Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello, My name's Sarah.

    こんにちは、私の名前はサラです。

  • Today I'm going to be teaching you about one of the most commonly used English proverbs.

    今日は、よく使われる英語のことわざの一つを教えてあげようと思います。

  • You might have heard it before.

    聞いたことがあるかもしれません。

  • Let's take a look at the board when in Rome.

    ローマにいるときの掲示板を見てみましょう。

  • Do as the Romans do.

    ローマ人のように

  • So what does this mean it's talking about When you go to another country, you have to adapt to that culture.

    これは何を意味するのかというと、他の国に行くときは、その文化に適応しなければならないということです。

  • So when in Rome it's talking about ancient Italy, you don't really have to think about Italy.

    だからローマでは古代イタリアの話になると、イタリアのことは考えなくていいんです。

  • When you use this problem, you can be in any country, any city.

    この問題を使うと、どこの国でも、どこの街でも

  • Do as the Romans do again.

    ローマ人のようにまたやってくれ

  • It's talking about the local people.

    地元の人の話です。

  • You can use this for anything.

    何にでも使えます。

  • So when do you use this?

    では、どんな時に使うのか?

  • When can you make use of this problem?

    この問題はどのような時に活用できるのでしょうか?

  • For example, if you go to another country, you go for the first time.

    例えば、他の国に行った場合、初めて行くとします。

  • You find it quite hard to adopt.

    養子にするのはかなり難しいと思います。

  • You encounter something new you might think to yourself, and you might use this problem.

    自分でも思うような新しいことに出会い、この問題を使うこともあるかもしれません。

  • For example, when I first came to Korea, I felt quite confused.

    例えば、韓国に来たばかりの頃は、かなり戸惑いました。

  • I was staying with my friend for the first time, and she was making me dinner.

    初めて友達の家に泊まりに行った時、彼女が夕飯を作ってくれていました。

  • I thought, Well, that's strange.

    と思っていたのですが、まぁ、それはおかしいですね。

  • She's not really getting up to do the dishes.

    彼女は本当に皿洗いをするために起きているわけではない。

  • Why is that so?

    なぜそうなのか?

  • I asked her.

    と聞いてみました。

  • Oh, maybe when I'm in Korea and I go to a friend's house, should I do the dishes when they make me dinner, she said.

    あ、もしかしたら韓国にいる時に友達の家に行った時に、ご飯作ってもらった時に皿洗いした方がいいのかな、と言っていました。

  • Maybe it's a good idea.

    それがいいのかもしれません。

  • And I thought, OK, let me go and do the dishes So I was doing them and I was thinking to myself, When in Rome, do as the Romans do now we've gone over the proverb, the full sentence.

    皿洗いをしていて思ったんです ローマではローマ人のようにしなさいということわざがあります。

  • You might find that when you hear this in daily speech used by locals, they might not say the full proverb.

    地元の人が日常的に使っている言葉で聞くと、ことわざの全文を言ってくれないことがあるかもしれません。

  • For example, when you hear it, you might hear only when in Rome.

    例えば、ローマにいるときにしか聞こえないかもしれません。

  • But most people will know what the rest of it means, and it sounds more natural.

    しかし、ほとんどの人は残りの意味を知っているだろうし、その方が自然に聞こえる。

  • So I have another example.

    ということで、別の例を挙げてみました。

  • When I went to Japan a few weeks ago, I was staying again with a friend of mine.

    数週間前に日本に行った時には、また友人の家に泊まっていました。

  • It was evening time, and we were about to have a bath.

    夕方になり、お風呂に入ろうとしていました。

  • She got in first.

    彼女が先に入った

  • She finished, and she came back out.

    終わって出てきた。

  • She asked me, Do you want to have a bath now?

    彼女が「今からお風呂に入る?

  • I said, Yes, sure, I went in and I was about Teoh NT the Bath water because I thought, Well, it's my turn, right?

    と言ったら、はい、確かに、と思って入ってみたら、Teoh NT ザ バスウォーターくらいだったので、まぁ、私の番だよね、と思って。

  • So she stopped me and came in and said, No, Sarah, In Japan, you're supposed to get in to save the water.

    それで彼女は私を呼び止めて入ってきて、いや、サラ、日本では水を節約するために入ることになっているんだよ、と言ったんです。

  • At that moment, I thought, OK, that's a bit unusual.

    その瞬間、OK、ちょっと変わってるなと思いました。

  • I'm not used to that.

    慣れていないので

  • But when in Rome, we're going to have a look at some example dialogues to help you to understand how to use this problem better.

    しかし、ローマでは、この問題の使い方をよりよく理解するために、いくつかの例文を見てみましょう。

  • As you listen to these examples, please try to practice using it so you'll get a better feel for the proverb.

    これらの例文を聞いているうちに、この格言の意味がよくわかるように、ぜひ使って練習してみてくださいね。

  • Let's begin.

    始めよう

  • Should we eat this food with our hands?

    この食べ物は手で食べるべきなのでしょうか?

  • Well, everyone eats with their hands here.

    まあ、ここではみんな手を使って食べるんですけどね。

  • When in Rome, in Japan Should I bow when I meet people?

    ローマでは、日本では、人に会うときにお辞儀をしたほうがいいのでしょうか?

  • Yes.

    そうですね。

  • When in Rome, do as the Romans do.

    ローマにいるときは、ローマ人のようにしなさい。

  • Nobody here is waiting in line.

    並んで待っている人はいません。

  • Everyone is just pushing to the front.

    みんなが前に押しているだけです。

  • Well, one in Rome do as the Romans do.

    ローマの人はローマ人のようにしている

  • There you have a one of the most commonly used English proverbs.

    よく使われる英語のことわざの一つがありますね。

  • I hope you'll find really good news for this one.

    今回の件で本当に良いニュースが出てくるといいですね。

  • Thank you so much for watching.

    ご覧いただきありがとうございました。

  • And I'll see you next time.

    また次の機会にお会いしましょう

  • If you enjoy this video, please let us know by clicking like subscribe or share it to your friends.

    あなたがこのビデオを楽しんでいる場合は、私たちはあなたの友人にそれを購読したり、共有するようにクリックしてお知らせください。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

Hello, My name's Sarah.

こんにちは、私の名前はサラです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます