボーイになっていたでしょうね。

  • I have dined with some of the ugliest goddamned bitches in my time. And I have dined with some of the goddamned ugly bitches in this world. But you my dear are the ugliest bitch of them all.

    私はこの世で最も醜い女と食事をしてきた私はこの世界で最も醜い女と食事をしてきただがお前はその中でも最も醜い女だ

  • Do you have any kids Lieutenant? No. Lucky for them.

    子供はいるのか?いや、子供がいて良かった

  • With all due respect sir, you're beginning to bore the hell out of me.

    お言葉ですが、あなたは私をうんざりさせ始めています。

  • Maybe in an amateur contest with a braying jackass you might stand a chance. You couldn't take care of a wet dream.

    アマチュアのコンテストでは 威勢のいいジャッカスには チャンスがあるかもしれないな濡れた夢の世話をすることはできなかった。

  • Can I make a statement McKay? Go ahead! Your mouthwash ain't making it.

    声明を出してもいいですか?いいよ!お前の洗口剤では無理だ

  • When was the last time you saw chicken shit Jim Bob? When you were shaving this morning?

    最後にチキン糞ジム・ボブを見たのはいつ?今朝ヒゲを剃っていた時か?

  • This giving you a thrill Jim Bob? Groping a man's crotch like that?

    スリルがあるのか?股間を触るのか?

  • I don't give any fucking serviceman's discount. Too bad your old lady does.

    軍人の値引きなんてしないよ。お前のババアが悪いな。

  • Your lucky numbers are 84, 23, 11, 78, and 99. What a load of shit.

    あなたのラッキーナンバーは84,23,11,78,99ですね。

  • You're my lucky number.

    あなたは私のラッキーナンバーです。

  • Say what? What? What? What? What?

    何て言った?何を?何を?何を?何を?

  • Why what? What's that?

    何が?なにそれ?

  • What happened? What's up?

    何があったの?どうしたの?

  • I eat concertina wire, I piss napalm, and I can put a round through a flea's ass at 200 meters.

    コンチェルティーナワイヤーを食べ、ナパームを小便し、200メートルでノミの尻に丸を突き刺すことができる。

  • I'm just a country boy.

    私はただの田舎者です。

  • Every notice how you come across somebody once in awhile you shouldn't have fucked with? That's me.

    あなたは時々誰かに出くわしたことに気づくことがあります......あなたはしてはいけないと思いますか?それが俺だ

  • You and I ought to be friends. Are you a friend? I'm a friend.

    あなたと私は友達になるべきよ友達なの?友達だよ

  • Nobody calls me mister with my boots off.

    靴を脱いでミスターと呼ぶ奴はいない

  • Now look here buddy. Don't call me buddy, pal, or sweetheart.

    見てみろよ相棒、仲間、恋人とは呼ばないでくれ

  • - brother Hogan. Look, I told you not to brother me. I'm not your brother.

    - ホーガン兄弟兄弟になるなと言ったはずだ俺はお前の兄弟じゃない

  • Look, I'm an American. I don't even know why the hell I'm here.

    私はアメリカ人だなぜここにいるのかもわからない

  • I'm an American, I didn't know what I was supposed to do. Hi.

    アメリカ人の私は、何をすればいいのかわからなかった。こんにちは。

  • What are you pointing the gun at the suitcase for? It's dead already.

    何のためにスーツケースに銃を向けてるんだ?もう死んでる

  • Your mother... Is far too nice a lady for that. Heh heh heh.

    あなたのお母さんは...あまりにも素敵な女性だへっへっへっへっへ

  • Am I being paranoid or is he busting my balls? Wasp nest? Well, that's terrible.

    私は被害妄想なのか、それとも彼は私のタマを叩いているのか?スズメバチの巣?それはひどいわね

  • I'm talking about rumors of a cheap frayed collared hole in the shoe peeper who's trying to climb in bed with the wrong kind of snotballs.

    安物の擦り切れた襟付きの穴の開いた靴の覗き魔が間違った種類の鼻くそと一緒にベッドに登ろうとしているという噂の話をしています。

  • Bleach smells like bleach.

    漂白剤の匂いがする。

  • Are you horizontal, Randy boy? Panther piss.

    水平になったか?パンサーの小便だ

  • I just need a strong man to help me. I guess that makes me a cosmo fugitive.

    強い男に助けてもらいたいだけなんです。コスモ逃亡者になってしまいそうですね。

  • Somebody's up on deck.

    誰かが甲板に上がってきた。

  • Rocks!

    ロックス!

  • Hot damn! I think it's great, it's history making.

    凄いぞ!素晴らしいと思うよ、歴史を作っているんだ。

  • She's not asking for God's help. She's asking for mine.

    彼女は神の助けを求めているのではない。彼女は私の助けを求めているのです。

  • I got to put all that shit back on, goddamn it.

    俺はそのクソを全部元に戻さないといけないんだ、クソッタレ

  • Why don't you just quit your bitching and just remember what's at the end of the line?

    愚痴を言うのはやめて、最後に何があるか覚えておけばいいじゃないですか。

  • Here's to us ducks cause we don't give a quack.

    私たちアヒルに乾杯。

  • I'll be back.

    また来ます。

  • Do I know your mama?

    あなたのママを知っていますか?

  • There's nothing you have to say that Mrs. Wade wants to hear. You don't look like Mrs. Wade.

    ウェイドさんが聞きたがるようなことは 何も言わないでくださいウェイドさんには見えないわ

  • Well, on a scale of ten, I'd have to give her a two and that's only because I've never seen a one before.

    10段階評価で言うと2点ですが、それは1点を見たことがないからです。

  • Shit, fire, and save the matches.

    クソ、火事、そしてマッチを保存する。

  • Goodbye you flat chested, buck toothed women.

    さようなら ぺったんこの歯の生えた女たちよ

  • And I cry when you're bluuueeee.

    あなたがブルーになると泣くのよ

  • But suddenly my words reached someone else's ears.

    しかし、私の言葉は突然、誰かの耳に届きました。

  • Well, that's just swell. It's swell.

    まあ、それはただのうねりだ。うれしいよ

  • Swell. Marvelous. Marvelous.

    うねり素晴らしい。マーベラス。

  • Marvelous.

    すばらしい

  • Right turn Clyde.

    クライドを右折

  • But there were four rats in there when I changed my lights, now there's only three. It's my considered opinion that rat number four is sitting inside that cat.

    でも照明を変えた時には4匹いたのに、今は3匹になってしまった。私の考えでは、4匹目のネズミは猫の中にいると思っています。

  • We're going to play this game called 'Speed Zoo'. Speed Zoo? Monkeys. Monkeys! Birdies. Birdies!

    私たちは、このゲームをプレイするつもりです 'スピードズーと呼ばれています。スピード動物園?猿だよサル!バーディー鳥さん!

  • And I've drunk more beer, pissed more blood, and banged more quiff, busted more balls then all you numbnuts put together.

    俺はもっとビールを飲んで、もっと小便をして、もっと血を流して、もっとクィーフを叩いて、もっとタマを叩いてきた、お前ら全員を合わせてもな

  • Dropping napalm, follow in order.

    ナパームを落として、順を追って。

  • Dying ain't much of a living boy. Bang!

    死んでも生きている子にはかなわないバン!

  • It's a hell of a thing, killing a man. You take away all he's got and all he's ever going to have.

    人を殺すというのは、とんでもないことだ。彼が持っているものすべてを奪い去るのだから。

  • Do I know you friend? No, not really.

    私はあなたを知っていますか?いや、そうでもない

  • I know what you're thinking. Did he fire six shots or only five? Well, I'll tell you the truth. In all this excitement, I've kind of lost track myself. But being this is a .44 magnum, the most powerful handgun in the world, and would blow your head clean off, you've got to ask yourself one question. Do I feel lucky? Well, do ya punk?

    何を考えているのか分かるよ彼は6発撃ったのか、それとも5発しか撃っていないのか?まあ、本当のことを言おう。この興奮のあまり、自分自身を見失ってしまいました。しかし、これは.44マグナムであり、世界で最も強力な拳銃であり、あなたの頭を吹き飛ばすであろう、あなたは1つの質問を自問自答しなければならない。俺は幸運だと思うか?どうだ?

  • You looking at something?

    何か見てるのか?

  • I don't think it's nice, you laughing.

    いいとは思わないけどね笑

  • It's a seven point suppository Captain. What did you say? I said stick it in your ass.

