字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント - Hi I'm Deepika Padukone, - こんにちは、ディーピカ・パドゥコーンです。 I'm an actor, producer and philanthropist. 俳優であり、プロデューサーであり、慈善家でもあります。 I'll be opening up my little black book 私の小さな黒い本を開くことになります and bringing you into my world. あなたを私の世界に連れてきて (upbeat music) (アップビートな曲) Subscribe to the Bazaar channel バザールチャンネルを購読する so you don't miss an episode. エピソードを見逃さないように (upbeat music) (アップビートな曲) So first stop, we're gonna talk about mental health まず最初に メンタルヘルスの話をしましょう because that is a topic that's very, very close to my heart それは私の心にとても近い話題だからです。 and something that I've been working on とあることに取り組んできました。 very, very actively in that last couple of years. ここ数年は非常に活発に活動しています。 And that's because I experienced それは、私が体験したからこそ anxiety and depression in 2014. 2014年の不安とうつ病 So I've seen it up close and personal だから私はそれを間近で見てきました。 and I probably define it as the worst experience of my life. と、私はおそらく人生で最悪の経験と定義しています。 I think a huge part of my little black book 私の小さな黒い本の大きな部分は is my mother, so we live in different cities, は私の母なので、私たちは別々の街に住んでいます。 so they visit me every now and then. だからたまに訪ねてきてくれるんです。 And on one such visit, I remember it was time そして、そのような訪問で、私はそれが時間だったことを覚えています。 for her to pack her bags and leave 彼女が荷物をまとめて出て行くために and she was, you know, ready to go to the airport. 彼女は空港に行く準備をしていました And I was sitting in her room watching her, そして、私は彼女の部屋に座って彼女を見ていました。 just sort of, packing and putting her things together 彼女の荷物をまとめて、まとめて when I suddenly broke down. いきなり故障した時に And to her it seemed strange because, you know, 彼女には奇妙に見えたんだ we sort of go through this saying goodbye to each other 別れ話のようなもの every few months, pretty often. 数ヶ月に一度、かなりの頻度で And of course she asked me the routine questions そして、もちろん彼女は私に日常的な質問をしました about, you know, is everything okay at work? 仕事は大丈夫なの? Was it a relationship issue? 人間関係の問題だったのかな? I feel like as a mother she needed to ask me those questions 母親として私に質問する必要があったような気がします but I think somewhere deep down inside she knew でも、心の奥底では that it wasn't the usual sort of crying, it was different. いつもの泣き方ではなく、違っていたのです。 Whenever I've not been okay, I always feel like 自分が大丈夫じゃなかった時はいつも I want to keep that away from my parents それを親から遠ざけたい because they live away from me and I feel like they'd worry. 離れたところに住んでいて、心配してくれそうな気がするからです。 So I hadn't told them about feeling this way for a while だから、その気持ちをしばらく話していなかった。 and then she caught this moment. そして、彼女はこの瞬間を捉えた。 But today when I look back, I'm so grateful for that moment でも、今日振り返ってみると、その瞬間に感謝の気持ちでいっぱいです。 because she was the one who called it と言ったのは彼女だから and she immediately realized と、すぐに気がついたそうです。 that I needed professional help. 専門家の助けが必要だった And that's when Anna Chandy and Dr. Shyam, その時にアンナ・チャンディとシャム先生が the reason I am able to run this foundation today 今日、この財団を運営できているのは is because of their passion and enthusiasm は、彼らの情熱と熱意があるからこそ and both are a very integral part of my life どちらも私の生活には欠かせないものです。 and my little black book. と私の小さな黒い本。 Yeah, I think waking up was tough うん、起きたら大変だったと思う。 because I didn't want to face a day. 一日を向き合いたくなかったからです。 When the doctor said that this is clinical depression, 医師が「これは臨床的なうつ病です」と言うと I felt like I already started feeling much better すでに体調が良くなってきたような気がして versus the times when I didn't know 知らない時代と比べて what was happening to me. 私に何が起こっていたのか I remember those moments being a struggle, not knowing. その時のことを覚えているのは、知らず知らずのうちに葛藤していたことです。 2014, post the experience, and post coming 2014年、体験記、ポストカミング out with my experience with the depression, うつ病の体験談を交えて I also felt like I didn't want to stop there, また、そこでやめたくないという気持ちもありました。 I felt like I wanted to give back 恩返しをしたいという気持ちになりました。 and I wanted to help people. と、人助けをしたいと思っていました。 And so, for me, coming out and speaking out openly だから、私にとっては、表に出てきて、率直に話すことは、 was to sort of help people understand 人々の理解を助けるために what depression is because you don't really see 鬱とは何か very obvious physical signs or symptoms, 非常に明白な身体的徴候または症状。 unlike certain other illnesses. 他の特定の病気と違って And I felt like by coming out and sharing そして、カミングアウトして共有することで my experience with the world, if I could help 拙者の経験からして、もしよろしければ even one life, I felt like the purpose would be served. 一つの命でも、目的が果たされるような気がしました。 That's when we set up the Live, Love, Laugh foundation. それがLive, Love, Laugh財団を立ち上げた時です。 It's been more than three years もう3年以上も前のことですが since we set up the foundation. 基礎を固めてから I feel every single day for everything 何事にも一日一日を感じる that I have in my life, if there's one thing 私の人生の中で一つでもあれば that feels the most rewarding or the one thing 一番やりがいを感じることや that I'm most grateful for is the fact 一番ありがたいのは that I've been able to speak out. 声を出すことができたのは But through the foundation, also, しかし、土台を通しても。 be positively able to impact peoples lives. 積極的に人々の生活に影響を与えることができる。 (piano music) (ピアノ曲) I'm not ashamed. 恥ずかしくない I think if there's one thing that anxiety and depression 不安や落ち込みがあるとすれば has taught me is self awareness. が教えてくれたのは、自己認識です。 And while I'd like to believe that I've always been と信じたいところですが、私はいつも pretty aware of my feelings and emotions, I feel like 自分の気持ちや感情をかなり自覚しているので this experience sort of just amplified that for me. この経験が私のためにそれを増幅させたようなものです。 I often feel like, and women especially, と感じることが多く、特に女性は feel like when they take care of themselves 身の回りの世話をすると気がすむ or take time out for themselves, または自分のために時間を取る。 it often comes with an element of guilt. それはしばしば罪悪感の要素を伴う。 And I feel like that's the one thing I stopped doing. そして、それだけでやめてしまった気がします。 I feel like if I want to rest, if I want a massage, 休みたいときはマッサージをしてほしいと思っているような気がします。 if I want to sleep, I've started enjoying 寝たいときは寝るのが楽しみになってきました。 those moments without the guilt. 罪悪感のない瞬間を And I think self care is the one thing that has really そして、セルフケアというのは、本当に helped me on this journey, you know, to recovery. 回復への道のりを助けてくれました。 You know, it works differently for different people 人によって効果が違うんだよ so I think it's really about listening to yourself 自分の声に耳を傾けることが大切だと思います and finding your own inner balance. と自分自身の内面のバランスを見つけることができます。 (soft calming music) (やわらかい落ち着きのある音楽)
A2 初級 日本語 うつ病 黒い 気持ち まとめ 財団 罪悪 Deepika Padukone Opens Up About Her History with Depression|リトル・ブラック・ブック|Harper's BAZAAR (Deepika Padukone Opens Up About Her History with Depression | Little Black Book | Harper's BAZAAR) 18 0 Summer に公開 2020 年 08 月 21 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語