字幕表 動画を再生する
I understand there is some concern over my desires on preferment.
私の願望を前置きすることに不安があるのは理解していますが、私の願望を前置きすることに不安があります。
I understand feelings have run high, and I understand you have decided to resign rather than withstand my decision.
感情が高ぶっているのは理解していますし、あなたが私の決断に耐えられずに辞任を決意したのも理解しています。
If any one of you wishes to tender that resignation, it will be accepted without any unfortunate consequences, but at least have the decency to do it to my face.
もし誰かが辞表を提出したいのであれば、不幸な結果にならずに受理されるだろうが、せめて私の顔に向かって辞表を出す礼節を持ってほしい。
Anyone wishing to resign, please step forward.
辞任したい人は前に出てください。
I would like to inform you that I've decided against awarding any knighthoods at this moment.
今のところナイト爵位を授与することは 決めていないことをお知らせします
Instead, you'll be delighted to know that I have decided to make the Munshi a commander of the Royal Victorian order as a special token of my personal esteem for his services to the empire that is.
その代わりに、私がムンシを ロイヤル・ヴィクトリア朝の司令官にしたことを 喜んでいただけると思います 帝国への彼の奉仕に対する 私の個人的な尊敬の証として 特別な形見として