Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Whenever a pimple rears its ugly white head.

    ニキビがその醜い白い頭をもたげるたびに。

  • The best thing you can do is leave it alone, pop it and you'll release a flood of infection that could spawn more pimples.

    ニキビを放置しておくと、感染症を引き起こし、さらにニキビを増やすことになる。

  • Here's how pimples are bulging bags of oil and bacteria under the skin that have nowhere to go.

    ニキビは、皮膚の下にある行き場のない油とバクテリアの袋である。

  • Normally, these bags contain oil secreting glands called sebaceous glands.

    通常、これらの袋には皮脂腺と呼ばれる油分泌腺がある。

  • You have the most sebaceous glands in your face and scalp oil moves out of the glands and up through your pores to lubricate and waterproof your skin and hair, but sometimes dead skin cells and bacteria get inside the pores clogging them up with nowhere to go.

    皮脂腺は顔の中で最も多く、頭皮の脂は皮脂腺から毛穴へと移動し、肌や髪を潤滑にし、防水しているが、古い角質や細菌が毛穴の中に入り込み、行き場を失って毛穴を詰まらせていることがある。

  • The oil builds up around the glands like an expanding water balloon.

    オイルは水風船が膨らむように腺の周りに溜まっていく。

  • It pushes against the skin surface which causes redness, swelling and pain.

    それが皮膚表面を押し、発赤、腫れ、痛みを引き起こす。

  • Popping.

    ポッピング。

  • The pimple can relieve the pain but doing so only wins the battle, not the war.

    ニキビは痛みを和らげることができるが、それは戦いに勝つだけで、戦争には勝てない。

  • According to dermatologist Michelle Rodriguez at Saint Vincent's Hospital, Melbourne, squeezing it can result in these contents being pushed into surrounding skin, making the problem worse.

    メルボルンのセント・ヴィンセント病院の皮膚科医、ミシェル・ロドリゲスによれば、絞り出すと中身が周囲の皮膚に押し込まれ、問題が悪化する可能性があるという。

  • It can also lead to infection and temporary darkening of the skin in that area.

    また、感染症を引き起こし、その部分の皮膚が一時的に黒くなることもある。

  • Also squeezing will further irritate your already inflamed skin.

    また、絞ることは、すでに炎症を起こしている皮膚をさらに刺激することになる。

  • If the inflammation gets too bad.

    炎症がひどくなったら

  • It could lead to scarring.

    傷跡が残る可能性もある。

  • Acne is the most common skin disease.

    にきびは最も一般的な皮膚病である。

  • According to the National Institute of Health, approximately 80% of people ages 11 to 30 suffer from occasional acne outbreaks.

    国立衛生研究所によると、11歳から30歳までの約80%の人が、時折ニキビに悩まされているという。

  • So what's the best way to beat the blemishes patients if you resist, the urge to squeeze pimples will usually resolve over a week or so without scarring.

    では、シミに打ち勝つ最良の方法は何かというと、患者を我慢させれば、ニキビを絞り出したい衝動は通常1週間ほどで傷跡を残さずに解消する。

Whenever a pimple rears its ugly white head.

ニキビがその醜い白い頭をもたげるたびに。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます