Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - Hi I'm Deepika Padukone,

    - こんにちは、ディーピカ・パドゥコーンです。

  • I'm an actor, producer and philanthropist.

    俳優であり、プロデューサーであり、慈善家でもあります。

  • I'll be opening up my little black book

    私の小さな黒い本を開くことになります

  • and bringing you into my world.

    あなたを私の世界に連れてきて

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • Subscribe to the Bazaar channel

    バザールチャンネルを購読する

  • so you don't miss an episode.

    エピソードを見逃さないように

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

  • So first stop, we're gonna talk about mental health

    まず最初に メンタルヘルスの話をしましょう

  • because that is a topic that's very, very close to my heart

    それは私の心にとても近い話題だからです。

  • and something that I've been working on

    とあることに取り組んできました。

  • very, very actively in that last couple of years.

    ここ数年は非常に活発に活動しています。

  • And that's because I experienced

    それは、私が体験したからこそ

  • anxiety and depression in 2014.

    2014年の不安とうつ病

  • So I've seen it up close and personal

    だから私はそれを間近で見てきました。

  • and I probably define it as the worst experience of my life.

    と、私はおそらく人生で最悪の経験と定義しています。

  • I think a huge part of my little black book

    私の小さな黒い本の大きな部分は

  • is my mother, so we live in different cities,

    は私の母なので、私たちは別々の街に住んでいます。

  • so they visit me every now and then.

    だからたまに訪ねてきてくれるんです。

  • And on one such visit, I remember it was time

    そして、そのような訪問で、私はそれが時間だったことを覚えています。

  • for her to pack her bags and leave

    彼女が荷物をまとめて出て行くために

  • and she was, you know, ready to go to the airport.

    彼女は空港に行く準備をしていました

  • And I was sitting in her room watching her,

    そして、私は彼女の部屋に座って彼女を見ていました。

  • just sort of, packing and putting her things together

    彼女の荷物をまとめて、まとめて

  • when I suddenly broke down.

    いきなり故障した時に

  • And to her it seemed strange because, you know,

    彼女には奇妙に見えたんだ

  • we sort of go through this saying goodbye to each other

    別れ話のようなもの

  • every few months, pretty often.

    数ヶ月に一度、かなりの頻度で

  • And of course she asked me the routine questions

    そして、もちろん彼女は私に日常的な質問をしました

  • about, you know, is everything okay at work?

    仕事は大丈夫なの?

  • Was it a relationship issue?

    人間関係の問題だったのかな?

  • I feel like as a mother she needed to ask me those questions

    母親として私に質問する必要があったような気がします

  • but I think somewhere deep down inside she knew

    でも、心の奥底では

  • that it wasn't the usual sort of crying, it was different.

    いつもの泣き方ではなく、違っていたのです。

  • Whenever I've not been okay, I always feel like

    自分が大丈夫じゃなかった時はいつも

  • I want to keep that away from my parents

    それを親から遠ざけたい

  • because they live away from me and I feel like they'd worry.

    離れたところに住んでいて、心配してくれそうな気がするからです。

  • So I hadn't told them about feeling this way for a while

    だから、その気持ちをしばらく話していなかった。

  • and then she caught this moment.

    そして、彼女はこの瞬間を捉えた。

  • But today when I look back, I'm so grateful for that moment

    でも、今日振り返ってみると、その瞬間に感謝の気持ちでいっぱいです。

  • because she was the one who called it

    と言ったのは彼女だから

  • and she immediately realized

    と、すぐに気がついたそうです。

  • that I needed professional help.

    専門家の助けが必要だった

  • And that's when Anna Chandy and Dr. Shyam,

    その時にアンナ・チャンディとシャム先生が

  • the reason I am able to run this foundation today

    今日、この財団を運営できているのは

  • is because of their passion and enthusiasm

    は、彼らの情熱と熱意があるからこそ

  • and both are a very integral part of my life

    どちらも私の生活には欠かせないものです。

  • and my little black book.

    と私の小さな黒い本。

  • Yeah, I think waking up was tough

    うん、起きたら大変だったと思う。

  • because I didn't want to face a day.

    一日を向き合いたくなかったからです。

  • When the doctor said that this is clinical depression,

    医師が「これは臨床的なうつ病です」と言うと

  • I felt like I already started feeling much better

    すでに体調が良くなってきたような気がして

  • versus the times when I didn't know

    知らない時代と比べて

  • what was happening to me.

    私に何が起こっていたのか

  • I remember those moments being a struggle, not knowing.

    その時のことを覚えているのは、知らず知らずのうちに葛藤していたことです。

  • 2014, post the experience, and post coming

    2014年、体験記、ポストカミング

  • out with my experience with the depression,

    うつ病の体験談を交えて

  • I also felt like I didn't want to stop there,

    また、そこでやめたくないという気持ちもありました。

  • I felt like I wanted to give back

    恩返しをしたいという気持ちになりました。

  • and I wanted to help people.

    と、人助けをしたいと思っていました。

  • And so, for me, coming out and speaking out openly

    だから、私にとっては、表に出てきて、率直に話すことは、

  • was to sort of help people understand

    人々の理解を助けるために

  • what depression is because you don't really see

    鬱とは何か

  • very obvious physical signs or symptoms,

    非常に明白な身体的徴候または症状。

  • unlike certain other illnesses.

    他の特定の病気と違って

  • And I felt like by coming out and sharing

    そして、カミングアウトして共有することで

  • my experience with the world, if I could help

    拙者の経験からして、もしよろしければ

  • even one life, I felt like the purpose would be served.

    一つの命でも、目的が果たされるような気がしました。

  • That's when we set up the Live, Love, Laugh foundation.

    それがLive, Love, Laugh財団を立ち上げた時です。

  • It's been more than three years

    もう3年以上も前のことですが

  • since we set up the foundation.

    基礎を固めてから

  • I feel every single day for everything

    何事にも一日一日を感じる

  • that I have in my life, if there's one thing

    私の人生の中で一つでもあれば

  • that feels the most rewarding or the one thing

    一番やりがいを感じることや

  • that I'm most grateful for is the fact

    一番ありがたいのは

  • that I've been able to speak out.

    声を出すことができたのは

  • But through the foundation, also,

    しかし、土台を通しても。

  • be positively able to impact peoples lives.

    積極的に人々の生活に影響を与えることができる。

  • (piano music)

    (ピアノ曲)

  • I'm not ashamed.

    恥ずかしくない

  • I think if there's one thing that anxiety and depression

    不安や落ち込みがあるとすれば

  • has taught me is self awareness.

    が教えてくれたのは、自己認識です。

  • And while I'd like to believe that I've always been

    と信じたいところですが、私はいつも

  • pretty aware of my feelings and emotions, I feel like

    自分の気持ちや感情をかなり自覚しているので

  • this experience sort of just amplified that for me.

    この経験が私のためにそれを増幅させたようなものです。

  • I often feel like, and women especially,

    と感じることが多く、特に女性は

  • feel like when they take care of themselves

    身の回りの世話をすると気がすむ

  • or take time out for themselves,

    または自分のために時間を取る。

  • it often comes with an element of guilt.

    それはしばしば罪悪感の要素を伴う。

  • And I feel like that's the one thing I stopped doing.

    そして、それだけでやめてしまった気がします。

  • I feel like if I want to rest, if I want a massage,

    休みたいときはマッサージをしてほしいと思っているような気がします。

  • if I want to sleep, I've started enjoying

    寝たいときは寝るのが楽しみになってきました。

  • those moments without the guilt.

    罪悪感のない瞬間を

  • And I think self care is the one thing that has really

    そして、セルフケアというのは、本当に

  • helped me on this journey, you know, to recovery.

    回復への道のりを助けてくれました。

  • You know, it works differently for different people

    人によって効果が違うんだよ

  • so I think it's really about listening to yourself

    自分の声に耳を傾けることが大切だと思います

  • and finding your own inner balance.

    と自分自身の内面のバランスを見つけることができます。

  • (soft calming music)

    (やわらかい落ち着きのある音楽)

- Hi I'm Deepika Padukone,

- こんにちは、ディーピカ・パドゥコーンです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます