字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント (tense music) 緊迫感のある音楽 - [Man] First day of Top Gun Academy. - トップガン・アカデミー初日。 - All right, listen up everyone, the name is Maverick, - みんな聞いてくれ 名前はマーベリックだ I'm the best fighter pilot around. 戦闘機のパイロットとしては最高だ Just so everybody's on the same page, みんなが同じページにいるように I'm gonna be Top Gun, got it? Me. 俺はトップガンになるんだ、わかったか?俺だよ - [Limerick] That's cute. - 可愛いわね - Who said that? - 誰が言ったの? - You could be Top Gun if you wanna, - その気になればトップガンになれる but know this, around here, I'm Top Pun (laughing) でもこれだけは知っておいてください、この辺りでは私はトップパンです(笑 - You. - お前だ - They call me Limerick. - リメリックと呼ばれている - Well Limerick, - リムリックだ I can see you think you're pretty hot stuff, あなたがかなりのイケメンだと思っているのがわかります。 but you don't have a co-pilot like mine. でも私のような副操縦士はいないわ Hey, Goose, get over here. おい、グース、こっちに来い - Don't worry about me, - 私のことは気にしないでください。 I got an amazing co-pilot of my own. 凄い副操縦士を手に入れたよ Hey, Goose, get over here. おい、グース、こっちに来い (Goose honks) (ガチョウの鳴き声) - Hold up, that's your co-pilot? - 待ってくれ 副操縦士か? - Yeah, and guess what? - そうだ、そして何だと思う? He's really good at flying 彼は本当に飛ぶのが得意です 'cause he's been doing it his whole life (laughing) だって、ずっとやってたんだもん(笑 (Goose honks) (ガチョウの鳴き声) Hey, calm down Goose. おい、落ち着いてグース。 Sorry to get confused by noises and colors. ノイズや色に惑わされてごめんなさい。 (Goose honks) (ガチョウの鳴き声) - Ow. - 痛っ - No, we're settling this the old fashioned way. - いや、昔ながらの方法で解決するんだ。 - All right. Are we gonna settle this with fighter jets? - いいだろう戦闘機で決着をつけるのか? - With shirtless slow mo volleyball. - シャツのないスローモバレーボールと - Huh say what? - 何を言ってるんだ? (groovy music) (グルーヴィーな音楽) - You know what? You're pretty good at volleyball. - あのねバレーボールが得意なんだな - What'd you expect? I am a ball (laughing) - 何を期待していたのでしょうか?私はボールです(笑 (Goose honks) (ガチョウの鳴き声) - Good point Goose. - いいところを突いています。 Hey, Goose wants me to address the elephant in the room. おい、グースは部屋の中の象の話をしたいんだ Human Goose didn't take his shirt off 人間グースはシャツを脱がなかった like everyone else did. みんなと同じように - I mean, yeah, what was up with that Goose, - そうそう、あのグースはどうしたんだ? everyone takes their shirts off ばんにゃんは脱ぎ捨てて for shirtless slow mo volleyball, I mean. シャツのないスローモバレーには - I'm sorry, look I didn't know, okay? - すまない 知らなかったんだ - How could you not know? It's in the name. - どうしてわからないの?名前の中にある - I didn't know okay? - 知らなかったんだ (Goose honks) (ガチョウの鳴き声) Hey, stop biting me. おい、噛み付くのはやめろ。 - I just about had it - 危うくそうなってしまった with you and your actual goose Limerick, あなたとあなたの実際のガチョウのリムリックと。 how about you show us a little respect? 少しは敬意を払ってくれないか? Human Goose and me, we flew inverted over to enemy MIG 28. 人間グースと私は、敵のミグ28の上を反転して飛んだ。 - Yeah? - そうなんですか? Well me an actual Goose そうか...俺は本物のガチョウだ flew into a rainbow on a training mission. 訓練任務で虹の中に飛んでいった。 You could say we passed with flying colors (laughing) 見事に合格したと言ってもいいでしょう(笑 - Wait, you're telling me you flew into a rainbow? - 待って、虹の中に飛んでいったの? (chuckles) That's impossible. (笑)それはありえないですね。 - Not impossible, I was inverted. - ありえないことではなく、私は逆転していました。 (Goose honks) (ガチョウの鳴き声) Sorry, we were inverted. すいません、逆転してました。 - [Announcer] Pilots, report to your aircraft. - パイロットは、あなたの航空機に報告してください。 This is an emergency. これは緊急事態です。 - Looks like it's time - 時間が来たようだ for you to put your money where your mouth is Limerick, 口に金をかけろ リメリック let's do this. これをやりましょう - Maverick, are you gonna put a shirt on or... - マーベリック、シャツを着てくれないか... - No, I prefer to operate my fighter jet shirtless, - いいえ、私は戦闘機をシャツなしで操縦したいのです。 is that a problem? 何か問題があるのでしょうか? - No it's just, well, it's kind of weird. - いや...ただ...ちょっと変な感じがして - Yeah. - そうだな - [Announcer] Pilots, we're waiting. - パイロット達、待ってますよ - Okay, here we go. - よし、行くぞ (tense music) 緊迫感のある音楽 (fighter jets whistling) (戦闘機の口笛) - Target acquired. - 目標を取得しました。 - I've got eyes, I've got eyes blast them Maverick. - 目を持っている、目を持っている、マーベリックを爆破する。 - Easy peasy. - 楽勝だ (missiles launching) 射程 (air whooshing) (風切り音) - Never seen a flight move like that. - あんな動きは見たことがありません。 - Limerick, we are out of missiles, - リムリック、ミサイルが切れた。 I repeat, we are out of missiles. 繰り返すが、ミサイルが切れた。 - On it. - それに乗って (missiles launching) 射程 - Wiley little bugger, ain't he? - ワイリーの小僧だな? (Goose honks) (ガチョウの鳴き声) - Wait, where'd he go? - 待って、どこに行ったの? - He's behind us. - 彼は私たちの後ろにいます。 - Limerick, I think I'm done for. - リメリック、もう終わりだと思う。 We're out of missiles he locked on to me. ミサイルが切れたわ - Shut that beautiful mouth of yours Maverick, - その美しい口を閉じろ マーベリック I have a plan. 私には計画がある - What's he doing, what's he doing? - 彼は何をしているんだ? - I have no idea, but it seems like it's a danger zone. - 全然わからないけど、危険地帯のような気がする。 (Goose honks) (ガチョウの鳴き声) (Limerick spitting) (リメリックで唾を吐く) (fighter jet exploding) (戦闘機の爆発) - Wow! - うわー! - Whoa. - おっと - I feel the need, the need to take my shirt off (chuckles) - 必要性を感じます、シャツを脱ぐ必要性を(笑)。 - Not to tut my own tutor, - 自分の家庭教師をするのではなく but you got to admit that was pretty fly (laughing) しかし、あなたはそれがかなりフライだったことを認めなければなりません(笑)。 (air whooshes) (風切り音) - Yeah, USA. - Yeah all right. - ああ、アメリカだ。- ああ、そうだな。 - Limerick, that was a dangerous stunt you pulled up there, - リムリック、危険なスタントだったな you can be my wing man anytime. いつでも俺の翼の男になってくれ - Really? Well let me check my calendar. - そうなの?カレンダーを見てくるわ Does Thursday work? 木曜日は仕事ですか? I could also do Wednesday in the afternoon. 水曜日の午後もできました。 - Bro, would you just give me a hug already? - もうハグしてくれないか? (chuckles) Would you? (くすくす笑いながら)あなたはどうですか? - Hey now, not till you put a shirt on mister. - シャツを着てからにしてくれ - I told you I don't do shirts, - シャツはやらないって言ったでしょ。 although this time, I'm willing to make an exception 今回は例外とはいえ - Yeah! - America. - イェーイ!- アメリカだ (upbeat music) (アップビートな曲)
B2 中上級 日本語 AnnoyingOrange ガチョウ グース 鳴き声 シャツ マーベリック 迷惑なオレンジ - TOP PUN!(トップガン・スプーフ!) (Annoying Orange - TOP PUN! (Top Gun Spoof!)) 25 0 Summer に公開 2020 年 08 月 21 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語