字幕表 動画を再生する 審査済み この字幕は審査済みです 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hey fruity-toots! ヘイ フルーティー・トゥーツ! A to the O here with mon frere Pear. こちらは、俺、オレンジと俺の兄弟、梨。 Today, we're showing you how to deal with bullies, and Orange, I think you should lead today's episode. 今日は、いじめられっ子への対処法を紹介する。オレンジ、今日のエピソードはあなたがリードすべきだと思うよ。 Me, really? 俺、本当に? What can I say? 何と言えばいいのかなあ。 You're really good at this kind of thing. こういうのが得意なんだろう。 You've got a gift. プレゼントがあるんだね。 I know I do, can I open it? 知っている。開けてもいいの? Can I? 開けてもいい? Yeah, something tells me I'm not gonna like what's inside, maybe later. 中身が気に入らないような気がするが、多分、後になってから。 Okay thanks Pear, you're the bomb. オーケー、ありがとう梨、お前は爆弾だよ。 So option one for dealing with a bully is to be confident. いじめっ子に対処するための選択肢1は、自信を持つこと。 Ready to demonstrate Orange? オレンジ、デモをする準備はできている? Here comes a bully now. いじめっ子が来た。 Hey, guess what? ねえ、何だと思う? You are annoying. 迷惑な奴だな I'm not annoying, I am an orange. 迷惑な奴じゃない、オレンジだ。 You're an orange and you're annoying. オレンジだが、うざい。 You're an apple and a vegetable. お前はりんごであり、野菜だ。 What the heck are you even talking about? Mommy! 一体何の話をしてるんだ?ママ! See what I mean? 何が言いたいか分かるか? You're great at this Orange. すごいだね、オレンジ。 You totally disarmed that bully by staying confident. 自信を持つことでいじめっ子を完全に無力化した。 I don't know if I disarmed him, Pear. 彼の腕(武装)を解除したかどうかは分からないだよ、梨。 Most apples are born without arms. リンゴはほとんどが腕がない状態で生まれてくるから。 Okay, option two. さて、選択肢2。 When a bully tries to get under your skin, show minimal reaction. いじめっ子に狙われたら、最小限の反応を示す。 Hey, guess what? ねえ、何だと思う? Your teeth are yellow. 歯が黄色くなっているよ。 Yeah. そうだな。 Okay, well they're supposed to be white. そうか...白のはずなんだけどな。 Yeah. そうだな。 So yours aren't white and that makes you look stupid. だからお前のは白くないから馬鹿みたいだよ。 Sure does. そうだな。 Why aren't you getting angry? なんで怒らないの? I don't know, guess you're not a very good bully. 知らない、いじめが下手なんだろうな。 Mommy! ママ! Huh, guess that thug needs a hug. はぁ、あのチンピラにはハグが必要だな。 Nice going, Orange. いいぞ、オレンジ。 Finally, option three with dealing with a bully is to simply avoid them when possible. 最後にいじめっ子への対処法の選択肢3は、可能な限りそれらを避けること。 Hey guess what? 何だと思う? Hey, where'd he go, hey. どこに行ったんだ? I've got nobody to bully. いじめる相手がいない。 And that's how you do it. そして、それがあなたのやり方だ。 Orange, you can come out now, Orange? オレンジ、もう出てきていいよ、オレンジ? Right here, sometimes it pays to be a 2-dimensional character. ここだよ。たまには2次元キャラになることもある。 Well, that does it for today's episode. さて、今日のエピソードはここまで。 Great job today. 今日はお疲れ様でした。 Ooh, does that mean I can open my gift now huh? オーッ!プレゼントを開けてもいいの? Can I? いいの!? Okay, fine. わかった、いいよ。 But only cause you did such a good job. あなたが良い仕事をしたからというだけ。 Woohoo! This is gonna be a... ウーホー!これは... Wait, where is it? 待って、どこにあるの? Looking for this? これを探していたの? You might not wanna open that, dude. それ、開けたくないかもしれないよ。 Shut up, you green bowling pin, I'm bigger than you. 黙れ!緑のボウリングピン!俺の方がでかいぞ。 I'll do what I want. 自分のやりたいようにやる。 Pear, I've thought about it, and I think he should open it. 梨、考えたら、彼が開けるべきだと思う。 I think that's a great idea Orange. いいアイデアだと思うよ、オレンジ。 Yeah, a banging idea. ああ、凄いアイデアだ。 Yeah that's right, scram losers, I win, you lose. そうだ、クズの負け犬、俺の勝ち、お前の負けだ。 I get the present you get nothing. プレゼントを貰ったけど、お前は何も貰えない。 Oh man, I hope it's a father figure. やれやれ、父親像だといいな。
B1 中級 日本語 AnnoyingOrange オレンジ いじめっ子 プレゼント いい 開け いじめられっ子との付き合い方! (HOW2: How to Deal with Bullies!) 5377 168 Summer に公開 2020 年 09 月 29 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語