Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • music

    おんがく

  • Hey guys it's Kim Dao right here welcome back to my channel in today's video

    やあ みんな キム・ダオだよ 今日の動画では僕のチャンネルに戻ってきたよ

  • I'm going to be telling you guys 10 Japan travel hacks that will make your travel to Japan a lot easier

    今回は、日本への旅行をもっと簡単にする10の日本旅行ハックをお伝えします。

  • just before I start the video make sure you guys click the thumbs up button and then subscribe to this channel if you haven't yet

    動画を始める前に、サムズアップボタンをクリックして、まだ登録していない場合は、このチャンネルを購読することを確認してください。

  • For more Japan related videos and also follow me on my social

    日本関連のビデオをもっと見たい方は、私のソーシャルでフォローしてください。

  • Media to keep up to date with me and what's happening in my life in Japan and lets start the video hack number one:

    私と私の日本での生活の中で何が起こっているかを最新の状態に保つためのメディアとビデオハックナンバーワンを開始することができます。

  • Wi-Fi these days wi-Fi. It is very important to everyone. Let's face it. I'm pretty sure a lot of you guys cannot survive Wi-Fi

    最近のWi-Fi。誰にとっても非常に重要なものです。現実を直視してみましょう。Wi-Fiでは生き残れない人も多いと思いますが

  • I'm one of those people too, and yes, I do know it is bad to be so dependent on internet, but

    私もそのような人々の一人であり、はい、私はそれがインターネットに依存することは悪いことを知っていますが、しかし

  • It's just how it is these days the first time I went to Japan about five years ago

    年ほど前に初めて日本に行った時のことです。

  • I had this mindset that all Japan is a land of technology right? They must be free wi-Fi everywhere

    私は、日本中がテクノロジーの国だと思っていました。どこでも無料のWi-Fiがあるに違いない。

  • Wrong but , then there was no free Wi-Fi in Japan

    間違っていますが、日本には無料のWi-Fiがありませんでした。

  • It was so hard to contact people navigating around the country it was

    国中をナビゲートしている人と連絡を取るのはとても大変でした。

  • Very difficult back in the day luckily these days there are pieces where you can get free Wi-Fi

    非常に困難なバック日に幸運にもこれらの日は、無料のWi-Fiを取得することができます作品があります。

  • But will it be more convenient has wi-fi it's everywhere you go

    しかし、それはより便利になりますが、それはあなたが行くどこにでもあるWi-Fiを持っています。

  • That is why you should get your own wi-Fi by getting a pocket WIFI or a sim card

    だからこそ、ポケットwifiやsimカードを手に入れて、自分のwifiを手に入れた方がいいのです。

  • I'm going to be talking about both of these so you guys can pick whichever one is more convenient for you first off are going

    私はこれらの両方について話をするつもりですので、あなたたちはどちらか一方を選択することができますので、最初のオフに行くことになっています。

  • To be talking about the pocket Wi-Fi, so the pocket Wi-Fi

    ポケットWi-Fiの話をするために、ポケットWi-Fiは

  • got really popular a couple of years ago the second time

    二年前に人気が出た

  • I went to Japan I rent a pocket wi-Fi, and it made my life so much easier

    日本に行ってきました ポケットWi-Fiをレンタルして、生活がとても楽になりました。

  • I was able to look at Maps

    マップを見ることができました

  • I was able to search up places where I wanted to go when I wasn't at home

    家にいない時に行きたい場所を検索できたので

  • I was able to contact my friends. It was amazing now typically pocket

    私は私の友人に連絡することができました。それは今では驚くべきことだった典型的なポケット

  • Wi-Fi if you have to get them before you come to Japan

    日本に来る前に手に入れるならWi-Fi

  • So if you just google up pocket Wi-Fi Japan rentals something like that there are many companies that will rent out a top of Wi-Fi

    ポケットWi-Fi日本レンタルをググってみると、Wi-Fiのトップを貸し出してくれる会社がたくさんあります。

  • To use now keep in [mind]. They aren't exactly cheap

    今すぐ使うには[心]に留めておきましょう。決して安いものではありません。

  • so if I can remember correctly for one month

    ということで、一ヶ月間の記憶が正しければ

  • I would pay about maybe $100 for a pocket wi-Fi device now the good thing about the pocket Wi-Fi device

    私は今ポケットWi-Fiデバイスの良いところは、ポケットWi-Fiデバイスのために約100ドルを支払うだろう。

  • Is that it is very fast internet you can connect your phone you can connect your laptop and you can do your work?

    それはあなたがあなたのラップトップを接続することができ、あなたの仕事をすることができますあなたの携帯電話を接続することができます非常に高速なインターネットであることですか?

  • inconvenient thing about this is that you have charge it

    課金しないといけないのが不便

  • So you have to carry around something extra in your bag which is a bit annoying when you're traveling especially?

    なので、特に旅行中はちょっと迷惑なバッグの中に余分なものを入れて持ち歩かなければならないのですね。

  • And you also have to keep an eye out on the battery

    また、バッテリーにも注意が必要です。

  • so when your battery dies

    そうして電池が死ぬと

  • You won't have wi-Fi and you have to charge it and these days your phone's eyes really quickly right and also if you're travelling in

    Wi-Fiがなくて充電しなければならないし、最近では携帯電話の目は本当にすぐに見えますし、旅行中の場合は

  • A big group of people and everyone's connected to this wi-Fi, and you guys [will] separate who's going to keep the Wi-Fi device

    大勢の人たちとみんながこのWi-Fiに接続していて、誰がWi-Fiデバイスを保持するかはあなたたちが分けることになります。

  • but if you're traveling [by] [yourself], and you use [your] computer

    ひとり旅をしていて、パソコンを使っている場合

  • I would definitely recommend you get the Wi-Fi device now

    今すぐWi-Fi機器を手に入れることを絶対にお勧めします

  • There are SIM cards , SIM cards recently became super popular in Japan for tourists you can buy them very easily when you come to Japan

    そこにSIMカードがあります , SIMカードは最近、あなたが日本に来るときに非常に簡単にそれらを購入することができます観光客のための日本で超人気となった

  • So you can even get them at the airport, but I recommend you go to a big camera , a Yamada Denki

    だから空港でも手に入れることができますが、私は大きなカメラ、ヤマダ電機に行くことをお勧めします。

  • one of the big electronics shops? They would definitely have SIM cards now these SIM cards

    大手家電量販店の一つ?彼らは間違いなく今これらのSIMカードを持っているでしょう

  • Don't come with phone numbers

    電話番号と一緒に来るな

  • You can't get a phone number in Japan unless if u live here, but in the darkest in cars

    日本に住んでいないと電話番号はわからないが、車の中では暗闇の中では

  • Which is exactly what you need now these SIM

    これはまさにあなたが今これらのSIMを必要とするものです

  • cards aren't exactly cheap as well compared to I guess other countries so you can get about I think five gigabytes for about

    カードは他の国と比べても決して安くはありません。

  • $30 and it only lasts for a [certain] amount of time it depends on how long [you] buy for you can buy it for one

    30ドルとそれだけの時間の[特定の]量のために持続するそれはあなたが1つのためにそれを購入することができますどのくらいの時間[あなたが]のために購入するかに依存します

  • [week] two weeks, or one month these sim card. Just put them into your phones, and you have to do some set up

    1週間か2週間か1ヶ月か...これらのSIMカード。携帯電話に入れるだけで、いくつかの設定をしなければなりません。

  • So you need some wi-Fi to set it up and voila

    だから、あなたはそれを設定するためにいくつかのWi-Fiが必要です。

  • You've got internet now some cars are more convenient if you're doing in and laptop

    あなたは今インターネットを持っているいくつかの車は、あなたが中でやっている場合は、より便利ですし、ラップトップ

  • You just have to put it in your phone and and you've got wi-fi everywhere you go so you don't have to carry it around

    スマホに入れておけばいいし、どこに行ってもwi-fiがあるから持ち歩かなくてもいい。

  • a pocket wifi device . There is a dose limit . Oh, so that's a downside whereas the pocket Wi-Fi usually

    ポケットWi-Fiデバイス.線量制限があります .ああ、それは欠点ですね、ポケットWi-Fiは通常

  • There's no limit so you can use as much internet as you want number two getting a JR

    制限がないので、インターネットが使い放題です。

  • Pass a lot of people [ask] me if they should get a Jr

    多くの人がJr.を取得する必要があるかどうかを私に尋ねます。

  • Puff or not when they travel to Japan

    日本に旅行に行ってもパフかどうか

  • and I can't really answer that for you because that's something you should try and

    と、私は本当にあなたのためにそれを答えることはできませんが、それはあなたが試してみるべきものであり

  • Figure out yourself because I don't know where you are going to travel to in Japan, but anyway the Jl

    日本のどこに旅行に行くのかわからないので、自分で考えてみてください。

  • Pass is a part of many people and tourist visas are able to get it isn't cheap

    パスは多くの人の一部であり、観光ビザはそれを取得することができます安くはありません。

  • It's about 300 dollars for one week, but that means you can ride as manyJR

    1週間で300ドルくらいですが、これはつまり、何回でもJRに乗れるということです。

  • trains as you want for the whole week including bullet trains except the fastest one which is nozomi

    最速ののぞみ以外は新幹線も含めて一週間通して好きなだけ電車に乗れる。

  • You can use the JR pass to travel to different cities in Japan for example

    JRパスを利用して、例えば日本の様々な都市に旅行することができます。

  • You can go from tokyo to Osaka down in Hiroshima , and it saves you a lot of money because a one-way ticket

    東京から広島の大阪まで行くことができ、片道切符を使えばかなりの節約になります。

  • From tokyo to Osaka is about

    東京から大阪までは

  • 150 Dollars

    150ドル

  • so if you think [about] it this way if you're going from Tokyo to Osaka

    東京から大阪に行く場合は、こう考えてみてください。

  • [down to Hiroshima traveling around that area then you go back to tokyo

    広島まで下ってその辺を旅して東京に帰る

  • [that] would be worth it because if you calculator or a JR pass is

    電卓やJRパスがあれば、それだけの価値はあると思います。

  • Cheaper than paying for the ticket separately it is a very good path that has if you've had to travel all around Japan because it

    別々にチケットを支払うよりも安く、それはあなたが日本中を旅しなければならなかった場合、それが持っている非常に良いパスです。

  • Will save you a lot of money [number] [three] thinking about [all] [the] travel stuff

    旅行のことを考えているあなたの多くのお金を節約することができます [数字] [3] [すべての]旅行のものを考える

  • I want to tell you guys the site called audio JP

    オーディオJPというサイトを皆さんにお伝えしたいのですが

  • Now you guys may have known Odigo because I traveled with them last year, but recently they have rebadged our whole website

    去年一緒に旅をしたので、オディゴを知っているかもしれませんが、最近、彼らは私たちのウェブサイト全体をリバウンドさせました。

  • So it is completely different now

    だから今は全く違う

  • [so] the website allows you to plan [your] trips to Japan

    このサイトでは、日本への旅行を計画することができます。

  • And it makes your life so much easier [suppose] over there are a lot [of] people that want to travel to Japan

    日本に旅行したいと思っている人がたくさんいる中で、それはあなたの人生をとても楽にしてくれます。

  • But don't know much about Japan and it's fun because this website makes everything easier for you by giving you suggestions

    しかし、日本のことをあまり知らない方は、このサイトがあなたに提案をすることで、すべてのことを簡単にしてくれるので、楽しいです。

  • [so] you just put in data when you plan to travel?

    旅行の予定があるときにデータを入れるだけ?

  • Where you plan to travel?

    どこに旅行する予定ですか?

  • And in which all you guys suggestions

    そして、その中で、すべてのあなたの提案

  • Or where you can go in Japan and how to get around which makes your life so much easier

    日本のどこに行けばいいのか、どのように移動すれば生活が楽になるのか。

  • One huge change in audio, which I really like is that you [can] book your whole entire trip using this website

    私が本当に好きなオーディオの一つの大きな変化は、このウェブサイトを使用して、あなたの全体の旅行を予約[ことができます]ということです。

  • You can now book your flight your accommodation [rest] a car. You can book activities

    あなたは今、あなたのフライトを予約することができます あなたの宿泊施設[休息]車。あなたは、アクティビティを予約することができます

  • You can book tours everything can be done on this one website [so] as you can see the website has improved a lot

    あなたはツアーを予約することができますすべてのことは、この1つのウェブサイトで行うことができます[そう]あなたが見ることができるように、ウェブサイトは多くの改善されています。

  • Now one thing [about] this website

    さて、このサイトの一つのこと

  • that's really new they are trying to make a more community base which means you guys going to be a

    それは本当に新しいことで、彼らはより多くのコミュニティベースを作ろうとしています。

  • Contributor [to] the website and then you can get paid for making

    投稿者 [サイトに] 投稿して、お金をもらって作る

  • articles about Japan you can share your

    日本についての記事では、あなたが共有することができます。

  • Experiences in Japan you can give tips on traveling you can give tips [on] where to shop what takes you must do when you are

    日本での経験 あなたはあなたがあるときに何をしなければならないかを取る買い物をする場所にヒントを与えることができる旅行のヒント[上]を与えることができます

  • In Japan things you must eat in Japan the [celeron] is much more like a community now

    日本で食べるべきもの 日本で食べるべきもの 日本で食べるべきもの 日本で食べるべきもの 日本で食べるべきもの 日本で食べるべきもの 日本で食べるべきもの 日本で食べるべきもの 日本で食べるべきもの 日本で食べるべきもの 日本で食べるべきもの 日本で食べるべきもの 日本で食べるべきもの 日本で食べるべきもの 日本で食べるべきもの 日本で食べるべきもの 日本で食べるべきもの 日本で食べるべきもの 日本で食べるべきもの 日本で食べるべきもの 日本で食べるべきもの 日本で食べるべきもの 日本で食べるべきもの 日本

  • And I'm also going to be making a lot of blog posts

    また、ブログの記事をたくさん作っていく中で

  • About traveling to Japan so make sure you follow me on Odigo

    日本への旅行については、Odigoでフォローしてください。

  • Which I'll link that down below as well

    下の方にもリンクしておきます

  • and a great thing is is that [if] [you] make [sloth] post always be contribute to the

    そして素晴らしいのは、常に「ナマケモノ」の投稿に貢献している「もしも」ということです。

  • Community your own points which turns into money so you actually get paid for the stuff that you do so I need to get paid

    コミュニティあなた自身のポイントがお金に変わるので、実際にあなたがすることでお金を得るので、私はお金を得る必要があります。

  • to travel to Japan you don't know what to do and

    日本に旅行するには何をしたらいいかわからないし、何をしたらいいかわからない

  • You [are] stuck on how to plan your trip then definitely check out the odigo website, or if you have already being in Japan

    あなたは、あなたの旅行を計画する方法で立ち往生している]その後、間違いなくodigoのウェブサイトをチェックしてください。

  • and want to help other [alt ]

    と他の [alt ] を助けたいと思っています。

  • Then make sure you sign up and then try and make some blog [posts] just to help other people out and number four trade apps

    その後、あなたがサインアップして、いくつかのブログ[記事]を作成しようとしていることを確認してください。

  • You can use in Japan [so] you guys probably know that trades are kind of crazy Japan

    日本で使える[だから]お前らも知ってるだろうが、トレードはキチガイ日本だぞ

  • There are so many different train lines

    いろんな路線がある

  • And it is very confusing like I mean look at this when I first came to Japan [boy]. I was confused

    最初に日本に来たときは、とても混乱していました。私は混乱していました。

  • I did not know what I was doing luckily now because [of] train apps. They do make things a lot more easier

    電車のアプリのおかげで、今まで何をしていたのかわからなかったのですが、幸いにも今は何をしているのかわかりませんでした。これがあればもっと楽になる。

  • There are many apps in English that you can use if you just type in Japan travel or Japan trains

    日本旅行や日本鉄道と入力するだけで使える英語のアプリがたくさんある

  • Just only one of those apps and then put where you want to go and where you're coming [from] and it just makes things

    1つのアプリでいいので、行きたい場所と来た場所を入力して、それだけで物事ができるようになります。

  • So much easier. It will tell you exactly what transient to take What characters. to make

    とても簡単です。どのような過渡期にどのような文字を取るべきかを正確に教えてくれます。

  • It is very confusing at the start, but once you get used to it

    最初は戸惑いますが、慣れてくると

  • It's just a lot easier a lot of you guys already probably know this but you can [use] Google maps

    それはちょうどはるかに簡単ですあなたの多くは、おそらくすでに知っているが、あなたはGoogleマップを使用することができます[使用]。

  • And I find Google maps is a lot easier if you're putting in landmark for example

    そして、Googleマップは、例えば、ランドマークを入れている場合は、はるかに簡単です。

  • [I'm] [staying] in a zen B&B in the [Sukkah sabashi ] right now, and I want to go through the Asakusa sky tree

    今、スッカ橋の禅B&Bに泊まっているのですが、浅草のスカイツリーを通ってみたいと思っています。

  • I've been just parked in Asakusa sky tree, and it tells me I can walk for 39 minutes

    浅草スカイツリーに停めたばかりなのに39分も歩けると教えてくれる

  • Which is probably not what [I] want to do, but it's only a 16 minute train ride

    これは多分やりたいことではないが、電車で16分しかかからない。

  • I just have to take one train. It tells me I have to walk [to] the train station. It takes four [minutes] paper train

    一本の電車に乗ればいいんです。駅まで歩かなければならないと書いてあります。紙の電車で4分かかる

  • It's got four thoughts in between and then I have to go to Australia station and from there

    間に4つの思考が入っていて、オーストラリア駅まで行ってそこから

  • I walk so you can just look at the map it tells you exactly where you have to go exactly where the train [spaces] are

    私は歩いているので、地図を見るだけで、どこに行けばいいのかを正確に教えてくれます。

  • It's just very convenient or in English, so it makes things a lot easier for you on the [five] get a train card now

    とても便利というか英語なので、[5]で今すぐ電車のカードを手に入れよう

  • Why should you get a train card?

    なぜ電車カードが必要なのか?

  • getting Train card is a lot easier because you don't have the [base] clickers now in Japan especially around

    今の日本には「ベース」となるクリッカーがないので、トレインカードの入手はとても簡単です。

  • Tokyo to big cities. There are many different train companies

    東京から大都市へ。いろいろな鉄道会社があります

  • But as [agile] [iron] the tokyo Metro and there are also private lines

    しかし、東京メトロや私鉄のように、私鉄もあります。

  • Nowadays for example you are traveling from Shinjuku station self sacrifice stations. There is no zero train that takes you from Shinjuku, Filofax

    今では例えば新宿駅自己犠牲駅から移動していますよね。新宿から乗る電車はゼロではありません、フィロファックス

  • Are you need to make some transfers and the easiest way is to?

    あなたはいくつかの転送を行う必要があり、最も簡単な方法は何ですか?

  • Transfer from different [companies] to different companies the fourth airport if you're on a junior line has a by Ji ticket you want to transfer

    異なる[会社]から異なる会社への乗り換え 第四空港では、ジュニアラインにいる場合は、あなたが乗り換えたいジでチケットを持っています。

  • [to] tokyo Metro you have to enter the [Ji-won]

    東京メトロに乗るにはジウォンに入らなければなりません。

  • Go to [tokyo] [Metro], and then you have to buy another ticket

    東京] [メトロ]に行って、もう一枚切符を買わなければならない。

  • And then here's the way in [lighting]

    そして、このように「照明」の中で

  • Certificate is find out how much it costs to buy that ticket?

    証明書は、そのチケットを購入するためにいくらかかるかを調べていますか?

  • It does take up some time, but with the train card you just beat yourself up

    それは時間がかかるが、電車のカードでは、あなたは自分自身を打ちのめすだけです。

  • And then you feed yourself in again when you go to tokyo metro you save a lot of time now these currently can't get at

    そして、あなたが東京メトロに行くとき、あなたは再び自分自身を養うとき、あなたは多くの時間を節約します。

  • The airport you can also get them at almost every single train station

    空港でもほぼすべての駅でそれらを得ることができます。

  • It costs 500 yen

    500円かかります

  • And you can also get a refund so when you leave Japan you can get your refunds back when it's cast you want one of

    また、返金も受けられるので、日本を出国する際には、あなたが欲しいキャストの一つである

  • These [cars] then go to one of the ticket machines and you can also present English options

    これらの[車]は、券売機の一つに行き、英語のオプションを提示することもできます。

  • But I really recommend you get one because it just makes your life so much easier

    しかし、私は本当にあなたが1つを取得することをお勧めしますそれだけであなたの人生がとても楽になるので。

  • You can use your phone as to see what?

    スマホを使って何を見るか?

  • Transfers Disobey, and then just pick [yourself] in and out also if you're too lazy to pay cash

    転送は、背くと、ちょうどあなたが現金を支払うためにあまりにも怠けている場合は、インとアウトにも[自分自身]をピックアップします。

  • You [can] go to convenience stores and pay using this card as well number six with drawing money

    コンビニに行ってこのカードで支払うことができます。

  • So [Japan] [is] still pretty much a cash society a lot of places still don't accept credit cards or debit cards

    日本はまだまだ現金社会で、クレジットカードもデビットカードも使えないところが多いです。

  • So when you travel with your pet I really recommend you carrying a bunch of cash with you usually [what] I do is that I?

    だから、あなたのペットと一緒に旅行するとき、私は本当にあなたがあなたと一緒に現金の束を運ぶことをお勧めします通常[何を]私はそれを行うことですか?

  • Try and bring cash from our own country I convert a little bit and I come here on [my] card and I use my card

    自分の国から現金を持ってくるようにしてください 私は少し変換してここに来て私のカードを使用しています

  • To withdraw cash and this can be done very easily if you go to a convenience store at 7-Eleven family mart or losses now

    現金を引き出すために、これはあなたが今セブンイレブンのファミリーマートや損失でコンビニに行く場合は非常に簡単に行うことができます。

  • I know that atms and 7-Eleven was the best for a lot of people and family mart is also really good as well

    アットモスやセブンイレブンが一番良かったのは知っていますし、ファミリーマートも本当に良いです。

  • It's also very far enough friendly because they've got English Chinese and Korean most of the time on these machines

    この手の機械にはほとんど英語の中国語と韓国語が入ってるから距離的にも友好的なんだよな

  • and besides convenience stores

    コンビニエンスストアの他にも

  • You can go to a post office to also withdraw money usually there is a fee when you use a foreign atm

    あなたはまた、あなたが外国のatmを使用するときに通常は手数料がありますお金を引き出すために郵便局に行くことができます。

  • It's about maybe

    それは多分

  • 100 to

    百から

  • 300 yen

    三百円

  • Depends on the Atm and also you may be charged fees depending on the bank you are with but withdrawing money in Japan has become

    ATMにもよるし、相手銀行によっては手数料がかかることもありますが、日本でお金を引き出すことができるようになってきました。

  • very easy And you should really [have] any problems finding [a] convenience store that has an atm in our number seven bring a power board now this

    非常に簡単です そして、あなたは本当に[持っている]問題を見つける必要があります [コンビニエンスストアは、私たちの番号7にatmを持っている]電源ボードを今すぐこれを持参してください。

  • Is especially useful for those [who] live in different countries?

    異なる国に住んでいる人にとっては特に便利なのではないでしょうか?

  • And you guys don't use the same outlet as Japan so almost all my electronics are australian

    そしてお前らは日本と同じコンセントを使わないから俺の電子機器はほとんどオーストラリアのものだ

  • And they have the australian plug which is different [to] Japan and unfortunately

    そして、彼らは日本とは異なるオーストラリアのプラグを持っています。

  • I forgot to bring my power board and I'm having a hard time tracking all my [electricity] [new] cultures

    電源ボードを持ってくるのを忘れてしまったので、自分の[電気]をすべて追跡するのに苦労しています[新]文化

  • take your own advice, [but] anyway this airBnb this come with a Japanese power board and

    ご自身でアドバイスしてください。

  • Honestly guys if you are traveling with a lot [of] stuff to charge

    正直なところ、あなたが充電するために多くの[の]ものと一緒に旅行している場合は、みんな

  • You should bring your own power board because you don't have to buy multiple adapters. [I] only have Australia to Japan adapter

    複数のアダプタを買わなくてもいいので、電源ボードを持ってきた方がいいですよ。私は】オーストラリアから日本へのアダプターしか持っていません

  • Which I use, I have a power board which is [auto] Australian plugs

    私が使用しているのは、私は[自動]オーストラリアのプラグである電源ボードを持っている

  • And I charge all my electronics on there usually it just honestly makes your life easier

    そして、私はそこにすべての電子機器を充電しています 通常、それはちょうど正直にあなたの人生を楽にします。

  • and especially if you've got everything in one place

    ましてや一か所に全てが揃っていればなおさら

  • You don't forget charges if you leave them in the bathroom or in a kitchen

    トイレやキッチンに置いておけば料金を忘れない

  • Or you know in other rooms even if you kind of use the same plugs that depends probably still

    またはあなたは他の部屋で知っているあなたの種類は、おそらくまだ依存している同じプラグを使用していても

  • recommended to bring a

    を持っていくことをお勧めします。

  • Power board

    電源ボード

  • So you can change everything in one area of eight get a car and travel to other places in Japan now if you want to

    だから、あなたがしたい場合は、今すぐ車を取得し、日本の他の場所に旅行するための8の1つの領域ですべてを変更することができます。

  • Travel to the countryside in Japan or the places where not many people go through I?

    日本の田舎や、あまり人が通らないような場所への旅行がI?

  • Highly recommend [get] the car now you can get the car pretty easily in Japan if you have an international license

    国際免許を持っていれば、日本でも簡単に車を手に入れることができます。

  • [I've] never really thought about driving around in Japan myself and to be honest, okay

    自分で日本をドライブしようと思ったことはないし、正直、大丈夫です。

  • I'm not the greatest driver out there

    俺は最高のドライバーじゃない

  • [and] the thought about driving in Japan freaked me out because it's a different [country] and they had [different] rules, so yes

    日本で運転することを考えると、怖くて怖くて仕方がありませんでした。

  • It was really scary

    本当に怖かった

  • But after when I was going on all these trips around the countryside in Japan I realized that

    しかし、日本の田舎をぐるっと回っていて気がついたのは

  • Having a comics been so much easier because imagine this you're in the countryside. There are not that many trains

    あなたが田舎にいるこれを想像するので、コミックを持つことはそんなに簡単にされています。電車の本数はそれほど多くありません。

  • There are not that many buses you have to take the taxis everywhere. Which is expensive. You've got your luggage with [you]

    バスはそれほど多くないので、どこでもタクシーに乗らなければなりません。どっちが高いんだよ。荷物を持っている。

  • You're lugging your luggage around in train stations [up] and down stairs

    駅の中で荷物を持ち歩いている[上]と[下]の階段を降りる

  • And it's that that was a nightmare hurry part is cheap and easy especially if you're with a bunch of people there one

    そして、それは悪夢のような急ぎの部分は安くて簡単で、特にあなたがそこに1つの人々の束としている場合は、そのことです。

  • Just put their money in and it makes your life [so] much easier because you can put your luggage in there

    お金を入れるだけで、荷物を入れることができるので、生活が楽になります。

  • You can go anywhere you want driving around Japan for me. It was very easy

    私のために日本中をドライブしてくれて、どこへでも行けます。それはとても簡単でした。

  • Just because in Japan the drive on the same side of the road as in Australia

    日本ではオーストラリアと同じ道を走っているからといって

  • Finding many people in the us who have an international license and to drive around Japan [if] you want to go to places with not

    国際免許を持っている人がたくさんいて、日本では運転できないような場所に行きたい場合は、日本で運転することができます。

  • Many people go [through] or if you want to go up mountains always want to explore

    多くの人々は、[スルー]に行くか、またはあなたが山に行きたい場合は、常に探索したい

  • Then definitely getting a car and going on a road trip would be a lot [of] fun other time heat packs

    そして、間違いなく車を手に入れて道路の旅に出ると、他の時間のヒートパックを楽しむことができます。

  • [I] talked about these in so many videos

    [私は]たくさんのビデオでこれらの話をしました。

  • And I just have to keep telling you guys because I think they are amazing

    そして、私は彼らが素晴らしいと思うので、あなたたちに伝え続けなければなりません。

  • now these heat packs are fucking that you only use during winter so you stick them on [your] clothes and they warm up and

    このヒートパックは冬の間だけ使うもので、服に貼ると暖まる。

  • Keeping warm throughout the day

    一日を通して保温

  • I don't know why other countries [bitterly] use these, but I feel that they should because they are amazing

    他の国がなぜこれを使うのかはわからないが、すごいから使うべきだと感じる

  • You just [stick] a few on your body, especially if you want to wear cute clothes, and it just gives you whole-body more

    あなたの体にいくつか貼り付けるだけで、特にかわいい服を着たい場合は、それだけであなたの全身をより多く与えます。

  • But there's me if you're someone I can reach there was cold very well

    しかし、あなたが私がそこにいるならば、私はあなたが私が連絡を取ることができる人であるならば、そこに非常によく寒かったです。

  • Then I think that you should try out this because even though it's not as caught in tokyo for example

    ならば、例えば東京では捕まっていなくても、これは試してみるべきだと思います。

  • It's so sauce when you are feeling cold

    寒さを感じている時にはソースですね

  • And you just I'm really in the mood to walk around when it's that freezing and number 10

    そして、あなたは私が本当に歩いている気分なのは、その寒さと10番の時です。

  • The last [hack] [didn't] take a photo of the landmark [II] [was] going [to] or where you are going to now this [hackers] probably better

    最後の[ハック] [写真を撮っていない]ランドマークの[II] [に]行っていたか、または今この[ハッカー]に行こうとしている場所の写真を撮ることは、おそらくより良い

  • back in the Day

    ひるがえって

  • This is what I used to do myself

    これは私自身が昔やっていたことです

  • Back in the day where there was no wi-Fi and smartphones were not seen as well when I was traveling every day

    wi-Fiがなく、毎日のように旅をしていてもスマートフォンはあまり見られなかった時代に戻って

  • I would have a plan of where to go

    行き先の計画がある

  • I would take a photo on [my] camera or maybe on my flip phone or something like that

    私は、カメラで写真を撮るか、フリップフォンか何かで写真を撮ると思います。

  • [and] then if I get lost, I would show the picture to a random japanese person to ask them to help me

    もし道に迷ったら その写真をランダムな日本人に見せて 助けを求めます

  • It was just a lot easier than trying to explain [to] them even in our sub internet

    私たちのサブインターネットでも、彼らに説明しようとするよりもずっと簡単でした。

  • We've got Wi-Fi which makes things a lot more easier to do ourselves

    Wi-Fiがあるので、自分たちでやるのがもっと楽になります。

  • Sometimes you just get so lost [or] you just don't know where you are and it's just a lot easier to ask

    時々、迷子になったり、どこにいるのかわからなくなったりして、聞いてみると楽になることがあります。

  • Someone to help you if you show them a picture of the landmark and where you want to go if you're close by

    ランドマークの写真を見せて、近くにあれば行きたい場所を教えてくれる人

  • People will be able to help you out a lot easier that way that is it for this video?

    人々はそれがこのビデオのためのものであることを多くの簡単な方法であなたを助けることができるようになりますか?

  • Hope you guys found it helpful

    あなたたちはそれが役に立つことを発見した願っています

  • And hopefully you have a great trip to Japan if you're planning to go through make sure you thumbs up this video if you enjoyed

    そしてうまくいけば、日本への素晴らしい旅ができると思います。

  • [it] and if you found it helpful [also]

    あなたがそれを見つけた場合は、[それを] [また] 役に立った

  • Let me know down below what other tips you have on traveling to Japan because I'm sure you'll be able to help out a lot

    他にも日本への旅のヒントがあれば、以下に教えてください。

  • Of other people as well subscribe to this channel if you haven't yet

    他の人の中にも、まだこのチャンネルを購読していない人がいる場合は、このチャンネルを購読してください。

  • And follow me on my social

    そして、私のソーシャルで私をフォローしてください。

  • media also follow me [on] my blog channel to see what I get up [doing] in my everyday life and

    メディアも私のブログチャンネルをフォローして、私の日常生活の中で何をしているのか、何をしているのかを見ることができます。

  • I see you guys in the next video. Bye

    次の動画でお会いしましょう。バイバイ

music

おんがく

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます