字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント The most powerful lesson I learned from Dr. Seuss came from his book Oh, the Places You'll 私がスース博士から学んだ最も強力な教訓は、彼の本「Oh, the Places You'll」から来ています。 Go! 行け! In it, he described roughly seven locations that, once I knew them, completely changed その中で、彼は、私が知ったとたんに完全に変わった7つの場所について述べています。 how I perceived my own life. 自分の人生をどう捉えていたか And now, in my own words, I'd like to share these locations with you. そして今、私の言葉でこれらの場所をご紹介します。 You have one goal in life: to get to The Great Place. 君の人生の目標はただ一つ、「偉大な場所に行く」ということです。 Every Great Place sits at the top of a mountain, and it's where your wildest dreams come すべての偉大な場所は、山の頂上に位置し、それはあなたの野生の夢が来る場所です。 true. のようになります。 It's the place where you finally become who you always wanted to be: an NBA superstar, それはあなたがいつもなりたいと思っていた自分に最終的になる場所です:NBAのスーパースター。 a doctor, a singer, or a lawyer. 医者、歌手、弁護士。 But the journey to The Great Place is difficult, and there are many dangers along the way which しかし、グレートプレイスへの旅は難しく、道中には多くの危険が待ち受けています。 you must be ready for, otherwise you'll never make it. 覚悟しておかないと間に合わない。 You live in a small town with your friends and family. 小さな町に友達や家族と一緒に住んでいます。 You feel safe here. ここなら安心だ You feel at home here. あなたはここでくつろいでいます。 There are many well-trodden roads for you to travel, and many of these roads can get あなたが旅行するための多くのよく踏まれた道があり、これらの道の多くは、あなたが得ることができます。 you started on your journey to The Great Place. グレートプレイスへの旅の始まりだ Some of you will even find a path that goes directly to your particular mountain, but 中には、自分のこだわりの山に直行する道もありますが be careful. 気をつけて A well-mapped road doesn't make the journey any less difficult. よく整備された道は、旅の難易度を下げることはありません。 But many of you will have to leave town and venture into The Great Wide Open. しかし、多くの人は町を離れてザ・グレート・ワイド・オープンに冒険しなければならないでしょう。 Anything can happen in The Great Wide Open. グレート・ワイド・オープンでは何が起きてもおかしくない You'll come across exciting, new adventures, discoveries, and moments of transformation. あなたは、エキサイティングで新しい冒険、発見、そして変化の瞬間に出くわすでしょう。 But you'll also face danger, pain, loneliness, confusion, and fear. しかし、危険や痛み、孤独、混乱、恐怖にも直面することになります。 But the journey begins in joy! しかし、旅は喜びの中で始まる! Welcome to The Heights, the moment when you finish your first dance recital, make the ザ・ハイツへようこそ 初めてのダンスリサイタルを終えた瞬間に basketball team, or get an A+ on your story, and you take your first big step towards The バスケットボールチームに所属していたり、ストーリーでA+を取得していたり、そして、あなたはTheに向けての最初の大きな一歩を踏み出すことになります。 Great Place. 最高の場所だ You might actually make it there. 実際に行ってみるといいかもしれません。 You're moving forward, and everything feels easy, fun, natural, and effortless. あなたは前に進んでいて、何もかもが簡単で、楽しく、自然で、楽に感じます。 But no one stays in The Heights forever. しかし、誰もハイツには永遠に留まらない。 Your hot air balloon catches a branch, and you get stuck in a Lurch, swinging back and あなたの熱気球は、ブランチをキャッチし、あなたがバックスイングして、ラニで立ち往生する forth. の前に。 Your peers fly off into the sunset, as the cold evening air approaches. 夕方の冷たい空気が近づく中、仲間たちは夕日の中へと飛び立っていく。 You're stuck, stagnant, left behind. 行き詰って停滞して取り残されている。 You're not moving anymore. もう動かないんですね。 “It's not fair,” you say, “What did I do to deserve this? "不公平だ "と言うあなたは、"私は何をしてこんな目に遭ったの? I'd give up anything to fly again.” "また飛ぶためなら何でもする" And what happens next? そして、次はどうなるのか? You quickly fall into a dark Slump. すぐにダークスランプに陥る。 A hundred paths lie in front of you, but which one do you take? 目の前に百通りの道があるが、どれを取るか? Where is the way out? 出口はどこにあるの? You run and hide from the monsters that want to peel the skin from your bones. あなたの骨から皮を剥ぎ取りたいモンスターから逃げたり隠れたりしています。 Poverty, Misery, Stress, Sickness, and Doom lurk in the shadows, but where is Hope? 貧困、不幸、ストレス、病気、運命は影を潜めていますが、希望はどこにあるのでしょうか? Is The Great Place even worth it? 偉大なる場所に価値があるのか? Is anything worth it? 何か価値のあるものはありますか? You keep running until you approach a crossroads. 交差点に近づくまで走り続ける。 On the left, you see The Waiting Place. 左側には「The Waiting Place」が見えてきます。 People sit around in their rocking chairs, waiting. 人々はロッキングチェアに座って待っている。 Waiting for what? 何を待っているの? Approval, permission, an offer, a solution, a promotion, an email, a text message, a hero. 承認、許可、オファー、解決策、プロモーション、メール、テキストメッセージ、ヒーロー They're waiting for someone, or something, to get them out of the Slump. 誰かか何かがスランプから抜け出すのを待ってるんだよ But they'll wait forever here. しかし、彼らはここで永遠に待つことになる。 No one is coming. 誰も来ない So run! 走れ! Become your own hero! 自分だけのヒーローになろう! Take the other path, and never look back. 別の道を行けばいい、決して振り返らずに。 Become the one who runs, not the one who waits! 待つ人ではなく、走る人になろう! And even in the darkest depths of the Slump, you'll hear a faint sliver of music. そして、スランプの暗黒の奥底でも、かすかなスライバの音楽が聞こえてきます。 Follow it! 追いかけろ! Rediscover that initial joy you once felt—that feeling you had when you started your journey. かつて感じた最初の喜び、つまり旅を始めたときに感じた感覚を再発見してください。 Where did all the fun go? 楽しかったことはどこに行ったの? Find it, and follow it, like the thread of Ariadne, and use it to get out of this labyrinth それを見つけて、アリアドネの糸のように、それを辿って、この迷宮から抜け出すために使ってください。 of misery. 惨めさの And as you run from the monsters of the night and rediscover the joy that you first felt そして、夜の怪物から逃げ出し、最初に感じた喜びを再発見していくうちに when you started, the music will get louder and louder, until finally, 始めると、音楽はどんどん大きくなっていき、最後まで。 You're flying again! また飛んできたのか! And there may be more Lurches and Slumps ahead, but as long as you avoid The Waiting Place その先にはもっとラチやスランプがあるかもしれませんが、The Waiting Placeを避けている限りは and constantly rediscover the threads of your joy, the feeling that set you on the path 喜びの糸、自分の道を切り開いてくれた気持ちを常に再発見することができます。 in the first place, the fun where it all started, you'll give yourself the best chance of そもそも、すべてが始まったところでの楽しみは、あなた自身に最高のチャンスを与えることになります。 making it to The Great Place. 偉大な場所に行ったんだ
B1 中級 日本語 グレート 場所 喜び 偉大 発見 ワイド スース博士から学んだ最もパワフルな人生の教訓 (The Most Powerful Life Lesson I Learned from Dr Seuss) 60 2 Summer に公開 2020 年 08 月 23 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語