    7つの点滴薬です、大尉 何て言った?ケツに突っ込めと言ったんだ

  • Just because we're holding hands doesn't mean we're going to take warm showers till the wee hours of the morning. You hear me?

    手をつないでいるからといって 朝まで暖かいシャワーを浴びるわけじゃないんだよ聞いてるか?

  • Go ahead. Make my day.

    どうぞ私の日を作ってくれ

  • I sure like the way you talk.

    あなたの話し方が好きだわ

  • Hey! Watch your language lady. Oh, shit. Oh, shit.

    言葉遣いに気をつけてああ、くそああ、くそ

  • Keep dreaming shitball.

    夢を見続けろ

  • How much of this shit do I have to listen to?

    どんだけクソみたいな話を聞けばいいんだ?

  • I'm on a need-to-know basis. You don't need to know dick. You asssssswhole-whole-whole-whole!

    俺は知る必要があるんだ知る必要はないこのクソ野郎!

  • Yeah. Son of a bitch.

    そうだなくそったれ

  • I'm calling you a liar and a cheat and a fat porky son of a bitch.

    嘘つきで詐欺師でデブのクソ野郎って言ってるんだよ。

  • Harry, I think you're a yellow, rotten, sadistic son of a bitch.

    ハリー、あなたは黄色くて腐ったサディスティックなクソ野郎だと思うわ。

  • You pompous son of a bitch! And that son of a bitch is hurting out there, and I'm fuckin' liking it.

    偉そうなクソ野郎!あのクソ野郎は外で苦しんでいるが、俺はそれが好きだ。

  • Dirty, rotten--dirty, evil, scheming, devious, bitch.

    汚い 腐った...汚い 邪悪な 策謀家 狡猾な 雌犬

  • Fuck me.

    くそったれ

  • Shut you fucking face. You have a rendezvous with my ass, motherfucker!

    黙れ!お前は俺のケツとランデブーしてるんだ!

  • I hate these fucking doughnuts. These fruitcake little ones with the goddamned pinky shit on top. Nobody eats that shit.

    このクソドーナツは嫌いだフルーツケーキの上に小指のクソが乗ってて誰も食べない

  • Watch your cussing now will ya?

    罵声に気をつけろよ

  • Get out of here!

    ここから出て行け!

  • Get off of her!

    彼女から離れろ!

  • Get out of my truck you yellow-bellied sidewinder!

    俺のトラックから降りろ!このイエロー・ベリード・サイドワインダー!

  • Get off my lawn!

    私の芝生から出て行け!

  • Get out of my truck you ingrates! Get off my lawn.

    トラックから降りろ! 私の芝生から出て行け

  • If I catch you messing around with my gear again, I'm going to stretch your ears.

    また俺の機材に手を出したら耳を伸ばすぞ

  • When you hang a man, you better look at him. Listen to me you sawed off little runt.

    吊るし首にする時は よく見た方がいいぞ聞いてくれ お前は切り落とされた小娘だ

  • I'm going to haunt your ass all over this goddamned town. Don't ever point a gun at me, understand? Not even a twig!

    この町中にお前のケツを 追い回してやるからな俺に銃を向けるなよ、いいな?小枝でさえも!

  • Otherwise you're going to be in deep shit so much that you won't be able to see over it.

    それ以外の場合は、あなたがそれを見過ごすことができないように深いたわごとになるでしょう。

  • Next time I'll knock your damn head off.

    次はお前の頭を叩きのめすぞ

  • I'll take that as a yes, because if I have to come back here, it's going to get fucking ugly.

    私はそれをイエスと受け止めます、もし私がここに戻ってくる必要があるならば、それはクソ醜いことになるでしょうから。

  • You just touch that horse mister. You just try and touch it.

    馬に触ってみろよ触ってみてください

  • You better drop that blade. Or you won't believe what happens next, even while it's happening.

    刃を捨てた方がいいさもないと、次に何が起こるか信じられないだろうが、それが起こっている間でさえも。

  • You know, you're going to look awfully silly with that knife sticking up your ass.

    ケツにナイフが突き刺さっているとバカみたいに見えるぞ

  • Sergent, you get that contraband stogie out of my face before I shove it so far up your ass you'll have to set fire to your nose to light it.

    密輸品をケツに突っ込む前に 俺の顔をどけてくれ 鼻に火をつけて火をつけるぞ

  • Don't fuck with me buddy, I'll kick your ass so hard you'll have to unbutton your collar to shit.

    襟元のボタンをはずして糞をするほどケツを蹴ってやるからな。

  • Listen punk. To me you're nothing but dog shit, you understand?

    聞いてくれ俺にとってお前はただの犬の糞だ 分かったか?

  • I don't like you in my flank because it scares me. I don't like being scared. If you ever come near me again I'm going to kill you, understand?

    脇腹にいる君は嫌いだ 怖いからな怖いのは好きじゃないんだ。今度俺に近づいてきたら殺してやるからな、わかったか?

  • A little early for Christmas shopping ain't it? What'd you want me to do, yell trick-or-treat at him? And I'm the tooth fairy.

    クリスマスの買い物には少し早いかな?私に何をさせたいの?トリック・オア・トリートを叫べって? 私は歯の妖精だし。

  • What are all you fishheads looking at anyway?

    どうせ魚頭は何を見てるんだ?

  • But you, you know, you're letting Click Clack, Ding Dong, and Charlie Chan just walk out with Miss What's Her Face.

    しかし、あなたは、あなたが知っている、あなたは、クリッククラック、ディンドン、チャーリーチャンは、ちょうどミスWhat's Her Faceと一緒に出て行くことをさせています。

  • Next time you come around this dock, this Mexican's going to kick your ass.

    次にこのドックに来たら、このメキシコ人にケツを蹴られるぞ

  • $10 bucks Walt. $10 bucks? What are you, half-Jew or something?

    10ドルよ10ドル?ユダヤ人のハーフか何かか?

  • What is it with you Jews anyway?

    お前らユダヤ人はどうしたんだ?

  • How many swamp rats can you get in one room?

    沼鼠は1つの部屋に何匹入れるの?

  • It looks like we can't trust the white man. Well, I got one. There's a Mexican, a Jew, and a colored guy go into a bar. The bartender looks up and says 'Get the fuck out of here'.

    白人は信用できないようですね。1つありますメキシコ人とユダヤ人と有色人種の男がバーに入った。バーテンダーが顔を上げて言った。

  • Get me another beer dragon lady.

    ビールドラゴンのおかわりを頼む

  • Break out the books and study your little ass off.

    本を脱ぎ捨ててケツの勉強をしろ

  • If she looks back that means she's interested.

    彼女が振り返るということは、彼女が興味を持っているということです。

  • What does a girl have to do to go to bed with you? Try knocking on the door?

    女の子は何をすれば一緒に寝てくれるの?ドアをノックしてみる?

  • Want to go hoist some oysters? Would you care to dance?

    牡蠣を持ち上げに行きたい?踊ってみない?

  • I'm going to kill you, your mama, and all her bridge playing friends.

    お前とお前のママと橋遊びの友達を殺してやる。

  • Well do ya, punk?

    どうだ、パンク?

  • Tick, tick, tick.

    チクタク、チクタク、チクタク。

  • Get three coffins ready. You forgot your fortune cookie. It says: 'You're shit out of luck'.

    棺桶を3つ用意しろフォーチュンクッキーを忘れてるそれによると: お前は運がないんだ

  • I've killed just about everything that walks or crawled at one time or another.

    歩くもの、這うもの、すべてを一度は殺したことがある。

  • There's got to be a hundred reasons why I don't blow you away. But right now I can't think of one.

    私があなたを 魅了しない理由はいくつかあるわでも今は一つも思いつかない

  • I know things people. I know things about people. I know things about pigeons. Adios.

    私は人のことを知っています。私は人についてのことを知っています。私はハトのことを知っている。アディオス

  • Yo comprendo.

    買ってくれ

  • -Russian command- -Angry yelling-

    -怒鳴り声をあげながら

  • I don't know what all that means, I just thought I might use it some day.

    意味がわからないので、いつか使ってみようかなと思っただけです。

  • If my life were a movie, there'd be a sign on it saying 'Caution, some scenes too intense for younger viewers'.

    もし私の人生が映画だったら、そこには「注意、いくつかのシーンは若い人には強烈すぎる」と書かれた看板があるだろう。

I-id-id-id-

I-id-id-id-id-.

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます